«Белла чао» (итал.: Прощай, красавица) — итальянская народная песня. Слушайте лучшие версии песни Белла чао бесплатно онлайн на нашем сайте. Перевод текста песни Bella Ciao* исполнителя (группы) DArtagnan. Белла чао давно стала международной песней. Песня итальянских партизан.
«Белла чао» — история партизанской песни
И за свободу родного края Мы будем драться до конца!
До войны в Неаполе фашисты организовали «заморскую выставку». Там они показывали африканцев из колоний. Когда началась война, вывезти их обратно не было возможности. Тогда их отправили в Марке, в лагерь возле города Трея.
А когда стало расти сопротивление, многие из них сбежали и пополнили ряды партизан. А каков был международный путь песни «Белла чао»? Из Марке она стала распространяться двумя путями. С одной стороны, это «бригада Маэлла», которая шла из Абруццо через Марке летом 1944 г. Она участвовала в освобождении Чинголи, Поджо-Сан-Вичино и смешивалась с местным населением.
Партизаны выучили песню, чуть изменили её. А затем принесли её на север в Эмилию. Затем, после освобождения, в ноябре 1945 г. Она объединяла молодых людей, выступавших против фашизма и войны. Именно эта организация стала проводить фестивали молодёжи в Праге в 1948 г.
На них собирались люди из всех стран, обменивались мнениями, веселились и пели. А потом возвращались к себе, принося впечатления от увиденного. Так что песни циркулировали с течением времени естественным образом. Не только в период исторического сопротивления 1943—1945 гг. Текст песни «Белла чао» просто запомнить благодаря повторяющимся словам в припеве.
Но её успех заключался также в общем запросе на освобождение от угнетения фашизма или империализма, от классового гнёта, от расового или полового неравенства. Она несёт в себе универсальный позыв.
Красотка, прощай! Красотка, прощай, прощай, прощай! Однажды утром, когда мы проснулись, На нас напали. И мы сражались не на жизнь, а на смерть, — 1 Красотка, прощай! Когда я сейчас погибну, о мои братья, — Красотка, прощай!
Когда я погибну, о мои братья, Отнесите меня тогда обратно домой.
В умах разруха, в стране мокруха, Свобода — чао, гласность — чао, Верхи воруют и все пируют, Пока народ не одичал! Вступайте братья, все в партизаны, Мы скажем чао, власти - чао, Банде — чао, чао! И мы поднимем свободы знамя, Как нам Хмельницкий завещал!
Перевод песни bella ciao
Текст песни Bella Ciao музыкального артиста Thomas Fersen, перевод песни Bella Ciao на русский язык. чао, чао, чао! Я на рассвете, уйду с отрядом. Пройдет прохожий, цветок увидит О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! Точный текст и слова песни Bella Ciao язык композиции испанский с переводом на русский, группы Diego Moreno из альбома Bella Ciao! Hasta Siempre Comandante!, трек записан лейблом Recording Arts в жанре музыка мира в 2014 году. Прощай, Лючия, грустить не надо, О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао Я на рассвете уйду с отрядом Гарибальдийских партизан.
✨ История песни Bella Ciao
Муслим Магомаев - Белла, чао | Bella Ciao текст песни и перевод. |
Песня Белла чао: топ-10 лучших исполнений по версии КП | Белла чао (Красотка, прощай!). |
Гарик Сукачев - Песня вольного стрелка (Белла Чао!) Текст песни | Музыка песни «Белла Чао» Мелодия Bella Ciao похожа на музыку нескольких других народных композиций. |
Муслим Магомаев - Белла, чао текст песни
Русский текст песни. Белла, чао, а также перевод песни и видео или клип. «Белла чао» (Bella ciao — Прощай, красавица) — народная итальянская песня, исполнявшаяся участниками движения Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой войны и получившая широкую мировую.
Перевод текста песни Bella Ciao* исполнителя (группы) DArtagnan
E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir. E seppellire lass? E le genti che passeranno o bella, ciao! E le genti che passeranno Mi diranno «Che bel fior! Сегодня утром я был разбужен О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Китайская версия песни, представленная в китайском переводе югославского фильма Bridge. Переписанную версию песни можно услышать на акустическом альбоме Chumbawamba A Singsong and a Scrap. Венгерская панк-рок-группа Aurora исполнила песню. Народный музыкант Лесли Фиш написал и исполнил несколько версий песни, одна из которых h можно найти в альбоме Smoked Fish. Бретонская фолк-панк-группа Les Ramoneurs de menhirs записала версию на бретонском и французский, но назвал его "BellARB". Французский музыкант испанского происхождения Ману Чао также записал версию песни. Мелодия была использована в песне «Pilla Chao» из фильма 2011 года на языке телугу Бизнесмен , сочиненный Автор С. Thaman , также дублированный как "Penne Chaavu" в версии малаялам того же фильма. Итальянская ска-панк-группа Talco записала песню для своего альбома 2006 года Combat Circus. Ханнес Вадер поет Arbeiterlieder [поет рабочие песни] на немецком языке. Боснийский музыкант Горан Брегович записал одну версию для своего альбома «Шампанское для цыган» 2012. Немецкий фолк-дуэт Zupfgeigenhansel записал бесплатную адаптацию для своего альбома 1982 года Miteinander that, вместо того, чтобы прославлять смерть партизана, изображает его упорным антигероем, который напуган и презирает войну, но чувствует, что у него нет другого выбора из-за зверств, которые он видел. Он используется антифашистской группой Red Shirts с 2011 года. Испанская панк-рок-группа Boikot записала модифицированную версию на испанском языке. Версия a cappela была записана Swingle Singers в 1991 году на их альбоме «Folk Music Around The World» Белорусская народная панк-группа Дзечуки записала модифицированную версию на белорусском языке под названием «Трымайся, браце! Майк Сингер записал танцевальную версию Electro в июне 2018 года. Hardwell и Maddix выпустили EDM-версия песни в 2018 году.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao O partigiano portami via Che mi sento di morir. E se io muoio da partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao E se io muoio da partigiano Tu mi devi seppellir. О партизаны, уйду я с вами, О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао, о партизаны, уйду я с вами, хоть смерть гуляет впереди.
Нам будет трудно, я это знаю, О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! Но за свободу родного края Мы будем драться до конца! И за свободу родного края Мы будем драться до конца! В горах расцветают опять эдельвейсы, в долине послышался крик коростели. Мы скоро увидимся, будем мы вместе, дорога к тебе мою песню несет. Припев: О Белла Чао! О Белла Чао!
Текст песни бела,чао - Белла, чао
Муслим Магомаев - Белла, чао - текст песни, авторский смысл, полная версия | E seppellire lassù in montagna, sotto l'ombra di un bel fior. E le genti che passeranno, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! |
Перекресток культур. История одной песни: "Белла Чао" | Текст Песенок. Слова песни Муслим Магомаев — Bella ciao (Итальянский и Русский). |
Белла чао — Википедия | О, белла, чао, Белла, чао, Белла, чао, чао, чао! Здесь будут биться со мною рядом Мои друзья из разных стран. Нам будет трудно, я это знаю. |
Я на рассвете уйду с отрядом...: avdysh_oleg — LiveJournal | Bella ciao на русский язык, слова любой песни с переводом. |
Текст песни Муслим Магомаев - Белла чао
Согласно исследованию Руджеро Джакомини, эта песня появилась в 1944 году как гимн итальянских партизан, боровшихся с фашистами. То есть лирический герой этого произведения борется с фашизмом и жертвует своей жизнью в этой борьбе, а вовсе не "сражается, чтобы остаться живым и невредимым". Поэтому наиболее адекватный перевод этой строчки - "И мы сражались не на жизнь, а на смерть".
Белла , чао! Белла , чао , чао , чао! O partigiano , portami через , о Белла , чао! E себе IO muoio да partigiano , о Белла , чао!
Песня «Белла чао» …. Однако время от времени звучали заявления, что данная песня была создана после Второй мировой войны и не может считаться «аутентичной». Тем не менее, в 2021 году итальянский историк Руджеро Джакомини выпустил исследование в котором, опираясь на архивные документы и свидетельства, убедительно доказал, что песня была создана в феврале-марте 1944 года… Таким образом, факт, что песню «Белла чао» пели в Сопротивлении, подтверждён документально.
E se io muoio da partigiano, o bella, ciao! E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir.
Текст и перевод песни Fonola Band - Bella ciao
Я на рассвете уйду с отрядом...: avdysh_oleg — LiveJournal | Знаменитую итальянскую песню «Bella ciao» («Прощай, красавица»), как и американскую «We Shall Overcome», можно с полным правом назвать народной. |
Fonola Band - Bella ciao - перевод песни на русский | О Белла Чао, Белла Чао, Белла Чао, Чао, Чао! Где братья уснули навек под землею, уже появляются первые всходы, учуявшие небо и запах свободы, там солнце к тебе мою песню несет. |
dArtagnan – Bella Ciao | Прощай, любимая (Белла Чао). Magomaev - Bella Ciao. Перевод песни на русский язык: Однажды утром я вдруг проснулся О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! |
Международный антифашистский гимн «Белла Чао» (Bella Ciao) | «Белла чао» (Bella ciao — Прощай, красавица) — народная итальянская песня, исполнявшаяся участниками движения Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой войны и получившая широкую мировую. |
Видео для песни "Bella ciao (Транскрипция)":
- Муслим Магомаев - Bella ciao - текст песни, слова, перевод, видео
- Перевод песни bella ciao - Научные работы на
- Перевод песни bella ciao - Научные работы на
- Ваш личный список песен:
Bella ciao
- Текст песни Муслим Магомаев - Белла, чао
- Другие песни Mike Singer
- Песня Итальянских партизан - Bella Ciao текст песни
- Муслим Магомаев — Bella, ciao!
- Белла чао (Красотка, прощай!)
- Песня Итальянских партизан - Bella Ciao текст песни
Bella ciao. Белла чао. Песня итальянских партизан
Текст песни Bella ciao — Yves Montand русскими буквами. Отряд укроют родные горы, О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао Прощай, родная, вернусь не скоро Нелегок путь у партизан. Нам будет трудно, я это знаю О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао Но за свободу родного края, Мы будем драться до конца. Во время Евромайдана украинцы придумали свою версию «Беллы», назвав ее «Витя, чао». В тексте песни бывшего президента Украины Виктора Януковича призывают к отставке.
Текст песни за сериала Бумажный дом "Bella Ciao" (белла чао) + перевод
Тексты песен Bella Ciao. Песня Белла Чао – это знаковая музыкальная композиция, считающаяся гимном коммунистической партизанской борьбы в Испании и Италии. Музыка песни «Белла Чао» Мелодия Bella Ciao похожа на музыку нескольких других народных композиций. Перевод песни Bella, ciao! (Muslim Magomaev) с итальянского на русский язык.
Текст песни за сериала Бумажный дом "Bella Ciao" (белла чао) + перевод
Karaoke Lyrics on Smule. | Smule Social Singing Karaoke app. Bella Chao Однажды утром я проснулся, или красивые, привет! красивая, привет! красивая, привет, привет, привет! Текст песни dArtagnan – Bella Ciao и перевод на русский язык: музыка и слова. Все треки альбома Seit an Seit. текст, аккорды. Песня звучала в сериале Бумажный дом и в России исполнял её Муслим Магомаев (на русском) - слушать песню.