Фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина бьет рекорды в прокате. Фэнтези, драма. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Юрий Колокольников и др. Москва, 1930-е годы. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала. Поэтому роман «Мастер и Маргарита» и не мог быть завершенным.
Авторизация
Новая экранная адаптация романа «Мастер и Маргарита» вышла в российский прокат 25 января. Новая версия "Мастера и Маргариты" выходит на экраны: какие темные силы мешали предыдущим экранизациям романа. Сатана правит бал в сталинской Москве, Маргарита мстит литературным критикам, тьма накрывает ненавидимый прокуратором город.
Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом
Но на всякий случай там ещё показана реакция на него Азазелло он же Бегемот. Всё остальное в фильме либо посредственно, либо откровенно плохо. И тем не менее, в целом фильм получился лучше всех последующих экранизаций. А что получилось в новом фильме? А его сделали по очень простому рецепту. Берём фильм Петровича «Мастер и Маргарита», длительностью 1,5 часа. Переснимаем, несколько переделав. Оставшийся час экранного времени заполняем не вошедшими в старый фильм булгаковскими сценами, перемешивая их как попало с собственными фантазиями о тоталитарных ужасах сталинского СССР. Антисоветские фантазии авторов — статья отдельная, даже разбирать не буду.
Просто отмечу, что сценаристу с режиссёром около сорока. В этом возрасте странно видеть мышление уровня вчерашних школьников из числа любителей Навального. Однако, украв основную сценарную идею у Петровича, авторы не угомонились. По проторенной дороге пошли, к примеру, пригласив на роль Воланда главного фашиста из «Бесславных ублюдков». Критики умудряются даже хвалить его игру, хоть актёр, лично озвучивавший свои реплики на русском, даже не смог добиться попадания в артикуляцию. Хорошо, что на сей раз обошлось без солиста Рамштайна, поющего советские песни. Для Коровьева ничего иного придумать не смогли, кроме как заставить актёра Колокольникова изображать Джима Керри. Особенно учитывая, что сам Керри — не более чем кривая копия известного американского комика прошлых лет Джека Леммона, которого можно наблюдать, например, в «Квартире», одном из лучших фильмов за историю США.
Касаемо антуража фильма, альтернативной «идеальной» Москвы 30-х с парящими дирижаблями и построенным Дворцом Советов. Ею тоже побежали со всех ног восхищаться критики, но на самом деле сказать о ней можно только одно. Она показывает, что режиссёр знаком с фильмом «Шпион» 2012-го года, где этот трюк уже был проделан. А эти разговоры на латыни и арамейском? Ну, те, которые вызывают в памяти поговорку «не пришей кобыле хвост»? Некоторые и про них пишут, что, дескать, свежо. Свежо было у Мэла Гибсона, фильм которого «Страсти Христовы» Локшин пытался скопировать 20 лет спустя. В копировании ничего свежего нет.
Это, как говорил Булгаков, «осетрина на первой свежести». Думаю, зритель, разбирающийся в современном кино лучше меня, с лёгкостью накидает ещё примеров «заимствований». Теперь о политике. Не буду тревожить сообщениями об антироссийской позиции режиссёра, об этом сказано уже не мало. Я несколько слов хочу сказать про другую политику, редакционную. Схема раскрутки фильмов сейчас стала очень проста. Снимается какое-то безнадёжно вторичное и бездарное кино, с неизменными идеологическими фигами в кармане. Другое снимать и не могут, по причинам, которые назову ниже.
Так вот, снимают. А затем Интернет наполняется проплаченными рецензиями, завываниями ботов о том, что фильм «гениален» и накрутками оценок на киносайтах. Ту же мысль повторяют «авторитетные» блогеры, отрабатывающие методичку, о том же бухтит телевизор и пишут все официозные печатные издания. Впервые мы увидели эту схему в 13-м году, когда Бондарчук снял свой «Сталинград» кстати, тоже с немцем в одной из ролей. Затем схема была допилена в 16-м, когда вышел антисоветский пасквиль «28», где подмосковные крестьяне отказываются кормить солдат из-за ненависти к Гулагу, а советские своины вдохновляются подвигом семи самураев, то есть фильмом, снятым сильно позже войны. Тогда государство догадалось включить в обойму ранее незадействованных — типа, независимых — блогеров.
Слишком много мистических совпадений было и в жизни автора, и в судьбе его творения. Этот роман завершил не Булгаков, а по словам его последней жены, другие писатели. Причем, завершили не сразу, а гораздо позже. Сам же Булгаков оставил много вариантов, но так и не выбрал один единственный. Не потому ли мистика буквально сопровождает тех, кто ставит кино «по Булгакову»? Среди творческих деятелей уже давно родилось отдельное суеверие, согласно которому участие в постановках и съемках по мотивам «Мастера и Маргариты» чревато последствиями. И действительно, загадочное количество неудач и трагедий заставляет задуматься. Без трагических историй не обошлось. Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — одно из самых известных и любимых произведений русской литературы. Неудивительно, что многие режиссеры мечтали экранизировать этот роман. Попытки экранизировать роман делались неоднократно, но большинство провалилось, а те, что удалось реализовать, окружала настоящая чертовщина. Роман абсолютно мистический и парадоксальный. До сих пор не существует технологий даже компьютерные пролетают, как фанера над Парижем , которые смогли бы реализовать замысел автора, настолько глубок роман. Чем чаще его перечитываешь, тем больше в нем потаённых смыслов. Он начал работать над проектом в 1966 году, но вскоре отказался от него из-за финансовых проблем. В 1970 году к роману обратился Эльдар Рязанов. Он даже написал сценарий, но не смог найти финансирование. В 1976 году к экранизации романа приступил Элем Климов. Он снял несколько сцен, но вскоре отказался от проекта из-за творческих разногласий с руководством киностудии. Он написал сценарий и даже начал снимать фильм, но вскоре отказался от проекта из-за трудностей с финансированием. В 1994 году вышла российская экранизация романа, снятая режиссером Юрием Карой. Этот сериал стал более успешным, чем фильм Кары, но он также вызвал много критики.
И несмотря на это, фильм в первый уикенд показывает превосходные результаты, сравнимые с достижениями фильма «Вызов» в первый уикенд, фильма, о котором трубили, что называется, из всех утюгов и кофемолок, — сказал MSK1. RU Голубчиков. По мнению Александра, это показывает, что в России возможно выпускать дорогостоящие фильмы, снятые независимо. У «Мастера и Маргариты» была финансовая поддержка со стороны Фонда кино и государства, но, как отметил Голубчиков, когда продюсеры ремейка запросили дополнительное финансирование в 2022 году, им было отказано. Пришлось доделывать спецэффекты, находить средства из дополнительных источников для того, чтобы как-то покрыть эти расходы, — объяснил он. Теперь на создателя фильма Михаила Локщина «начались гонения». Представители «Зова народа» потребовали завести на него уголовное дело за фейки о ВС РФ, а также внести режиссера в список экстремистов и террористов за финансирование ВСУ. Голубчиков подчеркнул, что ему интересно посмотреть, как на это отреагирует публика.
Кино воспринимается иначе. Кстати, если бы появление Воланда делать как в романе, то только одна эта сцена заняла бы 25 минут экранного времени. Потом мы стали думать, как должны выглядеть эти Патриаршие пруды. В итоге снимали их в Питере и трамваи тоже, многие узнают эти места. Мы только дорисовали, изменили их. Действие романа, который пишет у нас Мастер, разворачивается в Москве, как бы построенной по генплану 1935 года. Она была бы построена, если бы не война, в стиле постконструктивизма — это стиль, который существовал недолго между конструктивизмом и ампиром. И мы создали эту Москву, которой никогда не было. Это проекция будущего, каким оно виделось из тех времен. Главным героем у нас стал Мастер. Он источник всего, что происходит в фильме, но в романе его совсем мало. Это дает свободу для сценария. Мы не слышим диалогов Мастера с другими персонажами, только с Бездомным, значит, мы можем это придумывать. Нам нужно было сосредоточиться на нем, его «Играх разума». Или его «Бойцовском клубе». Для меня это очень важный фильм. Мастер в романе — фигура размытая. Мы сделали его конкретным, хотя у него есть черты не только Булгакова, но и других писателей той эпохи. Он член Союза писателей, он везде вхож, его знают. Писатели тогда жили довольно богато, на порядок лучше, чем большая часть населения, потеря корочки действительно лишала бы очень многого. Таким же конкретным мы сделали Воланда, с которым общается Мастер. Булгаков действительно был знаком с итальянским писателем Курцио Малапарте недавно, кстати, вышла его книга «Бал в Кремле» , когда тот приезжал в Москву. И диалог героев в фильме почти дословно повторяет реальный, как он описан в воспоминаниях. И впечатление тот производил совершенно инфернальное. Подпольная вечеринка писателей и членов правительства встречается и в других воспоминаниях, так что ничего удивительного, что Воланд с Мастером отправляются туда.
«Мастер и Маргарита» — 2023: сатанинский бал бездарных кинематографистов
Хотя я еще тогда разочаровался, когда увидел Олега Басилашвили в роли Воланда — не ассоциировался он у меня с повелителем тьмы из книги. В конце концов любая экранизация либо даст нам пищу для размышлений, либо усилит наше удовольствие от книги. Допустимо ли такое при экранизации? Зачем зрителю смотреть то, что он уже и так знает. Экранизация должна обогащать оригинальный текст новыми смыслами. В том числе показывать то, о чем читатель мог только догадываться: «А что если?
Я считаю, что все допустимо, если это смотрится органично. В конце концов любые нововведения не отменят достоинства оригинального произведения и творчества автора, например Булгакова, Толкина или Конана Дойля. Наоборот, его влияние только усиливается, раз на его произведения делают столько экранизаций. Но все же такое допустимо только при адаптации литературных произведений. Когда же дело касается биографии известного человека, тут уже вымысел неприемлем.
Он вызывает чувство недоверия. Хотя есть удачные эксперименты. Например Квентин Тарантино в фильме «Бесславные ублюдки» показал, как расстреливают главного тирана человечества Гитлера, а вся верхушка рейха гибнет в пожаре. Об этом же мечтал каждый! Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Два разных языка — Одна из проблем адаптаций литературы — фильм не может передать всех событий книги.
Зачем тогда вообще снимать фильмы по художественным произведениям? Ведь одно из таинств чтения книги — это представление событий и героев по-своему. Читатель уже давно снял свой идеальный фильм в голове. Поэтому он неизбежно будет сравнивать его с романом и подмечать неточности. Но такие зрители забывают, что книга и кино — это два разных жанра искусства, которые говорят на разных языках.
Литература — искусство временное в центре — события, которые разворачиваются во времени. А кино — пространственное-временное оно сочетает в себе картину, которое находится в пространстве, и время, в котором развивается событие. Конечно, с первоисточником желательно быть знакомым. С романом Булгакова будет проще, ведь многие читали его еще в школе, в отличие, например, от космооперы «Дюна». В этом же и состоит главный плюс экранизации литературы — она заставляет зрителей обратиться к книге.
Уверен, что сейчас люди сметают «Мастера и Маргариту» с полок книжных магазинов.
Отношения его с Художественным театром в то время складывались по-разному. Возможно и даже наверное, у Михаила Афанасьевича в сердце были претензии к театру за его осторожность и недостаточно энергичную борьбу за пьесы», — вспоминал актер МХАТ Евгений Калужский. Просидевший несколько лет без достойной работы писатель был вынужден просить отпустить его из СССР.
Письмо Булгакова к Горькому в полной мере передает, в каком состоянии находился Михаил Афанасьевич: «Многоуважаемый Алексей Максимович! Прошу Вас, Алексей Максимович, поддержать мое ходатайство. Я хотел в подробном письме изложить Вам все, что происходит со мной, но мое утомление, безнадежность безмерны. Не могу ничего писать.
Все запрещено, я разорен, затравлен, в полном одиночестве. Зачем держать писателя в стране, где его произведения не могут существовать? Прошу о гуманной резолюции — отпустить меня». После телефонного разговора со Сталиным он получил разрешение вновь работать в театре.
В нашей стране продюсированием и прокатом занимался бизнесмен Рубен Дишдишян. Как Снигирь обнажилась для фильма "Мастер и Маргарита" Отзывы на новинку противоречивые. Режиссёр настолько ненавидит нашу историю, Советский Союз и наших людей, что превратил роман о любви и человеческих страстях в фильм о борьбе Мастера с режимом.
По его задумке, зритель должен ужаснуться фашистскому государству — именно так, со всеми клише фашисткой Германии, показана советская действительность. В кинотеатре были люди, которые покидали зал посреди фильма, — таких отзывов встречается очень много. Афиша фильма "Мастер и Маргарита".
Родители Михаила — выдающийся онколог Арнольд Локшин и известная культуролог Лорен Локшин — были членами американской компартии, состояли в движении "Новые левые", протестовали против вьетнамской войны. Осенью 1986 года им пришлось покинуть Соединённые Штаты из-за травли и преследования со стороны агентов ФБР. Семья Локшиных попросила политическое убежище в Советском Союзе и получила его.
Их дети — непосредственно Михаил Локшин, а также его старшие брат и сестра — пошли учиться в московские школы. Будущий кинематографист окончил психфак МГУ, после практиковался в создании видеоинсталляций в Великобритании, затем отучился на отечественных Высших курсах режиссёров. По молодости основным источником заработка для Михаила Локшина были съёмки короткометражных роликов.
Самое известное его произведение тех лет — реклама пива с участием звезды "Секретных материалов" Дэвида Духовны.
На мои слова о «неправильной» трактовке мне могут сразу попытаться возразить: роман столь сложен и многогранен, что толковать его можно самым неожиданным образом: любое прочтение имеет право на существование. И я соглашусь с этим при одном важном уточнении: любое непротиворечивое прочтение.
Например, если Кураев пытается нас убедить, что Иешуа и Левий — не более чем плод воображения мастера, но при этом в романе прямым текстом описано, как Воланд исполняет просьбу Иешуа, переданную ему Левием при личной встрече, то мы вынуждены признать, что кураевская трактовка ошибочна. Еще раз: я не спорю с тем, что каждый читатель в романе может увидеть что-то своё. В том числе и прямо противоположное тому, что видел сам автор.
Вот только если хочешь убедить окружающих в своей правоте — играй честно. Не надо искажать факты, подгоняя их под свои идеи. А уж тем более не нужно прибегать к откровенному вранью.
И, кстати, при этом неплохо бы самому верить в то, в чем убеждаешь других. Да, именно так: я вижу, что в своих лекциях, книгах и статьях Кураев совершенно сознательно искажает замысел Булгакова и намеренно вводит слушателей в заблуждение. Для чего же Кураеву обманывать?
Мастер и пустота. Что не так с новым фильмом "Мастер и Маргарита"
Это новый мир, который властен вязать, решить и судить. Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы. Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков. И в фильме Локшина одним из героев становится Москва. Москва, знакомо перекопанная и незнакомо застроенная белоснежными сталинскими зиккуратами и колоннадами. А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов. В самой Москве такую натуру теперь найти сложнее. Впрочем, то ли по слабости графики, то ли намеренно — выглядит весь этот московский Вавилон миражно, как ещё одна фантазия или сценическая декорация. В экранизации вообще много внимания уделяется сцене. В свободной алхимической реакции соединяются булгаковские мотивы и локшинские дополнения — в этом и сила фильма, и его уязвимость.
Он смог вырваться за пределы буквального следования тексту, но словно бы запутался в паутине собственных линий. Если одни арки — Мастера с Маргаритой, с Алоизием, с Воландом — горят ярче, то другие, вроде сюжета с Пилатом и Га-Ноцри, почти теряются. Они и в романе Булгакова занимают мало места, несмотря на знаменитые «в белом плаще с кровавым подбоем» и «добрый человек», — а в фильме Локшина вообще кажутся необязательными. Какие-то вещи, наподобие ретрофутуристской Москвы, сливающейся с древним Ершалаимом, неожиданны и ярки — какие-то сцены и намёки на современность то слишком наивно буквальны, то попросту беспомощны.
Даже под личиной Мастера здесь скорее спрятан сам Михаил Булгаков, чем его персонаж с чертами автопортрета. Повествование от лица этого героя выглядит как в песне Хаски: «Я смотрю кино про себя, в котором я смотрю кино про себя». Немудрено, что в фильме «Мастер и Маргарита» намного больше атмосферы книг «Чапаев и Пустота», «Степной волк» и «1984», чем оригинального романа. Это такие же произведения на стыке модернизма и постмодернизма, где реальность и вымысел тесно сплетены, а грань между ними тонка и неочевидна.
Вместе с тем сценарий Кантора — это ещё и магический реализм, где фантазии советских идеологов 30-х автор перемешал с реальной грязью и чертовщиной тех лет. Дуэт Романа Кантора и режиссёра Михаила Локшина действует теми же методами, что и в мелодраме о рубеже 19 и 20 веков «Серебряные коньки». Экранный мир — это не портрет эпохи, а фантазия на тему в жанре альтернативной истории. Отечественные реалии тут слишком выглаженные и про-западные, но при этом с явной тягой к выражению знакомой русской идентичности. В идеализированный пейзаж Патриарших здесь красиво вписаны трамвайные пути, которых там никогда не было, а в центре Москвы красуется так и не построенный утопический сталинский проект — Дворец Советов. Локшин и Кантор тонко чувствуют главную особенность русской культуры — её тягу к противоречиям. Воланд в фильме только и делает, что обличает их — например, в потрясающей сцене сеанса чёрной магии в театре. Тем же занимаются и авторы, без всякого волшебства помещая эстетику джазовых американских 20-х в быт советского ресторана.
Вместе с Воландом они мило потешаются над коммунизмом, который в обществе высоких партийных чинов всегда был капитализмом под красной ширмой. Авторы сознательно играют с клишированным взглядом на эпоху и традиционным прочтением романа. В их руках «Мастер и Маргарита» становится деконструкцией времени, страны, человеческой природы, современного общества и самой книги. Увы, смелость такой трактовки никак не отразили в рекламной кампании. Фильм продвигали как очередную экранизацию классики для престарелых учительниц литературы, но на деле это оказался именно тот самый оригинальный «Воланд». Эта экранизация «Мастера и Маргариты» — смелое русское кино от нового поколения авторов для нового поколения зрителей. Автор не задумывается о том, что аудитория чего-то не поймёт или посчитает эстетику чуждой. Он просто делает универсальное кино, которое может сработать в любой точке мира.
Известны как минимум 14 других лент, связанных с ним. Удостоверение на прокат новых «Мастера и Маргариты» в ноябре прошлого года подписал первый заместитель министра культуры РФ Сергей Обрывалин. Премьерный показ ленты состоялся 23 января в московском кинотеатре «Октябрь». Но почти сразу после этого в течение нескольких дней общественные активисты обнаружили «чертовщину» в публичных высказываниях авторов и некоторых исполнителей. Читайте также: Главный офицер страны. После начала СВО он размещал «в соцсетях фейки о русской армии и России», «спонсировал режиссёров, за чьим авторством эти фейки и появлялись», «открыто поддерживал врага», «отправился в Штаты, откуда поливает в соцсетях грязью нашу страну и обещает поколениям русских репарации для украинцев», написала Readovka. Когда об этих историях стало известно, Михаил Локшин почистил свои страницы в соцсетях и закрыл их от свободного просмотра.
Активисты потребовали уголовного преследования Локшина, включения его в реестр экстремистов и террористов, ограничения возможности зарабатывать в России. А кроме того, разместили на сайте «Российская общественная инициатива» петицию об изъятии фильма «Мастер и Маргарита» из проката и проверке выделения денег на создание этой ленты. Петиция проходила модерацию и не была опубликована на момент подготовки материала. Общественники и ряд СМИ указали различные суммы, которые государство вложило в эту картину, но официальных подтверждений озвученным суммам не привели. Создание картины оценено в 1,2 миллиарда рублей. При этом Фондом кино, — государственной структурой, учрёждённой правительством РФ, — выделено на неё 600 миллионов рублей на безвозвратной основе, по данным Единой автоматизированной информационной системы о показах фильмов в кинозалах. Михаил Локшин летом 2022 года сообщил американскому изданию NYT , что судьба «Мастера и Маргариты» была неопределённой из-за того, что, в частности, государство задерживало финансирование картины.
Это какая-то безумная ситуация». Реакция властей Министерство культуры РФ и его руководитель Ольга Любимова пока не отреагировали на скандал вокруг «Мастера и Маргариты».
В принципе, его Воланд плоский и одномерный, чего вроде как быть не должно. Впрочем, уровень нашего актёрства сейчас таков, что на общем фоне он всяко выделяется. В целом действительно краснеть не приходится, и такой взгляд имеет право на существование, но мне по-прежнему кажется, что полноценно это не экранизируемо, тем паче в формате полнометражного фильма, пусть даже трёхчасового. Невозможно передать нюансы, языковую ткань романа.
Ну не впихнуть невпихуемое. А обилие демонических персонажей сваливает киноповествование в буффонаду, театральщину. Не говоря уже о библейской линии. Хотя попытки Бортко и поляков с Дымной и Ковальским в главных ролях были весьма достойными. Ибо, как говорил Тарковский, «тут дело вовсе не в том, чтобы затмить первоисточник. Дело в мастерстве и в материале».
Самая лучшая, по-моему, идея была у Сергея Алимова — мультфильм.
Бойцовский клуб у Грибоедова
Мастер и Маргарита (2023) - Воланд - фильм - отзывы - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.Ру | Фэнтези, драма. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Юрий Колокольников и др. Москва, 1930-е годы. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала. |
Мастер и Маргарита (2023) - Воланд - фильм - отзывы - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.Ру | В ленте Локшина «Мастер и Маргарита» есть весьма показательная сцена, которой создатели, видимо, хотели заклеймить Советский Союз, показав лицемерие и двойные стандарты того государства. |
Новый фильм «Мастер и Маргарита» требуют запретить, а режиссера — проверить на экстремизм | «Москву обязательно было сжигать?»: два взгляда на нашумевшую премьеру «Мастера и Маргариты» в Волгограде. |
Поиск «спящих» или «культура отмены»: о чём современный скандал вокруг «Мастера и Маргариты» | Маргарита мстит критикам, спускается в ад, чтобы обеспечить своему Мастеру рай. |
Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом. Почему?
Но художественные достоинства фильма определяются не только этим. Кадр из фильма Первой экранизацией романа можно считать фильм польского режиссёра Анджея Вайды «Пилат и другие». Правда, как это уже понятно из названия, в картине используется только одна сюжетная линия «Мастера и Маргариты» — история Пилата и Иешуа Га-Ноцри. Зато необычным режиссёрским ходом стали вставки в древнее повествование эпизодов из современной жизни. Например, свой крест Иешуа несёт по улицам европейского города образца 1970-х годов. Голгофа же представляет собой городскую свалку, мимо которой по автобану проносятся автомобили, а по небу пролетают самолёты. Иуда Искариот доносит на Иешуа по телефону-автомату. Награду за это он получает тоже дистанционно — из автомата выпадают тридцать сребреников. Левий Матвей одет в джинсы и футболку. В остальном повествование и диалоги совпадают с булгаковскими.
Неизвестно, что бы вышло, возьмись Вайда экранизировать роман полностью, но данный спин-офф на библейскую тему получился достаточно оригинальным. Проводимые параллели показывают, что события, которые происходят 2000 лет назад, не теряют своей актуальности и в 20 веке. Артефакты современного общества потребления усиливают контекст повествования. Кадр из фильма В том же 1972 году вышел фильм югославского режиссёра Александра Петровича. Но и эту картину ещё нельзя считать полной экранизацией романа. Автор существенно изменил сюжет. Полностью отсутствует библейская линия, не показан бал у Сатаны, нет полёта Маргариты над Москвой и много чего ещё. Зато близость социалистической Югославии к СССР, вероятно, позволила режиссёру лучше понять все трудности жизни писателя-мастера в Москве 30-х годов. В фильме выразительно показаны сцены, как пьесу снимают с постановки, а её автора «прорабатывают» на заседании.
Добавлен эпизод обращения Мастера к Сталину с просьбой дать ему возможность писать и работать в театре. В литературном произведении этого нет, зато известно, что сам Булгаков действительно писал руководству страны и даже однажды разговаривал со Сталиным по телефону, после чего классика вновь приняли в МХАТ. Петрович создал отдельное кинопроизведение по мотивам «Мастера и Маргариты», которое в большей степени сосредоточено на внутреннем мире писателя, его отношениях с властью и любви к Маргарите. Любопытно, что после двух дней показа в Белграде картину сняли с проката как «антикоммунистическую». Для режиссёра это обернулось запретом на профессию. Через год Петровича уволили из Белградской киноакадемии за политические убеждения. Следующий фильм он снял только спустя пять лет уже в Западной Германии. Кадр из фильма Следующей экранизацией стал четырёхсерийный фильм польского режиссёра Мацея Войтышко. По сути, картину можно назвать телеспектаклем.
Декорации и спецэффекты выглядят крайне невыразительными. Из-за этого ночной полёт Маргариты, бал у Сатаны, эпизод в театре и другие сцены не впечатляют.
Перед командой "Мотор! Тогда очень помог Юрий Кара, который, увидев его замешательство, расставил все акценты одной фразой: "Ведь Он всех любит! После этого актер, как признается, и сам почувствовал любовь ко всем - к Понтию Пилату, к разбойникам, ко всей съемочной группе и каждому жителю планеты.
Николай Бурляев говорит, что во время съемок испытывал небывалую гармонию и умиротворение. Намеревался раскритиковать свою работу, ведь я всегда вижу, где плохо играю, где наигрыш, где штампы. И первый раз в жизни не смог придраться ни к чему. Я видел на экране не себя, а другого человека. До сих пор не могу осознать, кто передо мной в той экранизации "Мастера и Маргариты".
И пусть эта роль - лучшее, что я сделал в кино, сейчас бы за нее не взялся. Прикасаться к этому образу грешные люди не должны, - уверен Николай Бурляев. Экранизацию "Мастера и Маргариты", которая сейчас идет в кинотеатрах и уже собрала кассу более 1 млрд рублей, он называет не иначе, как "погружением зрителей в сатанизм" и "окончательным приговором Булгакову". Вопросы у легендарного актера и режиссера есть ко всем участникам съемки. А также к тем, кто на нее выделил деньги из государственного бюджета.
Возможно, поэтому из всего романа он выбрал только "сатанинскую ветку" сюжета и сделал на нее ставку - бесспорно, это наиболее зрелищные сцены. Но что и очень опасно для зрителя. Не нужно путать шоу-бизнес и культуру. У первого задача - заработать деньги, у второй - поднимать дух нации, народа, просветлять. Культура и рынок - понятия несовместимые, это я могу утверждать, поскольку отдал ей 60 лет жизни.
Так вот для меня экранизация "Мастера и Маргариты", которую сейчас показывают в кинотеатрах, - это антикультура, - высказывает свое мнение Николай Бурляев. Немец, играющий Воланда, абсолютно никакой, хотя он из кожи вон лезет, чтобы выдать хоть что-то приличное. Иностранец, выбранный на роль Иешуа Га-Ноцри, - прямое издевательство режиссера над персонажем, прообразом которого является Спаситель. Зачем на эту роль пригласили субъекта с трамвайным лицом и купеческой бородой? Но, пожалуй, главный вопрос Николая Бурляева заключается в том, зачем Фонд кино и Министерство культуры России выделили бюджет на очередную экранизацию романа Булгакова, до этого снятого дважды за последние 29 лет.
Зачем еще одна версия? Хотели привлечь зрителя и получить кассовый успех? Все получилось, съемки, наверное, уже окупились. Но кто-то при этом подумал о душе человека? А нужно, чтобы думали.
Известный белорусский режиссер и сценарист Елена Турова - из тех, кто восхищается неожиданной интерпретацией произведения.
Вот как вспоминала об этом периоде вторая жена Булгакова Любовь Белозерская: Вспоминаю, как постепенно распухал альбом вырезок с разносными отзывами и как постепенно истощалось стоическое к ним отношение со стороны М. Надо только удивляться, что творческий запал видно, были большие его запасы у писателя Булгакова! Я бы рада сказать критических статей, но не могу — язык не поворачивается…» Но в тот период Булгакову помогал справляться с давлением успех его постановок.
Его следующие пьесы «Зойкина квартира» и «Багровый остров» тоже были востребованы. Однако вскоре все изменилось: сперва запретили новое произведение Булгакова «Бег», а потом и все предыдущие его постановки. Его мучило то положение, в которое он, как казалось, невольно ставил театр. В то время на Художественный театр было и без того много нападок за его якобы отставание от современности, неспособность отобразить ее, за мертвую академичность.
Михаил Афанасьевич похудел, осунулся, во взгляде появилась настороженность и печаль. Встречаться и видеть Михаила Афанасьевича стало просто тяжело. Держался он всегда мужественно, корректно и достойно, но глаза выдавали глубокую печаль. Юмор стал горьким и каким-то унылым.
Если вы не читали роман и не видели фильма Владимира Бортко «Мастер и Маргарита» , вам и в голову не придет, что полтергейст это Маргарита, бушующая в квартире критика Латунского. При нынешних возможностях компьютерной графики можно бы полтергейст сделать куда изящнее, но создатели фильма явно сэкономили на специалистах. В романе Михаила Булгакова две ключевые сцены: это встреча на Патриарших, где Берлиоз и Бездомный знакомятся с Воландом. Обе сцены отлично сделаны в фильме Бортко, у Локшина они испорчены безнадежно, особенно вторая.
Булгаков, он мастер слова, сложного юмора, тонкой иронии. И Владимир Бортко, понимая Булгакова, «при встрече на Патриарших» передал разговор персонажей строго по авторскому тексту. Локшин решил сократить Булгакова. В результате Воланд у Локшина лишился, например, чарующей фразы относительно Канта «Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали!
Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут». Не рассуждает он и про Кисловодск: «А бывает и еще хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск... Воланд в исполнении актера Аугуста Диля.
Мастер и пустота. Что не так с новым фильмом "Мастер и Маргарита"
Но в фильме не удалось показать отчаяние автора, противостоящего цензуре. Жизнь мастера остается прежней, несмотря на негативные события. Для заработка денег писатель продает на рынке сочинения Гоголя — но это нельзя назвать жизненной трудностью. Он спокойно распивает шампанское с возлюбленной, пока откуда-то сверху присутствует мнимая угроза. Сам Булгаков остро переживал социальную гибель. В 1929 он написал письмо Горькому, где изложил все свои беды, включая полный запрет к печати, снятие с показов, нищету, игнорирование всеми издательствами. Автор испытывал настоящую агонию — ему было не до ведения богемного образа жизни. Источник: ru.
Какая пьеса снята с показа? Чем она отличается от видения «советской массы»? Эти вопросы остаются нераскрытыми вплоть до титров. Евгений Цыганов крайне дурно сыграл мастера: он показал его высокомерным, отчасти циничным и ленивым. Образ сохранился до конца, разве что приобрел звание «опальный». Это не чувствительный мастер, сокрушенный обществом и властью. На экране представлен человек, которому плевать на всё, а трудности — так, обычные бытовые неурядицы.
Как Снигирь обнажилась для фильма "Мастер и Маргарита" Отзывы на новинку противоречивые. Режиссёр настолько ненавидит нашу историю, Советский Союз и наших людей, что превратил роман о любви и человеческих страстях в фильм о борьбе Мастера с режимом. По его задумке, зритель должен ужаснуться фашистскому государству — именно так, со всеми клише фашисткой Германии, показана советская действительность. В кинотеатре были люди, которые покидали зал посреди фильма, — таких отзывов встречается очень много. Афиша фильма "Мастер и Маргарита". Родители Михаила — выдающийся онколог Арнольд Локшин и известная культуролог Лорен Локшин — были членами американской компартии, состояли в движении "Новые левые", протестовали против вьетнамской войны. Осенью 1986 года им пришлось покинуть Соединённые Штаты из-за травли и преследования со стороны агентов ФБР. Семья Локшиных попросила политическое убежище в Советском Союзе и получила его. Их дети — непосредственно Михаил Локшин, а также его старшие брат и сестра — пошли учиться в московские школы. Будущий кинематографист окончил психфак МГУ, после практиковался в создании видеоинсталляций в Великобритании, затем отучился на отечественных Высших курсах режиссёров.
По молодости основным источником заработка для Михаила Локшина были съёмки короткометражных роликов. Самое известное его произведение тех лет — реклама пива с участием звезды "Секретных материалов" Дэвида Духовны. Вскоре протекцию начинающему режиссёру оказал российский сценарист Роман Кантор, выпускник парижской школы телевидения, имевший связи с американской стриминг-платформой Netflix.
Даже тем, который не читал роман и ничего о нем не знает. Поэтому нельзя было начать фильм со сцены на Патриарших и появления там Воланда, надо было долго готовить к ней зрителя. В романе это «работает», потому что авторский текст может многое объяснить. Кино воспринимается иначе. Кстати, если бы появление Воланда делать как в романе, то только одна эта сцена заняла бы 25 минут экранного времени. Потом мы стали думать, как должны выглядеть эти Патриаршие пруды. В итоге снимали их в Питере и трамваи тоже, многие узнают эти места.
Мы только дорисовали, изменили их. Действие романа, который пишет у нас Мастер, разворачивается в Москве, как бы построенной по генплану 1935 года. Она была бы построена, если бы не война, в стиле постконструктивизма — это стиль, который существовал недолго между конструктивизмом и ампиром. И мы создали эту Москву, которой никогда не было. Это проекция будущего, каким оно виделось из тех времен. Главным героем у нас стал Мастер. Он источник всего, что происходит в фильме, но в романе его совсем мало. Это дает свободу для сценария. Мы не слышим диалогов Мастера с другими персонажами, только с Бездомным, значит, мы можем это придумывать. Нам нужно было сосредоточиться на нем, его «Играх разума».
Или его «Бойцовском клубе». Для меня это очень важный фильм. Мастер в романе — фигура размытая. Мы сделали его конкретным, хотя у него есть черты не только Булгакова, но и других писателей той эпохи. Он член Союза писателей, он везде вхож, его знают. Писатели тогда жили довольно богато, на порядок лучше, чем большая часть населения, потеря корочки действительно лишала бы очень многого. Таким же конкретным мы сделали Воланда, с которым общается Мастер. Булгаков действительно был знаком с итальянским писателем Курцио Малапарте недавно, кстати, вышла его книга «Бал в Кремле» , когда тот приезжал в Москву.
Сейчас этих постов на страницах режиссёра нет. Но в целом после выхода фильма в прокат на него обрушилась волна критики, в том числе и за участие немецкого актёра Августа Диля, сыгравшего Воланда хотя о его участии стало известно ещё в 2021 году, до начала СВО. Писатель Платон Беседин в колонке для «360» назвал картину «недофильмом» и «убожеством», образ Маргариты — «неоднозначным», а создателей фильма обвинил в стремлении «плюнуть в прошлое». По мнению критика, у Локшина «без мудрой булгаковской иронии получилось всё топорно и бестолково». Особенно сильно писателя возмутил бюджет проекта — 1,2 млрд рублей «Честно скажу, я даже поперхнулся чаем.
«Он не заслужил света, он заслужил покой.» Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024
Темп этих «Мастера и Маргариты» в целом непривычно стремителен для логоцентричного российского сознания. Дмитрий Лысенков в роли Критика Латунского в кадре из фильма «Мастер и Маргарита». Новый фильм, вышедший по мотивам «Мастера и Маргариты», сравнивают с первоисточником, что, на мой взгляд, является ошибкой большинства рецензентов и критиков. Мы давно уже не мыслим жизнь без Мастера и Маргариты, без Воланда, которого сознание отказывается признать за монохромно коварного дьявола, даже без лукавого резонера Бегемота. Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень. Сначала над «Мастером и Маргаритой» работал Николай Лебедев, он уже вёл разработку сюжета (там совсем не было Понтия Пилата) и был вариант сценария.
«Кто‑то дал этой мрази деньги на кино»: Z-активисты требуют запретить новых «Мастера и Маргариту»
Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы | Этот фильм стал первой официальной экранизацией „Мастера и Маргариты“, но он не был принят ни критиками, ни зрителями. |
Подвал на двоих: опыт прочтения «Мастера и Маргариты» - Православный журнал «Фома» | Юрий Сапрыкин подводит промежуточный итог спорам о картине «Мастер и Маргарита», которая поставила в непростое положение и критиков, и фанатов, при этом утратив одно важное свойство первоисточника. |
Странности и мистика вокруг попыток экранизации романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» | В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. |
Новый фильм «Мастер и Маргарита»: критика, стоит ли смотреть | 360° | Правда, к событиям «Мастера и Маргариты» добавились сюжетные линии из реальной жизни Булгакова и его «Театрального романа» — Петрович, вдохновившись историей Мастера, хотел показать «страдания писателя, уничтожаемого критикой с негласного одобрения властей». |
«Мастер и Маргарита» — 2023: сатанинский бал бездарных кинематографистов | В прокат вышла новая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» от режиссёра Михаила Локшина и сценариста Романа Кантора. |
Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом
Мастер и Маргарита (2023) - Воланд - фильм - отзывы - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.Ру | В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. |
Отзыв на «Мастера и Маргариту» в 2024 году: какой получилась новая экранизация романа | Критика духовенства: «Мастер и Маргарита» критикует не только нравственные аспекты поведения духовных лидеров, но и систему духовной власти в целом. |
«Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту» | Аргументы и Факты | Рассказали, почему зрители критикуют новый фильм Мастер и Маргарита, какие отзывы о нем написали пользователи сети и почему его сравнивают со старыми экранизациями. |
«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле / Skillbox Media | Маргарита действительно служит музой для Мастера, но и его мы впервые видим успешным драматургом, что сразу меняет отношение к герою. |
Странности и мистика вокруг попыток экранизации романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Премьера нового фильма «Мастер и Маргарита» состоялась в российских кинотеатрах 25 января. Поэтому роман «Мастер и Маргарита» и не мог быть завершенным. Readovka обратила внимание, что «Мастера и Маргариту» снял режиссер с антивоенной позицией, а деньги на него выделил Минкульт. Собрали отзывы критиков о смелой адаптации культового романа Булгакова. А вам понравился фильм? Последние записи:«Мастер и Маргарита», «Лёд 3» и «Бременские. Расписание спортивных трансляций в Okko на.