Пользователь Юлия Нуриева задал вопрос в категории Лингвистика и получил на него 2 ответа.
Text translation
Последующая встреча состоялась в 2008 году. A follow-up summit was held in 2008. Одна встреча это не означает один объект недвижимости! One appointment does not mean one property! Мне нужна встреча с президентом по этому вопросу. I need to meet with the president. More examples below Это семейная встреча , памятный день рождения, празднование на работе или просто отличная еда. Первая домашняя встреча прошла на стадионе« Кавтанзоглио». The first home encounter took place at Kaftanzoglio. Встреча со старыми друзьями.
Он разыскивал благодетельницу своего отца. В детстве Хагён жил по соседству с той женщиной и её внучкой. Обе они давно погибли, поэтому по его просьбе Хагён должен притвориться той самой внучкой, переодевшись в девушку. Остро нуждающийся в деньгах Хагён, недолго думая, согласился на данное предложение.
Тема передачи: США планирует увеличить производство снарядов к концу года. Место встречи 26 апреля смотреть онлайн последний выпуск.
Так, например, в нем существует предложение, включающее абсолютно все буквы, которые присутствуют на сегодняшний день в английском алфавите — «The quick brown fox jumps over the lazy dog», а в таком слове, как «uncopyrightable» ни одна из присутствующих букв не дублируется. Чудеса, да и только! Медленно, но верно претерпевая изменения, этот язык требует постоянной практики и познания. Люди малознакомые или давно не практикующие английский нуждаются в обращении к сторонним инструментам перевода.
Коварное слово "meeting"
Мысль автора должна четко интерпретироваться. Перевод на английский Чтобы узнать, как по-английски будет «встреча», рекомендуется воспользоваться русско-английским словарем. Однако опять-таки стоит учитывать конкретный контекст. Вот несколько вариантов перевода. A meeting. Это собрание людей, совещание. Слово с нейтральным значением. A date.
Имеется в виду любовная встреча. A competition. Употребляется для обозначения встречи двух спортивных команд, спортсменов-соперников. A gala. Это торжественная встреча, праздничный ужин. Также существуют и другие варианты перевода. Например, словосочетание «теплая встреча» переводится как a warm welcome.
Could we meet on Tuesday instead? Я не смогу встретиться с вами в понедельник. Могли бы мы встретиться во вторник вместо понедельника? Would you be free to meet next week? Вы сможете встретиться на следующей неделе? If you were available in the following week, I would be glad to arrange a meeting with you. Если бы вы смогли на следующей неделе, я была бы рада договориться о встрече с вами. Если вам нужно отменить встречу, обратите внимание на разговорные фразы из таблицы: Фраза Перевод You know we were going to meet next Friday. Знаете, мы собирались встретиться в следующую пятницу.
Так вот, мне очень жаль, но у меня появились срочные дела.
Для всех, кто работает с англоязычными текстами, мы добавили в Переводчик классного помощника — нашу генеративную нейросеть. Теперь она будет исправлять ошибки, улучшать тексты и даже переписывать их под нужный стиль: формальный или деловой.
UN-2 Встреча с местными властями и представителями населения в Гильо Meeting with local authorities and representatives of the population in Guiglo UN-2 При формировании своих выводов Миссия стремилась опираться главным образом и по возможности на информацию, собранную ею из первых рук, в том числе посредством наблюдений на месте, бесед и встреч с соответствующими лицами. In establishing its findings, the Mission sought to rely primarily and whenever possible on information it gathered first-hand, including through on-site observations, interviews and meetings with relevant persons. UN-2 особо отмечает необходимость проведения межправительственной оценки результатов деятельности системы Организации Объединенных Наций по выполнению ее мандата в отношении осуществления решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций; Stresses the need for an intergovernmental assessment of the performance of the United Nations system in fulfilling its mandate with regard to the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits; UN-2 Правительства большинства развитых стран не стали принимать на себя ведущую роль после того, как на Встрече на высшем уровне «Планета Земля» была подчеркнута необходимость устойчивого производства и потребления. Most Governments of developed nations have failed to take the lead after the Earth Summit emphasized the need for sustainable production and consumption. UN-2 Вам известно, что существуют различные формы работы представителей министерств иностранных дел — телефонные разговоры, встречи экспертов высокого уровня и т.
You know that there are different working formats used by foreign ministry officials — telephone conversations, high-level expert meetings, and others — which have proved their efficiency, particularly during the drafting of the Minsk Agreements.
назначена встреча
RT is the first Russian 24/7 English-language news channel which brings the Russian view on global news. 1 перевод найден для 'Встреча состоится, несмотря на погодные условия.' на английский. Это была мимолетная встреча, но Польк Линд сразу обратил на себя ее внимание; заметила она и его ответный взгляд — восхищенный и жадный.
Предложения со словосочетанием "сегодняшняя встреча"
В Петербурге подвели итоги XII международной встречи по вопросам безопасности В Петербурге подвели итоги XII международной встречи по вопросам безопасности 25 апреля 2024, 23:11 To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video Фото и видео: телеканал «Санкт-Петербург» Второй заключительный день XII международной встречи высоких представителей по вопросам безопасности подошел к концу. В Петербурге сегодня подвели итоги. Делегаты из 106 государств, среди которых секретари совбезов, вице-премьеры, руководители силовых и спецслужб, обсуждали глобальную и региональную стабильность, а также информационную безопасность. В числе приоритетных итогов встречи — договоренности об углублении оперативного взаимодействия в оказании помощи при чрезвычайных ситуациях. Международные эксперты положительно оценили готовность России продолжить мероприятия по экстренному гуманитарному реагированию за рубежом.
Фото: телеканал «Санкт-Петербург» Во второй день встречи проходили в основном за закрытыми дверями. Николай Патрушев обозначил итоги конференции.
Это собрание людей, совещание. Слово с нейтральным значением. A date. Имеется в виду любовная встреча. A competition.
Употребляется для обозначения встречи двух спортивных команд, спортсменов-соперников. A gala. Это торжественная встреча, праздничный ужин. Также существуют и другие варианты перевода. Например, словосочетание «теплая встреча» переводится как a warm welcome. Для деловой встречи подходит перевод an interview. Это существительное подразумевает разговор двух людей в формате вопрос-ответ.
Так еще принято переводить слово «собеседование». Существует еще один вариант того, как по-английски будет «встреча». Есть такое слово французского происхождения — a soiree.
Как писать в газете, а не в документе? Ответ справочной службы русского языка В документах — Президент Российской Федерации.
В газетах — возможны варианты в зависимости от редакционной политики газеты. Вы даете «мертвые» ссылки, ответа под таким номером 174293 не существует. И подобных примеров масса. Спасибо за ответы!!! Что бы мы без ВАС делали?
Пожалуйста, уточните: как в статьях и т. Ответ справочной службы русского языка 1. Где должны быть заглавные, а где строчные? Ответ справочной службы русского языка См. Ответ справочной службы русского языка К сожалению, архив старых ответов на вопросы закрыт по техническим причинам.
Пожалуйста, посмотрите вопрос 247015: там дается довольно полный ответ на ту же тему. Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить. Ответ справочной службы русского языка Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр. Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. Переводя статус избранного, но ещё не вступившего в должность, например, президента США President-elect , русскоязычные издания пишут: избранный президент, новоизбранный президент, вновь избранный президент или новый избранный президент.
Мне нужно, чтобы ты поручился за меня. И чтобы ты организовал новую встречу.
I need you to vouch for me, and I need you to set up a new meet. Каждая новая встреча была интригующей, но проходили дни, и цвета тускнели, загадочность, заблудившись, исчезала в лесу идей, которые мы не разделяли. How many English words do you know? Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Сведения об образовательной организации
- В Пекине прошла встреча госсекретаря США и главы МИД КНР
- Встреча с выпускниками по вопросам проведения государственной итоговой аттестации
- Встреча на английском: meeting, appointment, engagement, date, encounter
- Встреча с выпускниками по вопросам проведения государственной итоговой аттестации
Оперативное совещание правительства Камчатки в прямом эфире пройдёт 27 апреля
Имеется в виду любовная встреча. A competition. Употребляется для обозначения встречи двух спортивных команд, спортсменов-соперников. A gala. Это торжественная встреча, праздничный ужин. Также существуют и другие варианты перевода. Например, словосочетание «теплая встреча» переводится как a warm welcome.
Для деловой встречи подходит перевод an interview. Это существительное подразумевает разговор двух людей в формате вопрос-ответ. Так еще принято переводить слово «собеседование». Существует еще один вариант того, как по-английски будет «встреча». Есть такое слово французского происхождения — a soiree. Это званый вечер, веселая вечеринка.
В некоторых случаях данное слово — лучший вариант перевода. Стоит запомнить, что в этом существительном пишется удвоенная гласная «e».
Наша встреча не была случайной. Our meeting was not a coincidence.
Наша встреча была спланирована. It was all planned. Вы не могли бы передать ему, что наша встреча переносится на понедельник? Наша встреча не была случайной, Роберт.
It was no accident we met, Robert. Значит, наша встреча в аэропорту не была случайной? So meeting you at the airport was no accident. My dearest Antoinette : Our meeting at the grove was for me like the end of an epic journey.
Надо запечатлеть этот исторический момент потому что я не хочу проснуться и понять, что наша встреча была обычным сном. Однако, наша встреча там была совершенно прекрасной. Скажи, что это из-за тебя наша встреча сорвалась. Согласитесь, наша первая встреча была весьма формальной.
Well, you must admit that our first meeting was rather formal. Я рада! Я так понимаю, это наша последняя встреча, не так ли? После тщательного изучения ваших прошлых похождений,..
Даже в дневное время. After careful examination of your past record I have decided you are not the kind of man I would care to see again not even in the afternoon. Так что, надеюсь, это наша последняя встреча.
Я не собираюсь договариваться с ней о чем-то снова. She had arranged an appointment with her GP general practitioner. Get an appointment — записаться, договориться, назначить встречу, попасть на прием: I could not get an appointment at such short notice. Give somebody an appointment — записать, назначить встречу, прием с кем-либо: We were given an appointment with a local official. А слово engagement может сочетаться с фразовым глаголом carry out выполнить договоренности, провести назначенную встречу , когда речь идет о графике запланированных официальных встреч публичного человека, в основном так говорят о политиках. Это использование носит формальный характер: The prime minister carried out all official engagements during the month of October. Если вы хотите указать с кем встречаетесь, то с предлогом with используются appointment и date: I made an appointment with my lawyer. Last week I went on a date with her. В этом материале мы рассмотрели особенности слов, которые переводятся на русский как «встреча». Когда вы будете встречать их, обращайте внимание на сочетания и фразы с ними. А чтобы уметь обсудить детали и назначить встречу, рекомендую изучить материал блога Как назначать встречу на английском. Выбирайте курс , записывайтесь на бесплатное вводное занятие, назначайте встречу с преподавателем и улучшайте свой английский!
Используйте с осторожностью. Agenda Следующий термин: то, без чего не обходится каждое, или почти каждое, собрание — повестка дня, или по-английски, agenda. Длинная, короткая, формальная или просто написанная на клочке бумаги — agenda перечисляет те темы, которые надо будет обсудить. Так называют время, которое специально оставлено свободным, ведь все мы понимаем, все равно мы не уложимся в отведенное время, и хорошо бы это предусмотреть заранее. Welcome everybody. I suggest we start right away — we have a lot of things on our agenda today. Всем добро пожаловать. Предлагаю сразу начать — сегодня у нас на повестке много вопросов. Здесь можно обсудить любые оставшиеся вопросы — возможно, кому-то что-то пришло в голову в процессе обсуждения, или вопрос насколько короткий, что не тянет на полноценный пункт повестки. Я думаю не стоит прямо сейчас обсуждать дни отпуска. Minutes Вот собрание закончилось, все разошлись продолжать работу а кто-то может быть убежал на следующую встречу. Такой протокол, такие итоги встречи называются minutes. Еще один термин, который вы можете встретить — MoM, что просто обозначает minutes of meeting. Вообще писать хорошие notes, и превращать их потом в качественные minutes — очень ценное качество для офисного работника. Но это уже тема для совсем другого разговора. Can I ask you to take notes for this meeting again? The minutes you sent everybody the last time were really helpful. Можно вас попросить опять вести заметки собрания. В прошлый раз вы всем разослать итоги встречи, это очень помогло. На этом я закончу рассказ о деловых встречах. Так как митинги проходят регулярно во всех этих названиях вы начнете ориентироваться достаточно быстро. Гораздо важнее то, что и как вы обсуждаете на этих встречах.
"встреча" по-английски
Новости Встречи Игры Знакомства. If you have Telegram, you can view and join Трансфер "Встреча" right away. Пользователь Юлия Нуриева задал вопрос в категории Лингвистика и получил на него 2 ответа. Не стоит, я помню, чем кончилась наша последняя встреча. 1. sit-down (амер., встреча для обсуждения и разрешения проблемы, разногласий, конфликта).
Как по-английски будет «встреча»: перевод слова
В основе данного бесплатного онлайн-переводчика лежит постоянно развивающаяся технология на базе Памяти переводов, которая позволяет выполнить перевод как на русский. Назначенная встреча переводится на английский как Tryst. При переводе бизнес-встреч он должен слушать исходный язык, в уме переводить на другой и произносить текст на целевом языке. Мы друзья с его братом, он управляет делами в Испании, но это первая наша встреча с великим императором. Список переводов «встреча» на распространенные языки планеты. Акции Европы выросли на корпоративных новостях, заявлениях руководства ЕЦБ.
Встреча: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
А после пары совещаний на высоком уровне, мне кажется понял. Я безумно была рада познакомиться с новыми людьми, которые неравнодушны к переводу, и надеюсь вновь встретиться на новых встречах Ассоциации! Примеры использования встреча в предложениях и их переводы.
Си Цзиньпин на встрече с Блинкеном призвал США искать точки соприкосновения
Опубликован в разделах: Новости, Выступления и стенограммы. Присутствующие на встрече были удивлены present at the meeting were surprised at the news. Все новости хоккея России и мира: трансферы, турнирные таблицы, онлайн-трансляции хоккейных матчей, результаты, драки, видео, фото.