И «Алые паруса» Александра Грина как нельзя лучше подойдут в их качестве. Повести Александра Грина «Алые паруса» 100 лет: почему прототип Ассоль получила 10 лет лагерей и умерла в нищете Александр и Нина Грин. Грин А.С. "Алые паруса" — Отзывы от реальных покупателей. Этим летом я прочитала удивительно интересную книгу Александра Грина «Алые паруса». «Алые паруса» – трогательное, романтическое произведение о возвышенной, всепобеждающей мечте, дающей силы жить и верить в лучшее.
Критика о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников
Тогда как он должен принять её именно такой, какая она есть. То есть со стороны женщины в таких отношениях требуется только быть. Никаких намёков на самосовершенствование и самообразование, никаких мыслей о том, что отношения - это труд для обеих сторон и каждая должна что-то отдавать. Ассоль не та героиня, которая будет планировать своё будущее и относится к браку как к важной ступени своей жизни - скорее она отдастся полностью на руки своего принца, ибо слишком инфантильна. И очень жаль, что произведений поддерживающих такую модель мышления куда больше, чем тех, которые бы призывали женщин думать перед тем, как создавать семью. Как Грей влюбился в Ассоль? Увидел её спящую в кустах.
То есть по внешности. Ещё один вредный посыл для неокрепших умов - плевать на ум и внутренний мир, главное, чтобы была красота. Казалось, неминуемый печальный финал истории должен был продемонстрировать читателям горе Ассоль от несбывшегося чуда и торжествующий триумф местных обывателей, считающих, что она не от мира сего. Почему какой-то девице должен явиться капитан на своем судне? Зачем ему это надо? И до того мы в своих рассуждениях дойдем, что данное произведение достаточно вредное для неокрепших девичьих умов.
Ассоль - существо достаточно инфантильное и неблагоразумное. Пьяный волшебник ей чего-то пообещал, а она верит. И навряд ли у неё будет счастливый брак, несмотря на влюблённость Грея. Зачем он нужен Ассоль - это понятно. Ну, а на кой ляд ему сдалась она? Собственно, данный вопрос можно задать для любой сказки "про Золушку".
А в итоге у девушек вместо задачи о самосовершенствовании в голове оказываются мысли об исключительности и муже-олигархе, который обязательно упадёт к её ногам, как только увидит. И как в песне про волшебника на голубом вертолёте приедет к ней на роскошной яхте, размером с дом... Я считаю, что многие видят только одну сторону медали - что Ассоль мечтала и ее мечта в итоге сбылась. А что она голодала, тяжело работала и подвергалась неприятию обществом и при всем при этом она сохранила добрый характер, чистую душу - почему-то забывают. Та же история и с Золушкой, кстати. Представляете, какими нравственными и личностными качествами надо обладать, чтобы сохранить чистоту и добродушие при такой жизни?
И «Алые паруса» Александра Грина как нельзя лучше подойдут в их качестве. Именно эта повесть в нежные и чувственные 13 лет будет понята подростками сполна. Особенно девочками. Когда-то подобные чувства приносил детям Дед Мороз. Но… в 13 лет вера в Деда Мороза угасла, а потребность в чуде осталась. Многие женщины всю жизнь ждут своих алых парусов. А многие мужчины не понимают чего же так сильно не хватает женщинам. Секрет раскрыт в книге «Алые паруса» А. Любая женщина помнит в глубине души то самое нежное и чистое чувство ожидания чуда, которое возникло лет в 13 — 14. И если этому чуду не суждено было появиться на свет, то приходит разочарование и цинизм.
Именно об этом говорил Грэй, когда пытался объяснить матросам почему он желает жениться не как все, а распустив над морем алые паруса. Основная мысль повести о том, что чудеса на свете есть, и они осуществляются руками любящих людей. Важно именно эту мысль донести до нежного и чистого сердца подростка. Наверное, до мальчишеского сердца даже важнее. Но «Алые паруса» девочкам все-таки ближе. Я сознательно не читала их. Я хочу поделиться исключительно своими мыслями и впечатлениями об этой удивительно мудрой и романтической повести. Она преисполнена нежности и чистоты. Она проста и очень актуальна. Она взята из самой жизни.
О чем эта повесть? Наверное, глупо отвечать на этот вопрос. Вряд ли найдется на свете человек, который не знает имен Ассоль или Грэй. Но… в жизни всякое бывает. Поэтому очень коротко о сюжете. Жил моряк Лонгрен. У него была любимая жена Мэри.
Алые паруса. Рассказы Александр Грин Твердый переплет «Алые паруса» убеждают юных читателей: что бы ни происходило и как бы тяжело вам ни было, не предавайте себя. Верность собственным идеалам рано или поздно приведет вас к счастью. Ассоль многие годы была посмешищем для соседей. Казалось бы, что, кроме сочувствия и смеха, могут вызвать попытки скрыться от реальности в фантазиях? Финал повести хорошо известен каждому, ведь именно мечты девушки позволили ей обрести то, к чему она стремилась так долго. Настоящая любовь существует Способная принимать разные формы, она рано или поздно случается в жизни каждого человека. И история о девушке Ассоль, которая дождалась своего Грэя, — яркое тому подтверждение. Повесть Александра Грина может стать настоящим утешением в трудную минуту для тех, кто отчаялся встретить свою вторую половинку. Именно в подростковом возрасте грустные мысли посещают человека довольно часто. Попытки разобраться в жизненных процессах и получше узнать самого себя заставляют юношей и девушек мечтать о романтике.
Среди изделий был кораблик, у него были алые паруса. Ассоль пустила его по ручью. Он приплыл к Эглю, известному собирателю сказок и легенд. Старик предсказал, что Ассоль в будущем встретит принца. Он приплывет на корабле с парусами алого цвета и заберет девушку в далекую страну. Ассоль поведала о встрече с Эглем Лонгрену. Их разговор подслушал нищий, который разнес слух по деревне. Так Ассоль прослыла полоумной, а местные дети начали ее дразнить. Далее «Алые паруса», читать которые любят девушки уже несколько десятков лет, повествуют о герое, который сыграет важную роль в сюжете, — Артуре Грэе. Он наследник богатого рода, выросший в родовом замке и не знавший бед. У него была добрая душа и мечта отыскать свое предназначение в жизни за пределами фамильного поместья. Артур получает собственное пророчество. Однажды Польдишок — хранитель винного погреба замка Грэев — рассказывает ему о двух бочках из черного дерева со старинным вином. Надпись на них гласит, что вино выпьет тот Грэй, который окажется в раю. Так у Артура появляется цель — стать тем Грэем, для которого вино предназначено. Далее в повести происходит поворотное событие — Артур видит картину известного мариниста и понимает, в чем его предназначение. Он покидает замок и поступает на службу на судно «Ансельм», которым управлял капитан Гоп. Он оценил старания молодого матроса и решил, что сделает из Артура настоящего капитана, обучив премудростям морского ремесла. Уже в 20-летнем возрасте Артур приобрел галиот «Секрет». Он четыре года ходил по морю, пока судьба не привела его к берегам Лисса — населенного пункта, который располагался недалеко от деревни Каперна. Фото: ast. Артур и матрос Летика отправились на рыбалку. Они расположились под обрывом за Каперной.
Алые паруса отзыв для читательского дневника 6 класс
Сказочную повесть-феерию Александра Грина "Алые паруса" я читала очень давно, но помню, что она совсем меня не впечатлила, показалась какой-то безынтересной ерундой, и позже я к ней не возвращалась. Оценки и отзывы покупателей, которые заказали Алые паруса | Грин Александр Степанович в интернет-магазине OZON, помогут сделать вам правильный выбор. Александр Грин Алые паруса Год: 2007 Издатель: Астрель, АСТ. Интересные рецензии пользователей на книгу Алые паруса Александр Грин: Произведение "Алые паруса" я читала ещё в возрасте 9-10 лет.
Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин
Но если бы не Грей, её бы никто не спас. Какая может быть любовь, если они друг друга ни разу не видели? Если быть точнее, то она поверила пьяному бреду незнакомца. Стоит ли говорить, что дети склонны перенимать модель поведения понравившихся персонажей? И заученная в детстве черта может ещё долго сказываться во взрослой жизни. А при отсутствии самокритичности - остаться на всю жизнь. Вот только, если в сказке чудо случится, и принц придёт, то в реальности всё далеко не так радужно. И принц окажется не сказочным если найдётся , и мириться с его недостатками придётся, и свои исправлять, ибо инфантильные девушки нравятся далеко не всем. Другая модель поведения, тоже довольно гаденькая - пусть он мне корабль с алыми парусами, а я ему свою красоту и улыбку. Согласилась бы Ассоль быть с Греем, если бы он не был капитаном корабля?
Если бы он не был достаточно богат, чтобы оплатить алые паруса для неё? Если бы он приплыл к ней на рыбацкой лодочке с красным половиком вместо паруса, потому что любит он её и готов все её хотелки исполнять - приняла бы она его таким, какой он есть? Я думаю нет, ведь она ждёт именно корабль и именно с алыми парусами. Тогда как он должен принять её именно такой, какая она есть. То есть со стороны женщины в таких отношениях требуется только быть. Никаких намёков на самосовершенствование и самообразование, никаких мыслей о том, что отношения - это труд для обеих сторон и каждая должна что-то отдавать. Ассоль не та героиня, которая будет планировать своё будущее и относится к браку как к важной ступени своей жизни - скорее она отдастся полностью на руки своего принца, ибо слишком инфантильна. И очень жаль, что произведений поддерживающих такую модель мышления куда больше, чем тех, которые бы призывали женщин думать перед тем, как создавать семью. Как Грей влюбился в Ассоль?
Увидел её спящую в кустах. То есть по внешности. Ещё один вредный посыл для неокрепших умов - плевать на ум и внутренний мир, главное, чтобы была красота. Казалось, неминуемый печальный финал истории должен был продемонстрировать читателям горе Ассоль от несбывшегося чуда и торжествующий триумф местных обывателей, считающих, что она не от мира сего. Почему какой-то девице должен явиться капитан на своем судне? Зачем ему это надо?
Рудазов Александр - Властелин С третьей главы не проигрывается книга, жаль. Исправлено Магазинников Иван - Мертвый инквизитор. Узник Фанмира Натали Чайка 4 часа назад Супер отзыв!!! Лучше и нельзя сказать!!! От души!! Yaricka 5 часов назад Да уж. Сюжет — одни сплошные клише и баян. Кирчанова Алена - Хроники умирающего города A Nickulin 5 часов назад Да тут вся его прямая речь есть литературное произведение со сложным синтаксисом и не в меру богатой лексикой.
Со временем о девочке стали думать, что она не в своем уме и называли ее «Корабельная Ассоль». Прошло семь лет. Ассоль выросла, она уже сама делала игрушки и модели кораблей, но продажи шли плохо. Рукодельные игрушки уже не могли конкурировать с блестящими фабричными изделиями. В доме Ассоль и ее отца поселилась бедность. Однажды вечером она гуляла недалеко от берега моря и там незаметно уснула. А утром капитан одного корабля, по имени Грэй, отдыхавший в этих местах, наткнулся на спящую Ассоль, и был настолько поражен ее красотой, что в порыве восхищения снял с руки старинное кольцо и надел его девушке на палец. Грэй был сыном богатых аристократов, но тяга к романтике и приключениям заставила его в четырнадцать лет покинуть родовой замок и поступить юнгой на корабль. А через несколько лет он сам приобрел корабль и стал капитаном. Грэй не стал тревожить сон Ассоль. Но он сходил в деревню и там постарался разузнать как можно больше о ней. Он услышал историю про старого сказочника и про то, как Ассоль поверила в чудесную сказку про алые паруса. И в голове романтичного капитана, влюбившегося в красавицу Ассоль, родился невероятный план. У торговцев Грэй купил самый красивый алый шелк, какой только можно было найти.
Но к сожалению к ним я не питаю никакого интереса, в последнее время мне очень нравятся фантастика, но читая фантастику, кроме удовольствия я не получаю ничего и поэтому я решила, что хотя бы раз в пару… Светлая сказка о юности и мечте. Грин смог написать такое вечное произведение? Что было у него в душе? Кем нужно быть, чтобы такое написать? Самая светлая сказка из всех, мною прочитанных; искрящаяся, добрая, нежная повесть.
Сочинение отзыв алые паруса 6 класс кратко
В 1922 году Александр Грин завершил написание повести-феерии "Алые паруса". Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин. Отзывы читателей о книге Александр Грин "Алые паруса".
Книга vs Фильм. Александр Грин «Алые паруса».
Повесть «Алые паруса» Александра Грина не случайно была переведена на множество иностранных языков – она понятна людям любых наций. Грин А.С. Алые паруса. Обсуждаем «Алые паруса» Александра Грина. Вот мое мнение про "Алые паруса": " Взахлеб читать истории про принцессу Диану и восторгаться "Алыми парусами" есть явление одной природы ".
Отзывы на книгу: Алые паруса (Грин Александр Степанович); Эксмо, 2015
Отзыв о повести «Алые паруса» Главная героиня повести «Алые паруса» — дочь моряка, Ассоль. Впечатления и отзывы о книге автора Александр Грин Алые паруса. это мир очарований, это мир из серебра. Написано множество произведений про мечту, но самым известным является роман «Алые паруса» Александра Грина. Грин А.С. Алые паруса [Текст]: повесть, рассказы / А.С. Грин. Читайте лучшие рецензии и отзывы читателей ЛитРес на книгу «Алые паруса» Александра Грина.
Книга Алые паруса - Александр Грин
Он превосходно знал быт и психологию матросской массы и умел говорить с ней её языком. В работе среди матросов Черноморской эскадры он использовал всё это с большим успехом и сразу же приобрёл здесь значительную популярность. Для матросов он был ведь совсем свой человек, а это исключительно важно. В этом отношении конкурировать с ним никто из нас не мог. Грин рассказывал позже, что Быховский как-то ему сказал: «Из тебя вышел бы писатель». За это Грин называл его «мой крёстный отец в литературе». Уже испытанные: море, бродяжничество, странствия показали мне, что это всё-таки не то, чего жаждет моя душа. А что ей было нужно, я не знал. Слова Быховского были не только толчком, они были светом, озарившим мой разум и тайные глубины моей души. Я понял, чего я жажду, душа моя нашла свой путь. Александр Грин 1906—1908 годы стали переломными в жизни Грина.
Прежде всего, он стал писателем. Начал печататься в 1906 году, всего опубликовал около четырёхсот произведений. В начале 1908 года в Петербурге у Грина вышел первый авторский сборник «Шапка-невидимка» с подзаголовком «Рассказы о революционерах». Большинство рассказов в нём — об эсерах. Другим событием стал окончательный разрыв с эсерами. Существующий строй Грин ненавидел по-прежнему, но он начал формировать свой позитивный идеал, который был совсем не похож на эсеровский. Третьим важным событием стала женитьба — его мнимая «тюремная невеста» 24-летняя Вера Абрамова стала женой Грина. Нок и Гелли — главные герои рассказа «Сто вёрст по реке» 1912 — это сами Грин и Вера. Как новый оригинальный и талантливый российский литератор он знакомится с Алексеем Толстым, Леонидом Андреевым, Валерием Брюсовым, Михаилом Кузминым и другими крупными литераторами. Особенно сблизился он с А.
Впервые в жизни Грин стал зарабатывать много денег, которые у него, впрочем, не задерживались, быстро исчезая после кутежей и карточных игр. По воспоминаниям жены писателя, «Александр Степанович был всегда очень мнителен относительно здоровья, пугался малейшего заболевания.
Грина, подтверждающие эти мысли. Так, например, в 39 предложений Эгль сам даёт себе характеристику: «Потому что я — самый главный волшебник». С этой целью используется следующее построение высказывания: подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — существительным. Важно, что между главными членами предложения ставится тире, благодаря которому логическое ударение падает на слово «я». Так, грамматические средства помогает лучше понять героя А. С помощью знаков препинания также можно выразить чувства персонажей. Например, многоточие акцентирует внимание на паузах, которые делают герои: «Может быть, он уже пришёл… тот корабль? Ассоль не сразу решается произнести вслух слово, с которым связана её заветная мечта.
Таким образом, именно грамматика показывает, как люди используют язык для выражения сокровенных чувств и переживаний. Объясните, как Вы понимаете смысл предложения 42 текста: «Тут только он уяснил себе, что в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением: невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы». Смысл приведённого фрагмента текста я понимаю так: волшебник Эгль увидел в Ассоль добрую, чувствительную девушку с богатым внутренним миром.
Он стал изредка брать её с собой в город, а затем посылать даже одну. Однажды в середине такого путешествия к городу девочка присела у дороги съесть кусок пирога. З Однажды в середине такого путешествия к городу девочка присела у дороги съесть кусок пирога. Смысл высказывания известного лингвиста я понимаю так: знание грамматики языка помогает людям правильно использовать всё её средства для выражения собственных мыслей и чувств. Приведём примеры из текста А. Грина, подтверждающие эти мысли. Так, например, в 39 предложений Эгль сам даёт себе характеристику: «Потому что я — самый главный волшебник».
С этой целью используется следующее построение высказывания: подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — существительным. Важно, что между главными членами предложения ставится тире, благодаря которому логическое ударение падает на слово «я». Так, грамматические средства помогает лучше понять героя А. С помощью знаков препинания также можно выразить чувства персонажей.
Он был окружен и отцом, и любящей матерью, и жил он в большом замке, имея все блага, чтобы не беспокоиться о хлебе насущном. Встретятся ли Ассоль и Грей?
И каково это — жить, ожидая чуда, жить и искать себя?
Критика о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников
Но к сожалению к ним я не питаю никакого интереса, в последнее время мне очень нравятся фантастика, но читая фантастику, кроме удовольствия я не получаю ничего и поэтому я решила, что хотя бы раз в пару… Светлая сказка о юности и мечте. Грин смог написать такое вечное произведение? Что было у него в душе? Кем нужно быть, чтобы такое написать? Самая светлая сказка из всех, мною прочитанных; искрящаяся, добрая, нежная повесть.
Секрет раскрыт в книге «Алые паруса» А. Любая женщина помнит в глубине души то самое нежное и чистое чувство ожидания чуда, которое возникло лет в 13 — 14. И если этому чуду не суждено было появиться на свет, то приходит разочарование и цинизм. Именно об этом говорил Грэй, когда пытался объяснить матросам почему он желает жениться не как все, а распустив над морем алые паруса.
Основная мысль повести о том, что чудеса на свете есть, и они осуществляются руками любящих людей. Важно именно эту мысль донести до нежного и чистого сердца подростка. Наверное, до мальчишеского сердца даже важнее. Но «Алые паруса» девочкам все-таки ближе. Я сознательно не читала их. Я хочу поделиться исключительно своими мыслями и впечатлениями об этой удивительно мудрой и романтической повести. Она преисполнена нежности и чистоты. Она проста и очень актуальна.
Она взята из самой жизни. О чем эта повесть? Наверное, глупо отвечать на этот вопрос. Вряд ли найдется на свете человек, который не знает имен Ассоль или Грэй. Но… в жизни всякое бывает. Поэтому очень коротко о сюжете. Жил моряк Лонгрен. У него была любимая жена Мэри.
Она всегда ждала его возвращения из моря. Но однажды Лонгрен не увидел свою супругу, стоящую на пороге их дома. Оказалось, что она умерла от воспаления легких, оставив на руках сердобольной соседки восьмимесячную малютку Ассоль. Лонгрену ничего не оставалось, как уйти в увольнение и начать сухопутный образ жизни. Чтобы прокормиться с маленькой девчушкой, он стал мастерски вырезать из дерева детские игрушки в виде лодок, парусников и прочих судов. Со временем, когда Ассоль подросла и ей исполнилось 8 лет, отец стал обучать ее читать и писать. Однажды Лонгрен попросил дочь отнести в город корзинку с игрушками торговцу.
Так думал у костра Грэй, но был «где-то» — не здесь. Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырел и затек.
Бледно светились звезды, мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету. Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне. Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки. За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там? Но там, само собой, ничего не было. Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как попал в эти места. С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрыв берега среди этих ветвей и пылающую синюю даль; над горизонтом, но в то же время и над его ногами висели листья орешника. Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой.
Мелькнув с листа, капля росы растеклась по сонному лицу холодным шлепком. Он встал. Везде торжествовал свет. Остывшие головни костра цеплялись за жизнь тонкой струёй дыма. Его запах придавал удовольствию дышать воздухом лесной зелени дикую прелесть. Летики не было; он увлекся; он, вспотев, удил с увлечением азартного игрока. Грэй вышел из чащи в кустарник, разбросанный по скату холма. Дымилась и горела трава; влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты.
Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку. Он тихо отвел рукой ветку и остановился с чувством опасной находки. Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль. Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку. Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что напоминает собой фавна с картины Арнольда Беклина. Быть может, при других обстоятельствах эта девушка была бы замечена им только глазами, но тут он иначе увидел ее. Все стронулось, все усмехнулось в нем. Разумеется, он не знал ни ее, ни ее имени, ни, тем более, почему она уснула на берегу, но был этим очень доволен. Он любил картины без объяснений и подписей.
Впечатление такой картины несравненно сильнее; ее содержание, не связанное словами, становится безграничным, утверждая все догадки и мысли. Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе. Все спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Давно уже Летика кричал: — «Капитан, где вы? Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии. Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка. Мизинец нетерпеливо двинулся и поник.
Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь. Уберемся отсюда. Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны. В этом дыме он снова увидел девушку. Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание.
Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца. Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса. В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека. У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна. Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия.
Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных. Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона.
Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело. Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически. Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина. Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа.
Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули. Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!.. Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать.
Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше. Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов.
Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься — как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, — говорит, — так хочу изловчиться, чтобы у меня на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; потом они пристают к берегу, отдают причал и честь-честью, точно живые, сядут на берегу закусывать». Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Я говорю: — «Ну, Ассоль, это ведь такое твое дело, и мысли поэтому у тебя такие, а вокруг посмотри: все в работе, как в драке». Когда рыбак ловит рыбу, он думает, что поймает большую рыбу, какой никто не ловил». Вот какое слово она сказала!
В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Грэй вышел.
С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число.
И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. И он стал говорить: — «Мне, милая, это больше не выгодно. Теперь в моде заграничный товар, все лавки полны им, а эти изделия не берут». Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Должно быть, он сжалился надо мной, так как посоветовал сходить в «Детский Базар» и «Аладинову Лампу». Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика.
Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Ну-с, прихожу в большой страшеннейший магазин; там куча народа. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках. Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром.
Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Ассоль была еще в «Аладиновой Лампе» и в двух других лавках, но ничего не добилась. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать. Я, может быть, снова поступлю служить — на «Фицроя» или «Палермо». Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить.
Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся. Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку. Она, приговаривая что-то про себя, разгладила его спутанные седые волосы, поцеловала в усы и, заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами, сказала: — «Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю». Пока она охорашивала его, Лонгрен сидел, крепко сморщившись, как человек, боящийся дохнуть дымом, но, услышав ее слова, густо захохотал.
Ассоль некоторое время стояла в раздумье посреди комнаты, колеблясь между желанием отдаться тихой печали и необходимостью домашних забот; затем, вымыв посуду, пересмотрела в шкафу остатки провизии. Она не взвешивала и не мерила, но видела, что с мукой не дотянуть до конца недели, что в жестянке с сахаром виднеется дно, обертки с чаем и кофе почти пусты, нет масла, и единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля. Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла сверток; потом взглянула на свое отражение. За ореховой рамой в светлой пустоте отраженной комнаты стояла тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ. Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Остальное неподвластно словам, кроме слова «очарование». Отраженная девушка улыбнулась так же безотчетно, как и Ассоль.
Улыбка вышла грустной; заметив это, она встревожилась, как если бы смотрела на постороннюю. Она прижалась щекой к стеклу, закрыла глаза и тихо погладила зеркало рукой там, где приходилось ее отражение. Рой смутных, ласковых мыслей мелькнул в ней; она выпрямилась, засмеялась и села, начав шить. Пока она шьет, посмотрим на нее ближе — вовнутрь. В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая — живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое. Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка. Так, всматриваясь в предметы, мы замечаем в них нечто не линейно, но впечатлением — определенно человеческое, и — так же, как человеческое — различное. Нечто подобное тому, что если удалось сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого.
Без этих тихих завоеваний все просто понятное было чуждо ее душе. Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила. Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество эфирнотонких открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло. Иногда — и это продолжалось ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности. Не раз, волнуясь и робея, она уходила ночью на морской берег, где, выждав рассвет, совершенно серьезно высматривала корабль с Алыми Парусами. Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния. В другое время, размышляя обо всем этом, она искренне дивилась себе, не веря, что верила, улыбкой прощая море и грустно переходя к действительности; теперь, сдвигая оборку, девушка припоминала свою жизнь. Там было много скуки и простоты. Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления.
Над ней посмеивались, говоря: — «Она тронутая, не в себе»; она привыкла и к этой боли; девушке случалось даже переносить оскорбления, после чего ее грудь ныла, как от удара. Как женщина, она была непопулярна в Каперне, однако многие подозревали, хотя дико и смутно, что ей дано больше прочих — лишь на другом языке. Капернцы обожали плотных, тяжелых женщин с масляной кожей толстых икр и могучих рук; здесь ухаживали, ляпая по спине ладонью и толкаясь, как на базаре. Тип этого чувства напоминал бесхитростную простоту рева. Ассоль так же подходила к этой решительной среде, как подошло бы людям изысканной нервной жизни общество привидения, обладай оно всем обаянием Ассунты или Аспазии: то, что от любви, — здесь немыслимо. Так, в ровном гудении солдатской трубы прелестная печаль скрипки бессильна вывести суровый полк из действий его прямых линий. К тому, что сказано в этих строках, девушка стояла спиной. Меж тем, как ее голова мурлыкала песенку жизни, маленькие руки работали прилежно и ловко; откусывая нитку, она смотрела далеко перед собой, но это не мешало ей ровно подвертывать рубец и класть петельный шов с отчетливостью швейной машины. Хотя Лонгрен не возвращался, она не беспокоилась об отце.
Последнее время он довольно часто уплывал ночью ловить рыбу или просто проветриться. Ее не теребил страх; она знала, что ничего худого с ним не случится. В этом отношении Ассоль была все еще той маленькой девочкой, которая молилась по-своему, дружелюбно лепеча утром: — «Здравствуй, бог! По ее мнению, такого короткого знакомства с богом было совершенно достаточно для того, чтобы он отстранил несчастье. Она входила и в его положение: бог был вечно занят делами миллионов людей, поэтому к обыденным теням жизни следовало, по ее мнению, относиться с деликатным терпением гостя, который, застав дом полным народа, ждет захлопотавшегося хозяина, ютясь и питаясь по обстоятельствам. Кончив шить, Ассоль сложила работу на угловой столик, разделась и улеглась. Огонь был потушен. Она скоро заметила, что нет сонливости; сознание было ясно, как в разгаре дня, даже тьма казалась искусственной, тело, как и сознание, чувствовалось легким, дневным. Сердце отстукивало с быстротой карманных часов; оно билось как бы между подушкой и ухом.
Ассоль сердилась, ворочаясь, то сбрасывая одеяло, то завертываясь в него с головой. Наконец, ей удалось вызвать привычное представление, помогающее уснуть: она мысленно бросала камни в светлую воду, смотря на расхождение легчайших кругов. Сон, действительно, как бы лишь ждал этой подачки; он пришел, пошептался с Мери, стоящей у изголовья, и, повинуясь ее улыбке, сказал вокруг: «Шшшш». Ассоль тотчас уснула. Ей снился любимый сон: цветущие деревья, тоска, очарование, песни и таинственные явления, из которых, проснувшись, она припоминала лишь сверканье синей воды, подступающей от ног к сердцу с холодом и восторгом. Увидев все это, она побыла еще несколько времени в невозможной стране, затем проснулась и села. Сна не было, как если бы она не засыпала совсем. Чувство новизны, радости и желания что-то сделать согревало ее. Она осмотрелась тем взглядом, каким оглядывают новое помещение.
Проник рассвет — не всей ясностью озарения, но тем смутным усилием, в котором можно понимать окружающее. Низ окна был черен; верх просветлел. Извне дома, почти на краю рамы, блестела утренняя звезда. Зная, что теперь не уснет, Ассоль оделась, подошла к окну и, сняв крюк, отвела раму, За окном стояла внимательная чуткая тишина; она как бы наступила только сейчас. В синих сумерках мерцали кусты, подальше спали деревья; веяло духотой и землей. Держась за верх рамы, девушка смотрела и улыбалась. Вдруг нечто, подобное отдаленному зову, всколыхнуло ее изнутри и вовне, и она как бы проснулась еще раз от явной действительности к тому, что явнее и несомненнее. С этой минуты ликующее богатство сознания не оставляло ее. Так, понимая, слушаем мы речи людей, но, если повторить сказанное, поймем еще раз, с иным, новым значением.
То же было и с ней. Взяв старенькую, но на ее голове всегда юную шелковую косынку, она прихватила ее рукою под подбородком, заперла дверь и выпорхнула босиком на дорогу. Хотя было пусто и глухо, но ей казалось, что она звучит как оркестр, что ее могут услышать. Все было мило ей, все радовало ее. Теплая пыль щекотала босые ноги; дышалось ясно и весело. На сумеречном просвете неба темнели крыши и облака; дремали изгороди, шиповник, огороды, сады и нежно видимая дорога. Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии. Все спало с открытыми глазами, тайно рассматривая проходящую девушку. Она шла, чем далее, тем быстрей, торопясь покинуть селение.
За Каперной простирались луга; за лугами по склонам береговых холмов росли орешник, тополя и каштаны. Там, где дорога кончилась, переходя в глухую тропу, у ног Ассоль мягко завертелась пушистая черная собака с белой грудью и говорящим напряжением глаз. Собака, узнав Ассоль, повизгивая и жеманно виляя туловищем, пошла рядом, молча соглашаясь с девушкой в чем-то понятном, как «я» и «ты». Ассоль, посматривая в ее сообщительные глаза, была твердо уверена, что собака могла бы заговорить, не будь у нее тайных причин молчать. Заметив улыбку спутницы, собака весело сморщилась, вильнула хвостом и ровно побежала вперед, но вдруг безучастно села, деловито выскребла лапой ухо, укушенное своим вечным врагом, и побежала обратно. Ассоль проникла в высокую, брызгающую росой луговую траву; держа руку ладонью вниз над ее метелками, она шла, улыбаясь струящемуся прикосновению. Засматривая в особенные лица цветов, в путаницу стеблей, она различала там почти человеческие намеки — позы, усилия, движения, черты и взгляды; ее не удивила бы теперь процессия полевых мышей, бал сусликов или грубое веселье ежа, пугающего спящего гнома своим фуканьем. И точно, еж, серея, выкатился перед ней на тропинку. Ассоль говорила с теми, кого понимала и видела.
Большой жук цеплялся за колокольчик, сгибая растение и сваливаясь, но упрямо толкаясь лапками. Жук, точно, не удержался и с треском полетел в сторону. Так, волнуясь, трепеща и блестя, она подошла к склону холма, скрывшись в его зарослях от лугового пространства, но окруженная теперь истинными своими друзьями, которые — она знала это — говорят басом. То были крупные старые деревья среди жимолости и орешника. Их свисшие ветви касались верхних листьев кустов. В спокойно тяготеющей крупной листве каштанов стояли белые шишки цветов, их аромат мешался с запахом росы и смолы. Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то падала, то взбиралась на склон. Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья. Она шла, шепча то мысленно, то словами: «Вот ты, вот другой ты; много же вас, братцы мои!
Режиссёр — Юрий Уткин. Премьера — 21 марта 2012 года. Постановщик — заслуженная артистка Украины Людмила Лымарь. Киев, Украина. Авторы инсценировки — Александр Расев и Валентин Морозов. Режиссёр-постановщик В. Постановщик — Лариса Леменкова. Режиссёр-постановщик Борис Мильграм. Музыкальная феерия «Алые паруса» в Самарском академическом театре драмы им.
Режиссёр — Раймундас Банионис Литва. Музыкальный спектакль «Ассоль» по пьесе Павла Морозова , в Новошахтинском театре драмы. Постановщик — народный артист России Борис Гранатов. Постановщик — Дмитрий Вихрецкий. Грину в Молодёжном театре Узбекистана. Постановщик — Олег Александров. Сценография — заслуженный деятель искусств Украины Владимир Медведь. Композитор — М. Композитор — Владимир Савчик.
Автор либретто и балетмейстер-постановщик — народный артист Беларуси Владимир Иванов. Постановщик и композитор — Сергей Чвокин. Постановщик — Дарья Самоукова. Мюзикл «Алые паруса» М. Режиссёр-постановщик — Дмитрий Белов. По мотивам либретто Михаила Бартенева и Андрея Усачёва. Премьера 18 октября 2013 г.
Отзывы на книгу: Алые паруса (Грин Александр Степанович); Эксмо, 2015
Герой смог воплотить свою мечту в реальность. Когда Артур увидел Ассоль, он в неё влюбился. Он хотел как-то понравиться этой девушке. Когда он узнал про мечту Ассоль, то он приказал покрасить паруса своего судна, и тогда утром к берегам Каперны прибыло судно с алыми парусами. Мечта Ассоль была исполнена, хотя девушка ничего для этого не делала. Грэй решил просто подарить ей сказку, исполнить её мечту, но заслуги девушки здесь нет.
Кто же из героев мне ближе? Мне нравится Грэй, который отличается активностью, энергичностью, деятельностью и сообразительностью. Он очень храбрый, ведь герой не побоялся гнева родителей и отстоял своё право на профессию мечты. Он не сидел на месте, а делал всё, чтобы его мечта исполнилась. На примере Грэя понятно, что одним созиданием не добьёшься исполнения своей мечты.
Нужно много работать и трудиться, тогда она обязательно исполнится. Какова же тогда роль Ассоль в произведении на мой взгляд? Девушка показала, что очень важно не сдаваться и верить в свою мечту несмотря ни на что. Грэй решил подарить ей счастье и исполнил её желание. Так выражается мысль автора о том, что мы должны дарить сказку другому человеку, потому что без сказки, без мечты жить невозможно.
В течение многих лет она сносила насмешки и издёвки, но не сломалась, не пошла на поводу у толпы, а продолжала верить в свою мечту. Большой удачей стала для неё встреча с Артуром Грэем — человеком такого же склада ума, как и она. Будучи родственными душами — страстными мечтателями и романтиками — они наверняка обрели счастье в личной жизни. Главная мысль Если всем сердцем верить в чудо, оно обязательно произойдет. Авторские афоризмы «…Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем…» «…Теперь дети не играют, а учатся. Они всё учатся, учатся и никогда не начнут жить. Всё это так, а жаль, право, жаль…» «…Счастье сидело в ней пушистым котёнком…» «…Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя…» «…Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила…» «…В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море…» Толкование непонятных слов Ревостишия — определения данного слова в обычных словарях нет.
Возможно, это слово выдумано самим автором, подчеркивает, что матросы своими грубыми голосами не пели песни, а ревели.
Со времен своей пылкой молодости, писатель мечтал стать моряком и путешествовать по всему миру. Но жизнь показала, что лучше всего у него получается отображать глубокие чувства человека, понимать тончайшие движения его души. Немного о писателе Следует сказать, что жизнь Александра Гриневского — это настоящая фамилия писателя — была нелегкой. А если прибавить к этому, что природа наградила его тонкой душевной организацией, то можно считать, что он и вовсе был человеком несчастным. Поэтому, главным в его жизни было состояние мечтательности и грез. Ведь только уходя всеми своими мыслями и снами подальше от тягот этой жизни, можно было как-то выживать.
О сюжете произведения Поэтому, в своем произведении он отразил главную героиню — девочку Ассоль, которая росла необыкновенным ребенком. Отец Ассоль — моряк, который, придя из морского похода, узнает, что его жена погибла, так как ей никто не помог и его дочь — Ассоль осталась без матери. Суровая жизнь заставляет моряка воспитывать девочку без особых излишеств, а также — не одобряя ее нахождения среди односельчан, которые не принимали ее. Зато он воспитывает в ее душе мечтательность и светлую веру в счастливый исход любого события.
Молодой человек сделал всё, чтобы его мечта исполнилась.
Он много учился, работал и наконец-то стал капитаном. Этот пример показывает, что для того, чтобы исполнить свою мечту необходимо работать и трудиться, а не сидеть сложа руки. Герой смог воплотить свою мечту в реальность. Когда Артур увидел Ассоль, он в неё влюбился. Он хотел как-то понравиться этой девушке.
Когда он узнал про мечту Ассоль, то он приказал покрасить паруса своего судна, и тогда утром к берегам Каперны прибыло судно с алыми парусами. Мечта Ассоль была исполнена, хотя девушка ничего для этого не делала. Грэй решил просто подарить ей сказку, исполнить её мечту, но заслуги девушки здесь нет. Кто же из героев мне ближе? Мне нравится Грэй, который отличается активностью, энергичностью, деятельностью и сообразительностью.
Он очень храбрый, ведь герой не побоялся гнева родителей и отстоял своё право на профессию мечты. Он не сидел на месте, а делал всё, чтобы его мечта исполнилась. На примере Грэя понятно, что одним созиданием не добьёшься исполнения своей мечты. Нужно много работать и трудиться, тогда она обязательно исполнится. Какова же тогда роль Ассоль в произведении на мой взгляд?