«Дубак» и «Быстрые свидания» — российский кинотеатр показывает «Оппенгеймера» и «Барби» под смешными названиями. И еще несколько примеров неожиданных адаптаций и забавных историй о том, как переводились названия фильмов в разных странах. фильмы, названия, имена, twitter, социальные сети. На самом деле, искажать названия фильмов в России научились ровно тогда, когда эти фильмы появились. Сюжет этого фильма швыряет как перекати-поле по безжизненным пустыням, а вот с юмором все четко — все смешные стереотипы киновестернов протерты от пыли и разобраны по полочкам.
10 советских фильмов с самыми смешными и нелепыми названиями
Но оказалось, что во время отсутствия хозяина земли были конфискованы шерифом за долги. Герой собирает команду мужчин в трико и начинает миссию по возвращению себе имения. В чем сила Робина? В беспощадно глупых, высокопарных речах и, возможно, в шляпе с пером — иначе зачем она ему вообще? В шоу этих ребят было полно абсурда, хаоса, графической психоделики и политической сатиры — кому как не «пайтонам» делать кинопародии? Они и сделали: в «Граале» спародировали британский эпос, а в фильме «Житие Брайана по Монти Пайтону» комики прошлись по феминисткам, религиозным фанатикам и популистам. Артур и его средневековый бэнд отправляются в очередное приключение — ребята ищут Священный Грааль, сталкиваются с крестьянами-анархистами, непобедимым Черным Рыцарем и веселыми французами. Очень страшное кино 2000 Пародия на: фильмы ужасов и триллеры «Крик», «Шестое чувство», «Я знаю, что вы сделали прошлым летом», «Хэллоуин», «Ведьма из Блэр: курсовая с того света» Пародийный слэшер, который сейчас разросся в целую киновселенную. Дрю Декер получает звонок от маньяка, бегает полуголая по улице и попадает под машину. Синди переживает: в прошлом году произошла похожая трагедия и кровь невинной жертвы — на руках Синди и ее друзей.
Подростки, которым, кажется, слегка под тридцать, решают забыть о своем преступлении и спокойно жить дальше, но маньяк все знает и не оставит малолетних убийц безнаказанными. Таинственные записки с угрозами, убийства на публике, бездействие полиции, кровь фонтанами очень много крика. Ну разве не романтично? Главная героиня этого фильма может часами перечислять стандартные приемы ромкомов и убеждать подруг в том, что эти сказки для одиноких в жизни не работают. Ещё один типичный прием ромкомов: если кто-то со стопроцентной уверенностью и высокомерной улыбкой говорит, что любви не будет — любовь тут же появится. Не успела скептик Нэтали разобрать комедийные мелодрамы на атомы, как жизнь героини превращается в ромком с зашкаливающим уровнем клишированности.
Важно понимать, что это уголовное, а не индейское прозвище, поэтому гораздо натуральнее звучало бы нечто вроде «Резанный», но уж никак не «Лицо со шрамом». И, конечно же, отечественные прокатчики не упустили возможности очередной раз напомнить россиянам об этой нелепости, оснастив и без того жалкий фильм «Capone» 2020 года выпуска маркетинговым тайтлом «Капоне. Лицо со шрамом». Identity Thief «Поймай толстуху, если сможешь» Раз уж мы заговорили об использовании названий успешных картин для продвижения в прокате различного мусора, то следует упомянуть и диснеевскую комедию режиссера Сета Гордона, которая имеет вполне лаконичное оригинальное название «Identity Thief» и российский адаптированный перевод «Поймай толстуху, если сможешь», явно призванный привлечь внимание любителей авантюрных сюжетов наподобие «Поймай меня, если сможешь» Стивена Спилберга. World War Z «Война миров Z» Казалось бы, нет ничего проще, чем перевести на русский язык подобное название — «Мировая война Z» вполне годится для подобного триллера. Но как же могли русские локализаторы упустить возможность оставить в своем названии максимально нелепую отсылку к роману Герберта Уэлса и одноименному блокбастеру Стивена Спилберга «Война миров» «The War of the Worlds»? И плевать, что у Уэлса речь шла о войне разных миров, а в «World War Z» люди воюют в одном мире против таких же людей, только зараженных зомби-вирусом. Lawless «Самый пьяный округ в мире» Переводчики этой замечательной драмы с Томом Харди в главной роли могли использовать массу слов и словосочетаний для перевода емкого английского «Lawless» вне закона, беззаконие, незаконный и т. Единственная параллель с сюжетом — прилагательное «пьяный» и занятие главных героев бутлегерством. При этом живут они в самом обыкновенном округе, а свою выпивку поставляют в другие места для увеселительных заведений. Соответственно, название фильма намекает на неприкасаемость в современном цивилизованном обществе людей с ограниченными возможностями и представителей расовых меньшинств. Firewall «Огненная стена» Не нужно быть специалистом по кибер-безопасности как главный герой этого фильма в исполнении Харрисона Форда, чтобы примерно понимать, что означает слово «файрвол», но к чему было лепить название «Огненная стена» даже для незнакомого с компьютерными терминами зрителя? Ведь в фильме нет никаких огненных стен и даже отдаленно похожих метафор, а подобное наименование лишь вызывает еще больше вопросов.
Наверное, таких вот неудачных дублей было много. Так вот, это было только с 10 дубля. Первые 9 он завалил. Момент с тем, как Марти залпом пьет «ликер» - это должно было войти в фильм именно в таком виде. А, казалось бы, после стольких ролей крутых парней должен с закрытыми глазами его по винтикам собирать.
И никого не смутило то, что экранизация 1976 года переведена правильно. В слове "внедрение" — дословном переводе оригинального названия — и заключается смысл фильма. А в оригинале было такое замечательное название "Игры детей", которое значительно короче и намного лучше отражает суть картины. Под английским названием "Death Proof" понималась "смертостойкость" машины главного героя, об этом он сам не раз говорит на протяжении всего фильма. Действие фильма происходило на море, так что креативность переводчиков смыслу не помешала. В 1995 вышел сиквел, "Under Siege 2", где действие уже происходило в осажденном поезде. Mестные такой подставы не ожидали и ничего придумать не смогли, так и шли по Израилю трейлеры "Морская Блокада 2: Теперь в поезде". Израиль в этом плане на первом месте в мире. Первого "Чужого" "Alien" перевели как "Восьмой пассажир", благо по смыслу подходило. С тех пор и повелось: "Aliens" — "Возвращение восьмого пассажира", "Alien 3" — "Восьмой пассажир 3" и так далее. В свое время в Венгрии наш фильм "Экипаж" шел под названием "Катастрофа "Земля-Небо", а фильм "Хождение по мукам" под названием "Восхождение на Голгофу". Говоря об уже упоминавшемся выше фильме "Чужой", венгры пошли еще дальше израильтян: он шел под названием "Восьмой пассажир — смерть".
"Людина-мураха" и "Жiнка-кiшка": забавные названия фильмов на славянских языках
Я подготовил подборку фильмов, новых и ставших уже классикой кино, названия которых невозможно объяснить разумно. Комедийные фильмы – это простой, быстрый и эффективный способ поднять себе настроение. Смотрите видео на тему «Смешные Фильмы И Их Названия» в TikTok. После тщательного отбора лучших русских комедийных фильмов 2022 года мы принялись отсматривать эти сокровища, чтобы потом рассказать о них вам. Классная коллекция прикольных переводов всемирно известных фильмов, названия которых очень забавно звучат на русском языке. Фильмы с необычными и смешными названиями. Некоторые удивляют не только сюжетом, но и названием. Сделали подборку фильмов, которые интригуют с первого взгляда.
Названия фильмов - сплошной обман (3 фото)
Они боятся, что их страшный облик вызовет у людей истерику и панику. Поэтому назначают представителя своей расы женского пола принять форму известной поп-звезды и рассказать нам о приближающемся метеоре, который уничтожит на Земле всю жизнь, если не будет остановлен. Чтобы не дать человечеству создать мощную бомбу, заряженную солнцем, вторгшиеся пришельцы воскрешают умерших жителей Земли в виде зомби и вампиров, чтобы те посеяли разруху на нашей планете. Классическая бэха режиссера Эда Вуда была названа кинокритиком Майклом Медведом «худшим фильмом в истории кино», чем и прославилась. От того, что они обнаружили на нем, будет в шоке любой — кроме тех, кто ожидает, что там живут гигантские крабы-мутанты, пожирающие человеческие мозги.
Высадившись на 13-й луне близ Юпитера, группа космонавтов обнаруживает там старика и его 15 прекрасных дочерей. Но веселье с лунными девчонками омрачает наличие монстра, и космонавты должны его обезвредить. Но по дороге они случайно сбивают насмерть отбившегося от своих инопланетянина и провоцируют вторжение пришельцев. Морские змеи, нам, безусловно, нравятся, но вообще мы любим, когда сказочные левиафаны бьются насмерть как минимум с двумя женщинами-викингами.
Не стоит переживать, потому что альтернативное название этого фильма содержит куда более точное описание приключений в открытом море — «Сага о женщинах-викингах и об их путешествии по водам Великого Змеиного Моря». Таким образом человек борется с одиночеством. Она настаивает на том, чтобы забрать с собой в будущее несколько дюжих и крепких экземпляров мужского пола, потому что все они исчезли из-за радиоактивности. Если это наше будущее, то подольше бы оно не наступало.
Причиной этого служит существо, похожее на студень. Оно появилось в результате экспериментов с водородной бомбой и живет в подземной канализации. Плюс ко всему этому всегда есть возможность, что злой доктор превратит тебя в монстра, сшитого из трупов юных атлетов и желающего уничтожить примерно все население города.
В Китае «Красотка» переводится как «Я выйду замуж за проститутку, чтобы сэкономить деньги». Во Франции Один дома переводится как Мама, я пропустил самолет. В Китае Стражи Галактики переводятся в Межпланетная необычная группа атакует. В Италии «Вечное сияние чистого разума» переводится как «Если ты уходишь, я удаляю тебя».
Так, «Барби» превратилась в комедию «Быстрые свидания», а «Оппенгеймер» неожиданно стал «Дубаком».
Хотя в сети предположили, что логичнее было бы назвать фильм «Пекло». Что интересно, для «Радуги кино» это, как говорится, норма.
Но однажды девушка отправляется с семьёй на поминки и туда же приходит Макс. Выясняется, что он женат, и у пары недавно родился ребёнок. Это, конечно, приводит ко множеству неловких ситуаций.
Начинающий режиссёр Эмма Селигман сняла этот фильм на основе собственной же короткометражки. А первооснова выросла из личных наблюдений автора. Она жила в еврейской общине и наблюдала, как люди общаются на поминках и зачастую задают друг другу неловкие вопросы. Почти всё действие фильма разворачивается в одном доме, камера часто снимает героев крупными планами, а весь сюжет построен на диалогах и неловких моментах. Но, к счастью, Селигман не уходит в откровенное морализаторство, а чаще просто веселит зрителя фарсом.
Возможно, это навсегда Always Be My Maybe Фильм можно посмотреть на Netflix Если вы ищете максимально простую романтическую комедию — эта картина для вас. Причём в фильме есть один безумно приятный бонус — Киану Ривз в гротескной версии самого себя. Спустя годы они встречаются вновь. Герои уже на разных социальных уровнях, но неурядицы в личной жизни каждого заставляют их вновь начать общение. Нетрудно догадаться, к чему это приведёт.
Фильм зародился из реальной дружбы Вонг и Парка, которые захотели снять свою версию «Когда Гарри встретил Салли». В 2016 году они упомянули о проекте мечты в прессе, и Netflix запустил фильм в производство. Мем пришёл именно из этой картины Интересное отличие «Возможно, это навсегда» от множества аналогов в том, что это фильм о двух азиатах, живущих в Сан-Франциско. Однако национальная тема здесь не выводится на первый план. Зато есть много остроумных диалогов о возрасте, отношениях и воспитании.
Хотя в целом это просто максимально лёгкий романтический фильм с огромным количеством шуток. И невероятным Киану Ривзом, конечно. Моя собака Идиот Mon chien Stupide Фильм можно посмотреть на « Кинопоиске », Okko и ivi Иван Атталь уже с начала нулевых регулярно выпускает своеобразные семейные фильмы. Он поставил картины «Моя жена — актриса» и «Они поженились, и у них было много детей», в которых сам же и сыграл вместе со своей возлюбленной Шарлоттой Генсбур. В третьей части под названием «Моя собака Идиот» к паре присоединился и их сын Бен Атталь.
Формально фильмы не связаны друг с другом, просто рассказывают о сходных темах. Поэтому можно начинать сразу с последней части. Главный герой Анри сам Иван Атталь когда-то написал великолепную книгу. Но с тех пор он мается в творческом кризисе и не может создать ничего достойного. С женой отношения не ладятся, а многочисленные дети используют отца исключительно как банкомат, постоянно требуя денег.
Всё меняется, когда Анри подбирает на улице мастифа, которому даёт кличку Идиот. Близкие недовольны новым соседом, зато писатель, кажется, находит себе отдушину. Конечно, Атталь говорит в фильме о самых очевидных истинах: важности семьи, кризисе среднего возраста и желании создать что-то великое. Но делает он это легко и с юмором. Интересный факт: картину хотел поставить Клод Берри ещё около 20 лет назад.
На главную роль планировали позвать Питера Фалька, которого все знают по образу лейтенанта Коломбо из одноимённого сериала. В качестве дани уважения оригинальной задумке персонаж Атталя носит бежевый плащ. И если в «Дюне» актёр появился всего на несколько минут, то в «Быть Рикардо» Аарона Соркина и «Самом лучшем боссе» он исполнил главные роли. В картине испанца Фернандо Леона Де Араноа актёр играет владельца фабрики «Весы Бланко», который мечтает получить премию «Самый лучший босс». Он готовится к визиту комиссии и пытается сделать так, чтобы всё выглядело и работало идеально.
20 лучших фильмов комедий 2024: новый «Домовенок Кузя» и «Воображаемые друзья» Райана Рейнольдса
Пользователи социальных сетей решили немного пошутить на тему того, что названия некоторых фильмов не совсем соответствуют их содержанию. Детское кино про двух пацанов, сбежавших от суровой реальности куда ноги глядят. За основу фильма взята реальная история бизнесмена аристократа, оказавшегося на инвалидной коляске из-за несчастного случая.
Смешные названия фильмов (25 фото)
Главная страница» Главная» Юмор» Смешные названия фильмов (25 фото). Смотрите фильмы, сериалы, и мультфильмы из списка "Комедии – фильмы и сериалы" в нашем онлайн-кинотеатре. Смотреть фильмы rомедии онлайн бесплатно на Лучшие комедии зарубежных и российских режиссеров в вашем распоряжении, в любое удобное время они готовы гарантированно поднять ваше настроение. кстати, кинокартина упоминается в этом обзоре: «Смешные названия фильмов 1910-1970 гг. Некоторые киноманы жалуются, мол отечественные кинопрокатчики переводят названия фильмов, совсем не похожие на оригинальные.
Лучшие комедии в истории. Топ-100 по версии «Фильм Про»
Но иногда хочется посмотреть как раз такой непритязательный добрый фильм, где персонажи бесконечно забавно ругаются, а потом, конечно, мирятся. Киноафиша Рейтинг фильмов Топ 1000 лучших фильмов Россия Комедия. Мы составили список из 8 лучших, самых смешных и самых странных переводов названий фильмов, которые вы когда-либо видели. В номинации участвовало 500 фильмов, из которых было выбрано 100.
Армагеддец — The world’s End
- Список дня: 100 самых смешных фильмов всех времен
- Смешные названия фильмов 1971-2010 гг
- "Людина-мураха" и "Жiнка-кiшка": забавные названия фильмов на славянских языках
- Фантазии для взрослых (Les fantasmes)
Список дня: 100 самых смешных фильмов всех времен
Пусть живет безмятежно! Особенно угнетают женщины от шестидесяти и выше. Начисто убивают тонус. Ты не женишься! Умалишенных не регистрируют! Ты-то вот сам отдохнул под наркозом, а она-то вот, Маргарита-то, ночи не спит! Я-то свою меру отлично знаю, а вот вас...
Хорошо плывут... Вон та группа в полосатых купальниках А я читал, что он человеческими жертвами питается. Вы не тигр, вы свинья! Где есть тигр? Я его буду укротить! Если вам нравится носить швабру на голове, носите.
Только не в служебное время. За беспокойство не беспокойтесь. И у всей команды и даже у тигров на глазах были вот такие слезы. Мышь - это мелкий хищник, а я работаю по крупному рогатому... Обезьяна на судне страшнее динамита. Обезьянами не занимаюсь.
Однажды его начальники — братья Дьюки — затевают социальный эксперимент: они меняют местами успешного менеджера с уличным мошенником. Главный герой лишается всего, однако поступок руководства не остается безнаказанным: Билли и Луис находят друг друга, чтобы отомстить обидчикам. Однажды ловелас влюбляется в прекрасную Палмер, но под утро она находит обручальное кольцо и требует объяснений.
А спать с чужой женой, хорошо?! В моем супе девушка Великобритания1970 Эротическая охота Мексика 1984 Эротические ночи живых мертвецов Италия 1980 Эротические приключения Робинзона Крузо США 1975 Эротический дом идиотов доктора Ужаса США 2004 Эта старая каналья Франция 1933 Это всего лишь конец света Канада 2016 Это не кино Мексика 2011 Я ничего не знаю, но скажу все Франция 1973 Я просыпаюсь вчера Чехия 2012 Я убил жену-лесбиянку, повесил ее на мясной крюк, и теперь у меня контракт с Диснеем на три фильма США 1993 Японская военная невеста США 1952 Другие самые интересные и оригинальные, необыкновенные и необычные, прикольные и смешные, забавные и веселые, остроумные и ржачные, нелепые и странные названия в списках:.
Сюжет закручивается, когда во время семейного ужина начинают раскрываться секреты: оказывается, что знакомство семей жениха и невесты было не так уж необходимо — они и так знакомы. Выходит незатейливая история о том, как строить личную жизнь, когда дети выросли, а брак стал рутиной. И пусть сюжет фильма не претендует на оригинальность, получилось то самое кино для спокойного и непринужденного просмотра с ведерком любимого мороженого. Яд Рейтинг: «Кинопоиск» — 6.
Эта короткометражка — одна из четырех киноповестей, которые режиссер-эстет снял по рассказам Роальда Даля. Однажды Вудс, заглянув в гости к приятелю Гарри, находит того лежащим на кровати и оцепеневшим от ужаса. Когда выясняется, что под простыней Гарри лежит смертельно ядовитая змея, Вудс вызывает индийского спасителя — доктора Гандербая. Зрителей ждет остроумная и напряженная, пусть и короткая, история о страхе, смерти и даже расизме. Также порадует изумительная игра Камбербэтча: почти без слов и движений, одними эмоциями. Лебедь Рейтинг: «Кинопоиск» — 6. Картина повествует о трех мальчиках: Эрни, Рэймонде и Питере. Первые двое, вооружившись винтовкой, стреляют в птиц, на которых пришел посмотреть Питер. А потом пристают уже к нему самому: хулиганы связывают Питера на железнодорожных путях и издеваются над ним.
После всего содеянного Эрни и Рэймонд убивают лебедя и заставляют Питера надеть лебединые крылья на руки. Как парню удастся ускользнуть от обидчиков — узнаете во время просмотра. Два брата, Фернандо и Альберто, оказываются в солнечном Кадакесе, где все свидетельствует о том, что неподалеку живет Дали. Братья пытаются найти работу, и в этом им помогает Лола — девушка дает Фернандо, отменному шеф-повару, работу в ресторане. Следующие месяцы превращаются для Фернандо в наваждение — он влюбляется в Лолу, а та открывает ему творчество Дали, полностью захватывающее героя. Теперь главная цель Фернандо и его брата — заманить великого художника в ресторан.
«Бобро поржаловать!», 2008
- Подборка очень странных названий фильмов (24 фото) » Триникси
- Названы самые смешные фильмы всех времен
- Мы — Миллеры
- Смешные ляпы в именах русских героев голливудских фильмов - Узнай Россию
- 2. Зомби по имени Шон