Новости театро ди капуа

В 2008 году вместе с актрисой Илоной Маркаровой основал независимый театральный проект «Театро Ди Капуа». Skip to content. Театро Ди Капуа. Театро Ди Капуа. Teatro Di Capua | «Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) — обладатель премий «Золотая маска», «Золотой софит», Прорыв и Гран при премии имени Сергея Курёхина. «Крысолов» Джулиано Ди Капуа рассказывает о малолетних заключенных российских тюрем, о детях, которые по недоразумению и недосмотру взрослых оказались в суровых условиях колоний общего режима. В пятницу, 6 октября, в культурном центре «Диалог» представят спектакль-эпатаж «Монологи В» Джулиано Ди Капуа по культовой пьесе Ив Энслер.

​«Мы создаём театр, который нравится Илоне»: как уживаются режиссёр и муза «Театро ди Капуа»

Илья Мощицкий ведёт спектакль в качестве режиссёра, роль перформера исполнит один из зрителей. Спектакль «Дуб Майкла Крейг Мартина» - это не спектакль в традиционном понимании. В нём нет заученных текстов, распределения ролей, кулис, костюмов, разыгрывания персонажей. Но при этом есть столкновение с реальным обстоятельствами, которые обнажают природу театра, а вместе с ней и природу социальных связей. Становятся осязаемыми и объёмными понятия персоны и персонажа, действенным и значимыми становятся категории игры, но не в театральном, а скорее в бытийном смысле.

В этом спектакле изобретаются новые правила, которые рифмуются с сегодняшним днём, со зрителем, который нуждается в новом, экстремальном, уникальном опыте, экспириансе, который нельзя получить где-либо в другом месте. Это попытка избавиться от всего пыльного, наигранного, ожидаемого. Это желание выйти в поле таинственной, непостижимой человеческой сущности. Сбить с театра саркофаг досугового мероприятия и вывести в пространство подлинного риска и живой дискуссии.

Мы привыкли к тому, что спектакль - это серия запланированных эпизодов, мизансцен, провокаций, диалогов. Актёры всегда всё знают заранее и лишь играют в новизну восприятия. Благодаря конструкции спектакля мы имеем возможность возвратиться к самому началу и сыграть спектакль сразу, с первой читки, адаптируясь и преодолевая новые обстоятельства в ходе происходящего. Одновременно существуя в театральной условности и в пространстве действительности.

Сразу после спектакля состоится дискуссия режиссёра со зрителями. Свернуть Ла Петита Малумалуга.

Будет здорово, если про каждый город снимут такой фильм.

Что значит в Вашей жизни музыка? Почти всё. Поэтому, наверное, я и не смог расстаться со своим акцентом, потому что мне кажется, что итальянский более музыкален, чем русский.

Я играл на гармошке когда мне было семь лет, потом стал барабанить по вёдрам из-под краски, и в конце концов друг моего отца сжалился и подарил мне старую барабанную установку. В двенадцать лет я впервые играл перед тысячной аудиторией. Стиль нашей группы был спид-метал, и я был в ней самым младшим.

Дальше в музыкальной школе я изучал контрабас. Учился плохо, но школу закончил, и играл в рокабилли-группе. Мы были ужасными музыкантами, но при этом тремя красавцами, поэтому дела шли очень хорошо.

После этого был бандонеон, которым я занимался прилежно, играл сложные симфонические мелодии. Какие музыканты или композиторы повлияли на Ваш музыкальный вкус? Музыка для меня — это лёгкость и радость.

Я слушал его раз пятьдесят в день, утомляя этим своих домашних. Сидней Беше, джазовый кларнетист — его музыка звучит в моей голове, когда никто не беспокоит. Расскажите немного о Вашем спектакле «Монологи вагины».

Патриархальные структуры, в которых мы привыкли жить, неправильно расставляют приоритеты. Мне захотелось создать оду тому месту, храму, из которого я вышел. На самом деле, наш спектакль «Монологи вагины» — это политический спектакль, но в России этого не понимают.

Его должны смотреть все девочки от 14 лет, это нужно показывать в институтах. Кроме того, в спектакле играют замечательные актрисы, и поставлен он по пьесе гениального автора Ив Энцлер. Хотя это и сборник собранных интервью, авторская рука в нем очень сильно ощущается.

Ее сопровождает невысокий молодой человек в сером пальто и кепке, способный на глазах преображаться то в безликого простака, то в пламенного фанатика, то в провокатора. В идеальном тандеме они делятся историями народовольцев: повествуют от первого лица, приводят документальные свидетельства, манифесты, рассказывают о предыстории и структуре организации «Народная воля», о конспиративных квартирах и конкретных людях, об их партийных кличках, вроде «гримера», «техника» или «дворника», или даже «Веры топни ножкой», как у Веры Фигнер. Звучат имена Александра Баранникова, соседа Достоевского по тому самому дому, где теперь расположен музей писателя и от которого начинается променад, Александра Михайлова, учившего товарищей конспирации, Николая Клеточникова, сумевшего внедриться в Третье отделение зачитывается его речь на суде , и других. Как-то сразу становится понятно, что исторические факты не просто заучены актерами, но пропущены через себя: не в спешке и суете, а медленно, неравнодушно.

Личное отношение к героям здесь имеет особенное значение и явно передается пришедшим на спектакль-променад. К моменту, когда в летних сумерках мы попадаем в финале на Семеновский плац и звучит рассказ о публичной казни пятерых народовольцев, здесь состоявшейся, — Софьи Перовской, Андрея Желябова, Николая Кибальчича, Тимофея Михайлова, Николая Рысакова, о гнилых веревках и срывавшихся с виселицы казненных, — трагизм достигает кульминации. А ведь до этого в неуютной подворотне нам открывали страшные подробности гибели Геси Гельфман, чья казнь была отсрочена из-за беременности, но сознательное неоказание медицинской помощи привело к смерти в тюрьме от гнойного воспаления брюшины.

В итоге она стала старостой подвала и однажды должна была пойти к русским офицерам, чтобы спасти раненую девушку. Мы хотели сделать спектакль про национализм и геноцид, высказаться против деления людей по национальному признаку, поэтому у нас это будет некая война и некая женщина. Мы работаем с Джулиано почти 10 лет по такому принципу: я приношу идею, разрабатываю ее, ищу материал, а затем мы начинаем работать вместе.

Интерес к национализму для меня неслучайный: это болезненный вопрос. Дело в том, что я сама выросла в Грузии, хоть и не являюсь грузинкой по происхождению. Моя юность пришлась на то время, когда в Грузии был Звиад Гамсахурдия и его ужасный националистический режим, согласно которому все, кто не являясь грузинами, жил в Тбилиси, а таких людей было много в классе у меня было людей 10 разных национальностей , должны были либо уехать, либо менять фамилии. И в быту с детства я сталкивалась с отвращением в адрес себя, потому что я не грузинка.

Рецензия на спектакль "Слово и дело"

Театро ди Капуа, получивший год назад "Золотую маску" за спектакль "Жизнь за царя" по переписке и показаниям народовольцев, вгрызается все глубже в плоть российской истории. Спектакль «Театро Ди Капуа» покорил Россию своим тонким юмором и изяществом и вот уже более десяти лет с успехом играется на театральных площадках Санкт-Петербурга и других городов России и Европы. Но Театро ди Капуа взялся за историю партии «Народная воля» совсем по-другому: дал право голоса тем, кого не хотели слушать тогда.

Фестиваль "Театро Ди Капуа" пройдёт в Эрарте

Неудивительно, ведь спектакль в необычном пространстве – не на сцене Могилевского областного драматического или кукольного театров, и даже не в концертном зале, а в музее в городе показали впервые. А привез его в Могилев питерский «Театро ди Капуа». "Театро Ди Капуа" не имеет собственной площадки, поэтому в основном базируется в Санкт-Петербургском Государственном театре Мюзик холл. Неудивительно, ведь спектакль в необычном пространстве – не на сцене Могилевского областного драматического или кукольного театров, и даже не в концертном зале, а в музее в городе показали впервые. А привез его в Могилев питерский «Театро ди Капуа». Фото афиши Театро Ди Капуа. Развернуть описание. Но в творчестве «Театро ди Капуа» эта документальность, пусть и историческая, тоже в значительной мере присутствует.

Питерские актеры впервые в истории показали спектакль в музейном пространстве

"Театро Ди Капуа" (Teatro Di Capua) независимый театр из Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера и актера Джулиано Ди Капуа и актрисы Илоны Маркаровой. Театро Ди Капуа – «Репортаж с петлёй на шее». Лонг-лист фестиваля «Золотая маска» 2020 Обладатель приза общества Театрал Спектакль основан на интервью журналиста Вадима Речкалова, взятого в период войны у жительницы оккупированного города. Этот спектакль «Театро ди Капуа» только кажется простым и однозначным.

Анвар Гумаров и Елена Жукова — лауреаты премии «Золотой софит»(сезон 2022-2023)

Работа посвящена членам Исполнительного комитета партии Народная воля, — незаслуженно забытым персонам русской истории. Запланировано сразу два сеанса - в 18:00 и в 21:00. Одна комната, один фонарь за окном, одинокий старик, вечным взором устремленный вдаль. И одна женщина рассказывает историю борьбы за жизнь в военные времена.

Авторы спектакля провели кропотливую работу в архивах, собирая доносы и челобитные эпохи раскола, чтобы сегодня, в 2020 году представить их на суд зрителя в оригинальной и смелой форме. Голосами актёров «Театро ди Капуа» заговорят герои прошлого: протопоп Аввакум, боярыня Морозова, Евдокия Урусова, Богдан Хмельницкий, слово будет дано простым крестьянам, дьякам и служилым людям. Действо разыграется в сумраке и церковной таинственности катакомб Петрикирхе… Где не только прошлое, но и сами стены задают вопросы и не оставляют ответов. Проживите эту неоднозначную, но важную страницу истории вместе с нами — приходите на камерный спектакль Театро ди Капуа «Слово и дело».

Автор идеи и компиляции текста, как и в других спектаклях Театро ди Капуа - Илона Маркарова. Мысль о том, чтобы сделать спектакль о заключённых, возникла у неё три года назад. На руку сыграла пандемия, время интенсивного чтения. Гораздо легче жить в колонии, где всё за тебя решено.

Ну а дальше уже у каждого этой «колонией» может стать школа, семья, работа и т. Мне показалось, дети, попавшие по недосмотру взрослых в детскую колонию, это наиболее яркий пример, чтобы поговорить на эту тему. А параллель с легендой о крысолове в какой-то момент стала очевидна». Илона Маркарова, словно сгусток тёмной энергии, перевоплощается во множество личностей: она - неузнаваемая монахиня, замеряющая загадочный корень зла, хтоническая дева в кружевном кокошнике с секретным рецептом баланды, и мать, оплакивающая сына-малолетнего преступника, и Крысолов, наигрывающий детские пьесы Чайковского.

Герои пьют чай, слушая Перовскую. Пьют чай, пока Кошкидько, став Андреем Желябовым, объясняет, почему народовольцы хотели убить царя. Пьют чай, слушая рассказ еврейского народовольца про работу в народе с довольно резким заключением: «Что же касается моего теперешнего состояния, то я могу сказать, что я для нашего правительства был бы самым безопасным человеком. Я ни дня бы не оставался в этой России. Даже на легальном состоянии». Каждый актёр будто работает в определенном амплуа. Герои Павла Михайлова — немного сумасшедшие, отчаянные люди Баранников. Александр Кошкидько — стойкий крестьянский мудрец. Игорь Устинович — «кот, который гуляет сам по себе», внешне безразличный, со спокойной, местами даже развязно-презрительной манерой речи. Отдельного внимания заслуживают совершенно впечатляющие монологи Павла Михайлова — сумасшедшие, бешеные, с невероятной по своей силе отдачей. Он носится по комнате, устраивая эмоциональное световое шоу при помощи одного лишь фонарика и собственного голоса. В «Жизни за царя» это буйство эмоций не раздражает — оно подкупает и затягивает. Между актёрами и зрителем создается неразрываемая стальная ниточка — и боль героя воспринимается как собственная боль, и его мысли на долю секунды становятся собственными мыслями. Где-то это пугает — ощущая, что создатели спектакля не романтизируют народовольцев, ты начинаешь романтизировать их сам, в отчаянной попытке объяснить самому себе возникшее уважение и сочувствие к этим людям. Актёрам веришь, в них видишь тех, кого они играют — живых, эмоциональных, крикливых, пусть даже бегающих с фонариком, читающих предсмертное письмо под бойкий мексиканский мотив и иронично-аниматорски рассказывающих про изготовление взрывчатки. Максимализм театрализации не отрицает реалистичность. Трудно решить, на чьей ты стороне. Спектакль не оправдывает террор и насилие, пропагандируемое народовольцами — он объясняет причины. Не зря добрая треть монологов сменяющих друг друга героев содержит простые логические цепочки, сводящиеся к простой формуле: другого выбора не было. Название постановки — «Жизнь за царя» — очевидно отсылает к одноимённой опере Михаила Глинки, название для которой, к слову, предложил сам Николай I, отвергнув выдвинутое ранее «Иван Сусанин». Впрочем, в широких кругах с советских времен опера известна под первоначальным названием. Сюжет знаком из истории — вотчинный староста не выдает местонахождение новонаречённого царя Михаила Романова, за что поляки пытают крестьянина «до смерти». Герой отдает жизнь за государя, исполняя долг верноподданного. Убив Александра II, народовольцы, по факту, тоже жертвуют собой и отдают жизнь за царя — всех их казнят за совершённое дело.

Джулиано ди Капуа

  • “Крысолов”: “люди людьми перестали быть”
  • 12 и 13 октября в 21.
  • 12 и 13 октября в 21.
  • Анвар Гумаров и Елена Жукова — лауреаты премии «Золотой софит»(сезон 2022-2023)

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий