Слово «мазафака» является дословным переводом английского выражения «Motherfucker», которое в переводе на русский язык звучит как «мать-перепихон». Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. mazafaka. Русский Английский Немецкий Украинский Турецкий.
Как переводится слово мазафака
Черный риэлтор негр. Негр с вазелином Мем. Рич Бич. Рич Бич мемы.
Рич Бич маза фака. Вата фака мазафака эбью фака. Барел оф э Ган маза фака.
Red 21 вата факт мазафака. По русски мазафака. Что по русскому Мем.
Говорите по русски Мем. Ты по русски говоришь Мем. Как переводится МАЗЕ фака перевод.
Я не на столько Старая. Локер факи дог. Маза фака перевод с английского.
Малиновый звон Мем. Из за одной сраки и герб. Курлык мазафака.
Ватафак мазафака Мем. Не грози Южному Уралу. Картинка не грози Южному Уралу.
Рисунок не грози Южному Уралу. Открытки не грози Южному Уралу. Мем с факью.
Фото факью Мем. Мем сюрпрайз мазафака. Сюрпрайз сюрпрайз Mazafaka Конор.
Зараза Мем. Мемы вот зараза. Мем зараза вот зараза.
Набор стикеров Теребонька. Стикер кирпич для ватсап. Негр сюрприз.
Интеесныемоменты картинка. Картинки фото момент. Мемы самп.
Часть "yip" в слове "yippee" возникло в качестве обозначения щебетания птенцов Оксфордский словарь английского языка OED. Более известная версия значения была установлена в 1907 году: резкий, громкий, высокий лай; вопль. Расширенная слово "yippee" появилось чуть позже, в 1920 году. В романе Синклера Льюиса первого в США лауреата Нобелевской премии по литературе "Главная улица" можно найти такой вариант: "Она пронеслась галопом по кварталу и, спрыгнув с бордюра через слякоть, издала студенческое "Йиппи! Обложка книги Синклера Льюиса "Главная улица". Ещё один вариант, вполне имеющий право на существование, что "Yippee! У французов "Youpi!
Это слово представляет собой сильно негативно окрашенное обращение или оскорбление и обычно применяется для выражения раздражения, негодования, злости или пренебрежительного отношения к кому-либо. Хотя "мазафака" и стало популярным иностранным ругательством, использование подобных слов следует остерегаться, так как они могут оскорбить или вызвать недовольство собеседника.
Первый адекватный перевод мазафака — «ты молодец». Это выражение можно использовать в положительном контексте, чтобы подчеркнуть восхищение, впечатление или удивление от достижений или незаурядных качеств человека. Например, если товарищ делал что-то необычное или очень смелое, можно сказать: «Ого, ты мазафака молодец! Еще один адекватный перевод мазафака — «умница». Это слово можно использовать в ситуациях, когда хотим похвалить или поощрить кого-то за интеллектуальные или интеллектуальные умения. Например, если друг решает сложную математическую задачу, можно сказать: «Ты мазафака умница! Неформальное слово «вау» также может быть адекватной заменой мазафака. Это слово используется для выражения сильного удивления или восхищения. Например, когда вы видите потрясающий фильм или услышите потрясающую музыку, можно сказать: «Это — мазафака вау! Еще один адекватный перевод — «ого». Это слово используется для выражения удивления или изумления. Например, когда вы видите потрясающий пейзаж или услышите удивительную историю, можете сказать: «Ого, мазафака! Этот вариант перевода мазафака является более резким и выразительным, однако его можно использовать в неформальных ситуациях, когда нужно передать сильные эмоции. Суть этой фразы заключается в выражении восхищения или одобрения в отношении замечательного достижения или события.
Мазафака что означает это слово в переводе Узнайте значение мазафака на русском языке
Оно может быть использовано как форма эмоциональной экспрессии, чтобы подчеркнуть силу и интенсивность эмоций. Однако стоит помнить, что выражение «мазафака» является ругательным и нецензурным, и его использование может быть считано как невежливое и оскорбительное. Поэтому его следует использовать с осторожностью и в подходящих контекстах. Также следует учитывать, что в некоторых общественных сферах, таких как официальные или формальные мероприятия, использование выражения «мазафака» может быть неприемлемым и непозволительным. Несмотря на ругательный характер этого выражения, оно может быть использовано в качестве рифмы или элемента стиля в музыкальных текстах, поэзии или других художественных произведениях. В целом, употребление выражения «мазафака» требует аккуратного обращения и соблюдения уважительного отношения к адресатам и контексту, в котором это выражение используется.
Различные значения «мазафака» в разных контекстах Ниже представлена таблица со значением «мазафака» в разных контекстах: Контекст.
В заглавном треке, в живой записи, вокалист Роб Тайнер кричал «А сейчас… сейчас… сейчас пришло время… снимать джемсы, motherfuckers! Из-за этого альбом быстро был изъят из магазинов, и отредактированная версия была выпущена со словами «братья и сёстры» вместо этого слова. Примерно в то же время группа Jefferson Airplane выпустила альбом « Volunteers », в вводном треке которого « We Can Be Together » была фраза « Up Against the Wall Motherfuckers [en] », популярная крылатая фраза среди радикальных групп в то время. Это привлекло некоторое внимание. Слово подразумевалось, но явно не было сказано, в хите 1971 года Айзека Хейза « Theme from Shaft [en] ». Музыкальный коллектив «Twisted Sister» называл армию своих фанатов «S.
Что по сути не так нецензурно и отвратительно звучит, как в американском сленге. Но вернёмся к выражению мазафака, оно обычно употребляется, когда человек негодует, сильно рассержен и в голову, кроме мата больше ничего не приходит. Это выражение в США и Канаде употребляется очень часто. Кто такой мазафакер? От словосочетания мазафака происходит и мазафакер. Это выражение имеет два смысла. В первом случае это модное молодёжное движение. Во втором случае это слово означает человека, который имеет половой контакт с чей-то матерью. Например, подросток, который не может смириться с наличием отчима и не хочет называть его по имени, зовёт его мазерфакером, то есть тем, кто спит с его мамой. Если говорить о молодёжном движении, то по сути это симпатичные и неагрессивные подростки, которые одеваются как рэперы, носят дреды, набивают татуировки, но не жалуют хиппи и геев. Они делают пирсинг по всему телу, ведут неразборчивый образ жизни и отличаются абсолютным пофигизмом. К слову сказать, женщин они любят всех наций и возрастов, главное условие, чтобы она была согласна на половой акт. Как правильно пишется и произносится слово мазафака? Правильно написать слово мазафака следует так — motherfaker. Произносится оно точно так же, как и читается в русском языке. Это словосочетание используют многие иностранные граждане, когда хотят выразить своё сильное негодование происходящим.
То есть вы как бы одно слово выучили, а 1200 уже знаете. Вот что значит эффективное обучение языку, куда там Илоне Давыдовой. Отсюда понятно, почему такое богатство эмоций и оценок можно выразить посредством очень немногих общеизвестных слов. Почему именно fuck столь популярно? К примеру, российский аналог этого слова не является столь явным лидером среди трех наших главных ругательств. Вот что говорят по этому поводу американские филологи. Слово fuck и по смыслу и по звучанию таково, что хорошо, органично ложится на любой текст. Fuck you звучит по-английски красиво, округло, подходит и для начала, и для концовки фразы. Fuck off - это для английского уха палиндром, оставляет в звуковом смысле ощущение законченности. What the fuck? Слово это древнее, но непечатное, поэтому проследить его историю трудно. Историки, специально изучавшие эволюцию слова fuck в современном английском, отмечают, что самое раннее его упоминание датируется 1475 годом. Считают, что ранее, в Средние века, слово было под таким сильным табу, что зафиксировать его употребление просто невозможно. Известно, что английские классики средних веков мыслили не менее свободно, чем мы. Внутренних запретов на употребление сильных слов у них не было, но сильны были запреты внешние. Так в сочинениях Шекспира масса намеков, отсылок и замен, говорящих о том, что в определенных местах в речи его персонажей должны звучать матерные слова. Но прямо использовать их было нельзя. Первое известное нам употребление его в художественном тексте относится к 1503 году. Вот отрывок из стихотворения Вильяма Дунбара William Dunbar - шотландского монаха и поэта того времени: He clappid fast, he kist, and chukkit, As with the glaikis he wer ouirgane; Yit be his feirris he wald have fukkit; Ye break my hart, my bony ane! Как, нравится древнеанглийский? Прямо "Слово о полку Игореве" шотландское. Американцам этот текст тоже был бы не вполне ясен. Но любимое слово легко опознается! Большинство ранних примеров употребления слова fuck найдено в Шотландии. Это говорит не о том, что слово оттуда, а о том, что запреты на соседней с Англией территории, где и народ жил попроще, были менее строгими. Все очень похоже на русский, только там все началось чуть раньше лет на 100 , и роль нашего Баркова, и сейчас воспринимаемого ерником, сыграл гораздо более почитаемый ныне Роберт Бернс. Интересно пояснение В. Далем слова ерник - развратный шатун. В 1785 г. В 1893 г. В XIX веке в Англии, еще пуританской, были казусы, связанные с обсуждаемым термином. Так, в 1882 г.
Text translation
Культура «Мазафакеры» альтернативщики — это модники нового поколения, продвигающие свою культуру довольно-таки успешно, ибо мазафакеры не загоняют себя в рамки стилей и их культура не так искажена. Они не прислушиваются к общественным и социальным мнениям, им по фигу что о них думают, их не волнует, кто что слушает, как выглядят другие, если это их не касается. Они живут в своё удовольствие, они признают безнравственность, поскольку считают: все те мнения что у нас есть и отношение к тем или иным вещам нам надиктованы обществом; мазафакеры борются против этого, то есть они убивают стереотипы в людях. Считают, что надо делать то, что хочешь и говорить то, что думаешь. Мазафакеры лояльно относятся к алкоголю, наркотикам и т.
Поверьте, это любовная история. Все, что он делает, он делает ради любви. И ничто, и никто не в силах ему помешать. Вы так часто произносите «мазафака», что в какой-то момент мат становится совершенно самостоятельным персонажем фильма. Я не знаю, предполагался ли фильму детский возрастной рейтинг. Обычно, когда снимаешься в подобных картинах, на съемках не ограничивают количество ругательств. Вот мы и решили попробовать превратить нашего киллера в сквернослова. Тем более, что «мазафака» — вообще мое любимое словечко. Несмотря на то, что «Телохранитель киллера» снят по оригинальному сценарию, он порой напоминает комикс. Действительно, сюжет многих комиксов разворачивается подобным образом. Сразу вспоминается «Проповедник». Как бы вы описали Кинкейда как киллера? Как он решает, согласиться на задание или нет? Тут, пожалуй, все зависит от того, кто является целью, от его влияния на общество и значения его жизни для мира в целом. Ваш персонаж говорит, что убивает плохих людей. Если их поймает полиция, полиция их не убьет. Но плохие люди нанимают меня для того, чтобы убивать плохих людей. И я убиваю.
Оно часто используется в разговорной речи, в основном в неформальной обстановке. В зарубежных фильмах мазафака часто применяется для придания эмоциональной окраски диалогам и усиления характера персонажей. Как можно заметить, мазафака обычно применяется когда персонаж испытывает эмоции, такие как гнев, раздражение, недовольство, удивление или шок. Это слово позволяет акцентировать эмоциональное состояние персонажа и передать его на зрителя. Благодаря использованию мазафака, диалоги в фильмах становятся более динамичными, живыми и реалистичными. Применение мазафака в зарубежных фильмах может быть неприемлемым или считаться оскорбительным в некоторых культурах и средах общества. Поэтому, при переводе таких фильмов на другие языки, переводчики часто сталкиваются с проблемой, как передать и передать эмоциональную окраску, которую мазафака добавляет в оригинальный текст. Каким бы ни было точное значение мазафака и его оттенки, важно понимать, что использование этого слова в русской речи может считаться нецензурным и оскорбительным. Переводчики стараются найти подходящие аналоги или оборачиваются перифразами, чтобы передать эмоциональную смысловую нагрузку, сохраняя при этом дух и стиль оригинальной речи. Таким образом, мазафака широко применяется в зарубежных фильмах для выражения эмоциональных состояний персонажей и усиления диалогов. Однако, важно учитывать культурные особенности и ограничения при переводе, чтобы сохранить эмоциональную окраску, не нарушая нормы и ценности разных лингвокультурных общностей. Читайте также: Напишите уравнение реакции гидролиза Al2SO43 по 1 и 2 ступеням в молекулярной и ионной форме выведете Кг Перевод в различных сферах Перевод — важный процесс, который применяется во многих сферах деятельности. Он позволяет передавать информацию и содержание из одного языка на другой, обеспечивая понимание и коммуникацию между людьми разных культур и национальностей. Как переводить в различных сферах? Какие особенности существуют и в чем отличия? Литературный перевод: перевод литературных произведений, где важно передать не только смысл, но и стиль, литературный язык автора. Это требует от переводчика художественного чувства и креативности, чтобы сохранить эстетические и культурные особенности оригинала. Технический перевод: перевод научно-технических текстов, где важно точно передать термины, техническую информацию, инструкции и специфическую лексику. В этом случае переводчик должен обладать глубокими знаниями в соответствующей области и быть внимательным к деталям. Юридический перевод: перевод юридических документов и текстов, где требуется точное и четкое передача правовой терминологии и юридической лексики.
Летс гоу маза фака. Маза фака Ишкина Волгодонск. Юпикаей маза фака. Фото мазафака твою мака. Мем фака твою мака. Тик так мазафака. Мазафака песня. Рот шатал. Маза фака ярый взгляд. Тик так тик так мазафака. Тик так мазафака Мем. Тик так мазафака гиф. Телохранитель киллера тик так. Мощные мемы. Переводится Бич. Бич мемы. Бич Мем. Хай Бич. Фифти сент мемы. Фифти фифти Мем. Нига Бич. Йоу мазафака нига Бич. Пьёте без меня. Пьете и без меня картинки. Ват ватафак Мем. Мем hello Mazafaka. Хелло Мазер Факер. Hello mother Faka Мем. Сэмюэль Эль Джексон маза фака. Джулс мазафака. Маза фака Криминальное чтиво. Кря кря. Кря кря мазафака. Фото кря. Вата Мем. Ватные мемы. Стандартный аватар. Сюрпрайз мазафака.
Что означает выражение «мазафака»?
В ухе проделан второй сфинктер, в который вставлено нечто похожее на катушку из набора «юный радиолюбитель», куча напульсников с шипами, часто ношение шипованного ошейника. Татуировки на руках в виде завитушек или иероглифов, как бы говорящие нам о богатом внутреннем мире и тонкой душевной организации носящего их тела. Слушает Аматори, Корн, Слипкнот, с подозрением относится к «корам» и к тому, чего не показывают на A1. Любит посещать сейшны, пить на них жЫгуль и после набить морду паре бухих в говно гопников, гордо заявляя при этом что избавляет мир от быдла. Работать любит, но немного. Желательно продавцом в музмаге, но его оттуда обычно быстро увольняют, ибо из-за его проапгрейженной физиономии покупатели зачастую путают его со сторожевым бульдогом и боятся заходить.
Hello mother Faka Мем. Сэмюэль Эль Джексон маза фака. Джулс мазафака. Маза фака Криминальное чтиво. Кря кря. Кря кря мазафака. Фото кря. Вата Мем. Ватные мемы.
Стандартный аватар. Сюрпрайз мазафака. Мем сюрпрайз маза. Думшап мадафака. Думшап мазафака. Мемы про думшап. Фака маза фака твою мака. Гiга нiга. Негр риэлтор.
Мемы про расизм. Черный риэлтор негр. Негр с вазелином Мем. Рич Бич. Рич Бич мемы. Рич Бич маза фака. Вата фака мазафака эбью фака. Барел оф э Ган маза фака. Red 21 вата факт мазафака.
По русски мазафака. Что по русскому Мем. Говорите по русски Мем. Ты по русски говоришь Мем. Как переводится МАЗЕ фака перевод. Я не на столько Старая. Локер факи дог. Маза фака перевод с английского. Малиновый звон Мем.
Из за одной сраки и герб. Курлык мазафака.
Вернёмся к объекту исследования. К сожалению, как и многие другие вещи из вестернов, фраза эта, вероятно, была придумана для большего эффекта. Со временем это слово превратилось в "Yippee ki-yay-ki-yoh", а потом и вовсе потеряло два последних слога - "Yippee ki-yay". Часть "yip" в слове "yippee" возникло в качестве обозначения щебетания птенцов Оксфордский словарь английского языка OED. Более известная версия значения была установлена в 1907 году: резкий, громкий, высокий лай; вопль. Расширенная слово "yippee" появилось чуть позже, в 1920 году.
В романе Синклера Льюиса первого в США лауреата Нобелевской премии по литературе "Главная улица" можно найти такой вариант: "Она пронеслась галопом по кварталу и, спрыгнув с бордюра через слякоть, издала студенческое "Йиппи!
Что такое Рамсить? Глагол «рамсить» ударение на «и» это заимствование из тюремного жаргона, синонимами которого можно считать такие.
Что такое Баш на баш? Баш на баш это формула равноценного обмена, при котором ни одна из сторон не получает. Понравилась статья?
Поделить с друзьями: Вам также может быть интересно.
Мазафака, что означает это слово в переводе?
Как пишется мазафакерс на английском - Граматика и образование на | Правильно написать слово мазафака следует так — motherfaker. |
Значение слова Мазафака, что такое Мазафака? | Этот вариант перевода мазафака является более резким и выразительным, однако его можно использовать в неформальных ситуациях, когда нужно передать сильные эмоции. |
Как переводится слово мазафака?
Мазафака — что это такое? Определение, значение, перевод Мазафака ударение на третью «а» это американское ругательство, имеющее некоторое сходство с «твоей матерью». И в самом деле, «mother» в переводе с английского означает «мать», а «fucker» это тот, кот совершает с этой самой матерью развратные действия.
Слово это древнее, но непечатное, поэтому проследить его историю трудно. Историки, специально изучавшие эволюцию слова fuck в современном английском, отмечают, что самое раннее его упоминание датируется 1475 годом. Считают, что ранее, в Средние века, слово было под таким сильным табу, что зафиксировать его употребление просто невозможно. Известно, что английские классики средних веков мыслили не менее свободно, чем мы. Внутренних запретов на употребление сильных слов у них не было, но сильны были запреты внешние. Так в сочинениях Шекспира масса намеков, отсылок и замен, говорящих о том, что в определенных местах в речи его персонажей должны звучать матерные слова.
Но прямо использовать их было нельзя. Первое известное нам употребление его в художественном тексте относится к 1503 году. Вот отрывок из стихотворения Вильяма Дунбара William Dunbar - шотландского монаха и поэта того времени: He clappid fast, he kist, and chukkit, As with the glaikis he wer ouirgane; Yit be his feirris he wald have fukkit; Ye break my hart, my bony ane! Как, нравится древнеанглийский? Прямо "Слово о полку Игореве" шотландское. Американцам этот текст тоже был бы не вполне ясен. Но любимое слово легко опознается! Большинство ранних примеров употребления слова fuck найдено в Шотландии.
Это говорит не о том, что слово оттуда, а о том, что запреты на соседней с Англией территории, где и народ жил попроще, были менее строгими. Все очень похоже на русский, только там все началось чуть раньше лет на 100 , и роль нашего Баркова, и сейчас воспринимаемого ерником, сыграл гораздо более почитаемый ныне Роберт Бернс. Интересно пояснение В. Далем слова ерник - развратный шатун. В 1785 г. В 1893 г. В XIX веке в Англии, еще пуританской, были казусы, связанные с обсуждаемым термином. Так, в 1882 г.
Был грандиозный скандал с публичными извинениями, обещаниями найти и сурово наказать виновного и т. Кстати, и сейчас такие опечатки шокируют, во всяком случае, внимание уж точно привлекают. Но уже к 1915-му в Британии литературы с этим словом было полно. Связывают это не с тем, что язык стал ухудшаться, а с ослаблением запретов и табу. Похожее происходит сегодня и с нашим матом. А значит, он как бы и матом потихоньку быть перестает, ведь вся соль в запретности. Может поэтому многие, в том числе и лингвисты, искренне считают, что в английском мата нет. Теперь - о США, стране более пуританской, чем большинство развитых европейских государств.
В Америке слово fuck никогда и ни в какой форме вплоть до 1926 г. Впервые напечатано оно в мелкой проходной книжонке, что осталось незамеченным это уж сейчас исследователи раскопали.
Часть "yip" в слове "yippee" возникло в качестве обозначения щебетания птенцов Оксфордский словарь английского языка OED. Более известная версия значения была установлена в 1907 году: резкий, громкий, высокий лай; вопль. Расширенная слово "yippee" появилось чуть позже, в 1920 году. В романе Синклера Льюиса первого в США лауреата Нобелевской премии по литературе "Главная улица" можно найти такой вариант: "Она пронеслась галопом по кварталу и, спрыгнув с бордюра через слякоть, издала студенческое "Йиппи!
Обложка книги Синклера Льюиса "Главная улица". Ещё один вариант, вполне имеющий право на существование, что "Yippee! У французов "Youpi!
Однако, переводчикам все равно сложно справиться с адаптацией этих слов и выражений в различных культурах. В конечном счете, культурные адаптации, включая переводческие работы, играют важную роль в межкультурном обмене и позволяют нам лучше понимать друг друга. Употребление мазафака в зарубежных фильмах Мазафака — vulgar slang word, которое было введено в английскую лексику в результате влияния зарубежных фильмов. Оно часто используется в разговорной речи, в основном в неформальной обстановке. В зарубежных фильмах мазафака часто применяется для придания эмоциональной окраски диалогам и усиления характера персонажей. Как можно заметить, мазафака обычно применяется когда персонаж испытывает эмоции, такие как гнев, раздражение, недовольство, удивление или шок.
Это слово позволяет акцентировать эмоциональное состояние персонажа и передать его на зрителя. Благодаря использованию мазафака, диалоги в фильмах становятся более динамичными, живыми и реалистичными. Применение мазафака в зарубежных фильмах может быть неприемлемым или считаться оскорбительным в некоторых культурах и средах общества. Поэтому, при переводе таких фильмов на другие языки, переводчики часто сталкиваются с проблемой, как передать и передать эмоциональную окраску, которую мазафака добавляет в оригинальный текст. Каким бы ни было точное значение мазафака и его оттенки, важно понимать, что использование этого слова в русской речи может считаться нецензурным и оскорбительным. Переводчики стараются найти подходящие аналоги или оборачиваются перифразами, чтобы передать эмоциональную смысловую нагрузку, сохраняя при этом дух и стиль оригинальной речи. Таким образом, мазафака широко применяется в зарубежных фильмах для выражения эмоциональных состояний персонажей и усиления диалогов. Однако, важно учитывать культурные особенности и ограничения при переводе, чтобы сохранить эмоциональную окраску, не нарушая нормы и ценности разных лингвокультурных общностей. Читайте также: Напишите уравнение реакции гидролиза Al2SO43 по 1 и 2 ступеням в молекулярной и ионной форме выведете Кг Перевод в различных сферах Перевод — важный процесс, который применяется во многих сферах деятельности.
Он позволяет передавать информацию и содержание из одного языка на другой, обеспечивая понимание и коммуникацию между людьми разных культур и национальностей. Как переводить в различных сферах? Какие особенности существуют и в чем отличия? Литературный перевод: перевод литературных произведений, где важно передать не только смысл, но и стиль, литературный язык автора. Это требует от переводчика художественного чувства и креативности, чтобы сохранить эстетические и культурные особенности оригинала.
Что такое Мазафака? Значение слова Мазафака в словаре молодёжного сленга
это у вас дословный перевод а если переводить америкосов дословно, получится бессмыслица. Определение, значение, перевод Мазафака (ударение на третью «а») это американское ругательство, имеющее некоторое сходство с. Мазафака в переводе: как правильно перевести? Одним из самых близких к переводу вариантов на русский язык может быть выражение «черт побери» или «черт возьми». В переводе с английского мазафака означает ‘motherfucker’, что является резким нецензурным выражением с негативным оттенком. Фраза «Hello mazafaka» в переводе с английского означает «Привет, мазафака».
Как правильно пишется мазафака
Ругательство Мазафака было заимствовано из английского языка» Mother fuck», первое слово можно перевести, как» мама», второе, как» трахать», то есть означает» трахнуть мамочку». Правильно написать слово мазафака следует так — motherfaker. Слово «мазафака» является дословным переводом английского выражения «Motherfucker», которое в переводе на русский язык звучит как «мать-перепихон». Токование значения слова Мазафака, подробное объяснение значения слова Мазафака. Узнай, что значит Мазафака на слеге молодежи. Правильно написать слово мазафака следует так — motherfaker.
Словарь молодёжного сленга
Именно этот момент и подсказывает Джону ковбойскую фразу: "Йиппи кай-эй, мазафака!" И уже из "Крепкого орешка" фраза снова вошла в обиход и стала новым мемом. Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Мазафака (ударение на третью «а») это американское ругательство, имеющее некоторое сходство с «твоей матерью».
Кто такой мазефакер и кто такой мазафака?
Популярные направления онлайн-перевода. В переводе с английского мазафака означает ‘motherfucker’, что является резким нецензурным выражением с негативным оттенком. Часто нам приходится слышать в фильмах или песнях словосочетание мазафака, но немногие понимают, что на самом деле оно означает. Если американец не находит подходящего слова, то он говорит мазафака или пишет mf. маза фака что значит: 45 фото. Значение слова Маза-Фака | Словарь сленговых слов от Что означает слово «Мазафака»: значение, пример применения и другая информация о слове.