Новости шерлок холмс по порядку книги

В нашем издательстве все книги о Шерлоке Холмсе вышли в едином оформлении с иллюстрациями Олега Пахомова.

Дойл Артур Конан - Приключения Шерлока Холмса

Она просит Шерлока Холма разгадать загадку долины Пять апельсиновых зёрнышек Несколько лет назад американцу прислали пять апельсиновых зёрнышек, после чего он умер при странных обстоятельствах. Теперь такая же опасность угрожает его брату, его сын обращается к Шерлоку Холму, но трагедию уже не предотвратить. Человек с рассечённой губой При загадочных обстоятельствах пропадает молодой человек, последний раз его видела жена в лондонских трущобах, но в той комнате нашли лишь нищего попрошайку. Его жена обращается к Шерлоку Холму за помощью, она уверена, что её муж жив. Голубой карбункул Случайный прохожий находит на улице гуса и шляпу, приносит её к Шерлоку Холмсу. При вскрытии гуся доктор Ватсон и Холмс обнаруживуют голубой карбурнкул, украденный у английской аристократки несколько дней назад. Пёстрая лента Вечером к Шерлоку Холмсу приходит девушка, её сестра недавно умерла с криком "Пёстрая лента!

Великие сыщики серия книг. Шерлок Холмс Артур Конан Дойл книга.

Коллекция Великие сыщики Шерлок Холмс. Шерлок Холмс книга. Конан Дойль Шерлок Холмс книги по порядку. Книжная серия Великие сыщики Шерлок Холмс. Весь Шерлок Холмс в 4 томах издание. Детективы книги Шерлок Холмс. Серия Великие сыщики Шерлок Холмс. Книга Шерлок Холмс книга по сериалу.

Книга в сериале Шерлок Холмс. Шерлок сериал книга. Шерлок книга по сериалу. Шерлок Холмс хронология книг. Коллекционная книга про Шерлока Холмса. Шерлок Холмс все книги по порядку. Книги о Шерлоке Холмсе по порядку список книг по порядку. Шерлок Холмс книги по порядку.

Книги Конан Дойля. Коллекция книг Отдохни Шерлок Холмс. Артур Конан Дойл книги о Шерлоке Холмсе по порядку. Артур Конан Дойл Великие сыщики. Шерлок книга. Великие сыщики Шерлок Холмс книга. Книжная серия Великие сыщики знаменитый Шерлок Холмс. Издательство Амфора Шерлок Холмс.

Книжная коллекция Шерлок Холмс. Серия книг Шерлок Холмс. Шерлок Холмс порядок книг. Шерлок Холмс обложка книги. Артур Конан Дойл - весь Шерлок Холмс в 4-х томах. Конан Дойл Шерлок. Артур Конан Дойль Шерлок Холмс. Дойл архив Шерлока Холмса книга.

Артур Конан Дойл Шерлок. Конан Дойл Артур "приключения Шерлока Холмса". Коллекционные книги о Шерлоке. Приключения Шерлока Холмса Артур Конан. Артур Дойл твикстор. Книги о Шерлоке предисловие марка Гэтисса. Все книги о Шерлоке Холмсе купить. Генри Холмс книга.

Проект Шерлок. Серия книг Шерлок. Дойл а. Шерлок Конан Дойл оригинал.

Книжные циклы Шерлок Холмс Шерлок Холмс — это больше, чем литературный персонаж. Со времен выхода первых рассказов он стал культовой фигурой во всем мире и видным деятелем фольклора. Его имя занесли в Книгу рекордов Гиннесса как «самого экранизируемого литературного героя».

Всего насчитывается 210 кинолент, сериалов и анимационных фильмов с участием сыщика.

Reception[ edit ] The publication of the Sherlock Holmes canon was released to "enormous critical acclaim", [3] having been called "definitive", [4] "A must-have for any serious mystery fan", [5] and "a landmark in Sherlockian publishing. Archived from the original on 20 February 2012. Retrieved 26 July 2012.

список книг про шерлока холмса по порядку

Артур Конан Дойл всегда открыта к бесплатному чтению онлайн. Главная Подборки книг В каком порядке читать книги о Шерлоке Холмсе. Шерлок Холмс и доктор Ватсон продолжают успешно расследовать. Книги о Шерлоке Холмсе представляют собой серию детективных романов и рассказов, написанных известным британским писателем Артуром Конаном Дойлем.

Книги о шерлоке холмсе по порядку

Свою первую рукопись «Этюд в багровых тонах» сэр Артур Конан Дойл долго не мог опубликовать. Успех к нему пришел только с изданием повести «Знак четырех». Интерес читателей журнала Strand был настолько велик, что они требовали продолжения. Популярность рассказов о Шерлоке Холмсе позволила автору оставить медицинскую практику и полностью посвятить себя писательству.

Затем он отыскал в нем записку, написанную крайне неразборчиво на клочке бумаги, и подал ее мне. Я прочел записку и взглянул на Холмса, ничего не понимая. По выражению его лица я увидел, что он любуется моим недоумением. По моему мнению, эта записка просто смешна. Я неоднократно старался уже вызвать на откровенность моего друга и расспросить, что именно было поводом того, что он избрал карьеру сыщика, но мне это не удавалось. Теперь же он сам уселся в кресло, закурил свою трубку и, разложив бумаги на коленях, принялся перебирать их одну за другой.

Вы знаете, Ватсон, что я вообще малообщителен. Также и тогда я более любил сидеть дома один со своими мыслями, нежели ходить в гости к товарищам. Фехтование и бокс еще сближали меня с ними, но во всем остальном я совершенно отличался от них, и между нами было очень мало точек соприкосновения. Тревор был единственный из них, которого я знал, да и то благодаря только тому обстоятельству, что в одно прекрасное утро, когда я шел в часовню, его терьер укусил меня за ногу. Я согласен, что этот способ знакомства мало приятен, но зато действен. Я тогда пролежал в постели десять дней, и Тревор навещал меня. Сначала он приходил не более как на минутку, затем его визиты начали затягиваться, и в конце концов мы с ним подружились самым настоящим образом. Он был сильный, здоровый парень, веселого характера и очень общительный, представляя этим полную противоположность мне. Но было у нас и нечто общее.

Более всего нас сблизило то, что он точно так же, как и я, не имел друзей. Однажды во время вакаций он пригласил меня погостить к своему отцу, который жил около Донниторпа, в Норфолке, и я с удовольствием принял это приглашение, рассчитывая пробыть там месяц. Старик Тревор, очевидно, был состоятельный человек, мировой судья и землевладелец. Донниторп — небольшая деревушка к северу от Лангмера — расположен в открытой местности. Дом его был старинный, удобный. Выстроен он был из кирпича и обсажен дубами. От крыльца шла прекрасная липовая аллея. В имении были прекрасные места для охоты на диких уток, в доме был хороший повар и небольшая, но тщательно составленная библиотека, как я думаю, оставшаяся после прежнего владельца этого имения. Одним словом, нужно было быть большим придирой, чтобы не провести там приятно месяц.

Тревор-старший был вдов, и мой друг был его единственным сыном. Была у него и дочь, но она умерла, кажется, от дифтерита, во время своей поездки в Бирмингем. Отец моего друга чрезвычайно заинтересовал меня. Он был не очень образован, но зато имел сильный дух и здоровое тело. Он едва ли читал когда-либо книги, но много видел, много путешествовал и обладал удивительной памятью, помнил все, чему учился когда-либо. С виду он был небольшого роста, коренастый, с широкими плечами. Волосы на его голове были с сильной проседью, лицо загорелое, а голубые глаза смотрели остро и проницательно. В своем округе он пользовался репутацией человека почтенного, доброго, щедрого и всеми уважаемого. Между прочим, в качестве мирового судьи он выносил всегда очень мягкие приговоры.

Однажды, вскоре после моего приезда, мы сидели после обеда за портвейном и разговаривали. Молодой Тревор начал говорить о моей способности к наблюдениям, которую я уже тогда привел в целую систему, систему, которой впоследствии суждено было сыграть важную роль в моей жизни. Старый джентльмен, очевидно, подумал, что сын преувеличивает описание моих талантов, когда тот ему рассказал несколько ничтожных случаев, свидетелем которых он сам был. Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что за последние двенадцать месяцев вы боитесь подвергнуться нападению. Улыбка исчезла с его губ, и он посмотрел на меня с величайшим изумлением. Помнишь ли, Виктор, — продолжал он, обращаясь к своему сыну, — ведь мы в прошлом году изловили целую шайку контрабандистов, и они пригрозили убить нас за это. На мистера Эдуарда Холли они действительно напали. С тех пор я принимаю некоторые меры предосторожности, хотя совершенно не понимаю, каким образом вы могли узнать это? С другой стороны, я заметил, что ручка отвинчивается и что палка залита внутри свинцом.

В таком виде она представляет страшное оружие. Я и заключаю, что если вы принимаете такие меры предосторожности, то только потому, что боитесь какого-нибудь внезапного нападения. Как вы узнали это? Или мой нос потерял вследствие этого спорта свою первоначальную форму? На них видны характерные утолщения, которые характеризуют только боксеров. Это можно видеть по мозолям на ваших руках. Но впоследствии вы старались позабыть этого человека. Мистер Тревор встал с места и уставился на меня своими большими глазами, принявшими какое-то странное, дикое выражение. Затем он побледнел и лишился чувств, уткнув лицо в скатерть, усеянную ореховой скорлупой.

Вы можете себе представить, Ватсон, до чего мы оба перепугались. Но обморок не был продолжителен; мы подняли его, расстегнули воротник, спрыснули ему лицо холодной водой , и он скоро очнулся. Но, видите ли, у меня порок сердца, и я подвержен довольно частым обморокам. Я не знаю, как вы это делаете, мистер Холмс, но по-моему, все профессиональные сыщики, если их сравнить с вами, кажутся маленькими детьми. Это — ваше жизненное призвание, сэр, следуйте ему; верьте старому человеку, который много перевидал на своем веку. И эти его слова, в которых звучала несколько преувеличенная оценка моих талантов, в первый раз, вы можете мне в этом верить, Ватсон, навели меня на мысль обратить в профессию занятия, которым я до этого времени предавался из любви к искусству. Но в эту минуту я был гораздо более озабочен болезнью моего хозяина и не думал ни о чем другом. Могу ли я спросить, что именно и в какой степени вы знаете? Он спросил это как будто в шутку и старался казаться спокойным, но в глазах его виднелся прежний дикий ужас.

Эти буквы все еще можно было разобрать, несмотря на то, что они были покрыты синими шрамами, доказывающими, что буквы старались вытравить. Следовательно, можно вывести из этого такое заключение: раньше инициалы были дороги вам, а впоследствии вы захотели забыть их и старались избавиться от них. Но не будем говорить об этом. Изо всех привидений самые худшие — призраки нашей былой любви. Пойдемте лучше в бильярдную и выкурим там по сигаре. С этого дня мистер Тревор относился ко мне по-прежнему любезно, но в его обращении сквозила явная подозрительность. Даже его сын заметил это. Я уверен, что старый джентльмен старался скрывать свои чувства, но они так и сквозили во всех его поступках. И я решил сократить свое пребывание у него, так как заметил, что мое присутствие становится ему в тягость.

Но в самый день моего отъезда произошел случай, которому суждено было повлиять на будущие события. Мы сидели в саду на садовых стульях, грелись на солнце и любовались открывающимся перед нами видом. Вдруг к нам подошла служанка и доложила, что какой-то человек желает видеть мистера Тревора. Мистер Тревор уставился на меня глазами, принявшими странное, дикое выражение. Через минуту человек маленького роста появился перед нами. Он шел какой-то раскачивающейся странной походкой. Его пиджак, с запачканными дегтем рукавами, был расстегнут, и из-под него виднелась полосатая, черная с красным, рубашка. Кожаные брюки и сильно истоптанные башмаки довершали наряд. На его худом, хитром и загорелом лице как бы застыла злая улыбка, показывающая ряд неровных желтых зубов.

Его корявые руки были сжаты жестом, отличающим моряков. Когда он еще только подходил к нам, я услышал, как мистер Тревор издал какой-то задушенный звук, затем быстро вскочил со стула и бросился к дому. Через минуту он снова вернулся к нам. Когда он проходил мимо меня, я почувствовал сильный запах бренди. Моряк стоял, вытаращив на него глаза. Все та же неприятная развязная улыбка блуждала по его губам. Неужели вы в самом деле Хадсон? Вы успели обзавестись здесь своим домом, а я все живу по-прежнему. Часом — с квасом, порой — с водой.

Я докажу, что я не забыл старых времен! Я не сомневаюсь, что мне удастся пристроить вас на хорошее место. И я решился обратиться за помощью или к вам, или к мистеру Беддосу. Вы знаете, где находится мистер Беддос? Затем он отправился за служанкой на кухню. Мистер Тревор начал быстро что-то нам пояснять относительно того, что служил вместе с этим человеком на корабле, но не договорил и, оставив нас в саду, ушел в дом. Спустя час мы вошли вслед за ним в комнаты и увидели его лежащим на софе в столовой. Он был совершенно пьян. Все случившееся произвело на меня очень тягостное впечатление, и я был рад-радешенек, когда на другой день уехал из Донниторпа.

Я ясно видел, что мое присутствие стало стеснять моего друга. Все это случилось в первый месяц длинных вакаций. Прочие семь недель я просидел дома, занимаясь органической химией. В один прекрасный день, когда вакации уже подходили к концу и наступила поздняя осень, я получил от моего друга телеграмму. Он умолял меня приехать в Донниторп, так как нуждается в моей помощи и совете. Он встретил меня на станции в карете. Мне сразу же бросилось в глаза, что за эти два месяца мой друг сильно изменился. Он побледнел, похудел и даже смеялся и говорил не так громко, как прежде. Нервное потрясение.

Весь день он пролежал без сознания. Я сомневаюсь, что мы застанем его в живых. Я был, как вы можете себе представить, Ватсон, просто поражен этой вестью. В этом-то и заключается все. Садитесь в экипаж, дорогой я вам подробно все расскажу. Помните ли вы того человека, который пришел тогда вечером при вас? Кого мы приняли в свой дом? Я глядел на него в изумлении. Мы не имели с той поры ни единого спокойного часа.

Отец так больше и не вернулся к своему прежнему расположению духа, и вот теперь он умирает, и все из-за этого проклятого Хадсона. Это именно то, что я и сам хотел бы знать. Добрый мой, бедный, гуманный отец! Кто знает, почему он попал во власть этого негодяя? Но я очень рад, что вы приехали ко мне, Холмс. Я верю в справедливость ваших суждений и вашу скромность и знаю, что вы дадите мне хороший совет. Мы ехали по гладкой ровной дороге. Перед нами расстилалась равнина, блистающая красными лучами заходящего солнца. Из-за рощи налево были видны высокие трубы и развевался флаг.

Это и было имение, куда мы ехали. Он делал все, что только хотел; весь дом находился в его распоряжении. У него были дурные привычки, скверный язык, и служанки скоро начали жаловаться на его приставания. Отец прибавил им жалованья за то, чтобы они не сердились на дворецкого. Он, когда только хотел, брал самое лучшее ружье моего отца, нашу лодку и уходил на охоту. И все это с таким отвратительным, наглым лицом, что я охотно поколотил бы его, если бы он был так же молод, как я. Верьте мне, Холмс, все это время я сдерживался с большим трудом, а теперь мне приходит в голову, что, может быть, я поступил бы лучше, дав волю своим чувствам. Ну, дела шли все хуже и хуже. В конце концов это животное Хадсон стал положительно невыносим и как-то раз при мне жестоко надерзил моему отцу.

Я взял его за плечи и вытолкнул за дверь. Он побледнел и ушел, но в его ядовитых глазах загорелась такая угроза, какую не в состоянии был бы выразить его язык. Не знаю, что произошло после этого между ним и моим бедным отцом, но последний пришел ко мне на другой день и спросил, не желаю ли я извиниться перед Хадсоном. Как вы и можете себе представить, я отказался и спросил отца, как он мог допустить такие вольности со стороны этого негодного человека. Но ты узнаешь все, Виктор, я все расскажу тебе. Я верю, что ты не подумаешь ничего дурного о своем бедном старом отце. Он казался сильно взволнованным, заперся на весь день в своей комнате, и через окно я видел, что он с большим усердием писал что-то.

The books were originally published by W. Norton in oversized slipcased hardcover editions. The first two volumes containing the short stories were published on November 17, 2004, with the third volume containing the novels following a year later on November 17, 2005.

Наделен незаурядным чувством юмора и остр на язык. Хороший собеседник и добрый друг для Уотсона. Виртуозно играет на скрипке, неравнодушен к химии, обладает огромной силой, отлично боксирует, что не вяжется с героем кино-сериала с Бенедиктом Камбербэтчем в главной роли. Азартен в том что касается работы. Время от времени, при отсутствии пищи для ума, колется кокаином. Конечно эти перечисления можно продолжать очень долго, но здесь собраны основные по-моему мнению параметры по которым его можно охарактеризовать.

Книги о шерлоке холмсе по порядку

Новые приключения Шерлока Холмса от автора Энтони Горовиц можно на сайте Каждый день мы пополняем нашу онлайн библиотеку, ищем новые и интересные книги для вас. Вся серия «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» в удобном формате. Скачивайте и слушайте любимые книги на НТВ-ПЛЮС. В книгу вошли пять рассказов Артура Конан Дойла о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге и биографе докторе Уотсоне.

Произведения о Шерлоке Холмсе

Скачать бесплатно книги серии «Возвращение Шерлока Холмса» Конан Дойл Артур Игнатиус в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн. Серия книг по порядку. 269 объявлений по запросу «ШЕРЛОК ХОЛМС ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ» доступны на Авито во всех регионах. частный детектив, занимающийся своим делом из "любви к искусству". В данном отрывке книги "Шерлок Холмс. Большой сборник" представлена часть первой "Воспоминания Джона Х. Уотсона, доктора медицины, отставного военного врача". Третья книга — сборник «Приключения Шерлока Холмса», в который вошли та самая «Глория Скотт», связанная с особенностями британского произношения «Пестрая лента», использующий тему эксцентричности англичан «Союз рыжих».

Дойл Артур Конан - Приключения Шерлока Холмса

Шерлок Холмс. Sherlock Holmes. Цикл книг; 1887-1924. В данном отрывке книги "Шерлок Холмс. Большой сборник" представлена часть первой "Воспоминания Джона Х. Уотсона, доктора медицины, отставного военного врача". Вся серия «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» в удобном формате. Скачивайте и слушайте любимые книги на НТВ-ПЛЮС.

Добро пожаловать на Бейкер-стрит

  • Отзывы читателей
  • Предупреждение: спойлер на спойлере!
  • «В каком порядке нужно читать рассказы о Шерлоке Холмсе?» — Яндекс Кью
  • Порядок чтения цикла книг о Шерлоке Холмсе:
  • Список произведений о Шерлоке Холмсе
  • Энола Холмс: книги по порядку - подборка товаров книжного интернет магазина - 6658107

Произведения о Шерлоке Холмсе

Великие сыщики. Шерлок Холмс. «Шерлок Холмс» - Артур Конан Дойл полный список книг по порядку.
В каком порядке нужно читать рассказы о Шерлоке Холмсе? Скажите название книг Шерлока Холмса по порядку.
В каком порядке читать книги о Шерлоке Холмсе | Подборки книг «Буквоед» Скачать бесплатно книги серии «Возвращение Шерлока Холмса» Конан Дойл Артур Игнатиус в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн. Серия книг по порядку.
Серия книг о Шерлоке Холмсе Шерлок Холмс прочитан, порядок книг освоен, но вам всё ещё хочется продолжать?
В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе? Sherlock Holmes is a fictional consulting detective in London ~1880-1914 created by Scottish author and physician Sir Arthur Conan Doyle.

Добро пожаловать на Бейкер-стрит

  • Сборник «Приключения Шерлока Холмса»
  • Список произведений о Шерлоке Холмсе. Шерлок Холмс
  • Рассказы о Шерлоке Холмсе - Listen online. Music
  • Report Page

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий