Em G D Лето в стране настало, C D Em Вереск опять цветёт Em G D Но некому готовить C D Em Вересковый мёд. Жестокий Шотландский король захватил земли пиктов, маленького народа, варившего чудесный вересковый мёд. А мне костер не страшен, И вместе со мной умрет Моя святая тайна – Мой вересковый мед!
Вересковый Мед
Wallace band - Вересковый мед Аккорды и текст песни | Слушать онлайн на | Вересковый мёд - песня с аккордами на укулеле и гитаре, текст и слова с подбором, онлайн бесплатно. |
Аккорды - Разные песни - Вересковый мёд, песни для гитары | вересковый мед. Людмила Бурдина(Федянина). |
Баллада о вересковом меде аккорды
Основа баллады Стивенсона «Вересковый мёд» — легенда о покорении коренных жителей Шотландских гор — пиктов. «Вересковый мёд» – старинная баллада, повествующая о жестоком шотландском короле и маленьком отважном народе – пиктах. вересковый мед. Людмила Бурдина(Федянина). вересковый мед аккорды, а так же добавление в список проигрования, загрузка и прослушивание в онлайн доступе. текст, аккорды, видеоразбор. Вересковый мед, Константин Щеницын.
Баллада Р.Л. Стивенсона «Вересковый мёд»: тема, идея, сюжет, композиция
- Чёрный Лукич - Вересковый мед: аккорды для укулеле, проверенные подборы |
- Вересковый мед — о песне
- The Hobbit Shire - Вересковый мед, аккорды для гитары
- Краткое содержание «Вересковый мёд» для читательского дневника
- The Hobbit Shire - Вересковый мед, аккорды для гитары
- Вересковый мёд · Разные песни · текст · аккорды
«Вересковый мёд» — Размышляем о прочитанном — 4 — стр. 198
ответ на вопрос: "а какой бой на Вересковом меду?". Аккорды, текст к песне 'Баллада о вересковом меде' автора/исполнителя Hobbitshire. G# C#m Вересковый мед. Проигрыш = Вступление.
Песни 1990-2000
Сын и отец молчали, Стоя у края скалы. Вереск звенел над ними, В море катились валы. И вдруг голосок раздался: - Слушай, шотландский король, Поговорить с тобою С глазу на глаз позволь! Старость боится смерти. Жизнь я изменой куплю, Выдам заветную тайну! Голос его воробьиный Резко и четко звучал: - Тайну давно бы я выдал, Если бы сын не мешал! Мальчику жизни не жалко, Гибель ему нипочем. Мне продавать свою совесть Совестно будет при нем. Переход в Hm?
У зверя нет имени, сердца. Ни дома, ни стаи. Зверь злобно рычал на охотников, клацал клыками. Запутавшись в сети, он бился об острые камни.
Мальчику жизни не жалко, Гибель ему нипочем. Мне продавать свою совесть Совестно будет при нем. Переход в Bm? Пускай его крепко свяжут И бросят в пучину вод - И я научу шотландцев Готовить старинный мед!.. Сильный шотландский воин Мальчика крепко связал И бросил в открытое море С прибрежных отвесных скал. Волны над ним сомкнулись. Замер последний крик... И эхом ему ответил С обрыва отец-старик: Переход в Em - Правду сказал я, шотландцы, От сына я ждал беды. Не верю я в стойкость юных, Не бреющих бороды.
Нижегородов Ужасного зверя ловили арканом и сталью. У зверя нет имени, сердца. Ни дома, ни стаи. Зверь злобно рычал на охотников, клацал клыками.
Канцлер Ги — Вересковый мёд
Лето в стране настало, Вереск опять цветет, Но некому готовить Вересковый мед. текст, аккорды, видеоразбор. На вересковом поле, На поле боевом Лежал живой на мертвом И мертвый — на живом. Вересковый мёд tab links. 1.
Hobbitshire - Баллада о вересковом меде - аккорды
Решебник "Литература - Учебник. Часть 2" по предмету Литература за 5 класс. Aвторы: Ахмадуллина Р. Задание Какой смысл вкладывается автором в две последние строфы?
Пришёл король шотландский.
Безжалостный к врагам, Прогнал он бедных пиктов К скалистым берегам. На вересковом поле, На поле боевом Лежал живой на мёртвом И мертвый — на живом. А маленькие люди Стояли на земле. Гневно король воскликнул: - Пытка обоих ждет, Если не скажете, черти, Как вы готовите мед!
Пусть мальчика крепко свяжут И бросят в пучину вод - И я научу шотландцев Готовить старинный мед!.. А мне костер не страшен, И вместе со мной умрет Моя святая тайна — Мой вересковый мед! Форматировать аккорды.
Король глядит угрюмо: «Опять в краю моем Цветет медвяный вереск, А меда мы не пьем! Сидел король шотландский, Не шевелясь, в седле. А маленькие люди Стояли на земле. Сын и отец молчали, Стоя у края скалы. Вереск звенел над ними, В море катились валы. И вдруг голосок раздался: - Слушай, шотландский король, Поговорить с тобою С глазу на глаз позволь!
Старость боится смерти. Жизнь я изменой куплю, Выдам заветную тайну! Голос его воробьиный Резко и четко звучал: - Тайну давно бы я выдал, Если бы сын не мешал!
А маленькие люди Стояли на земле. Сын и отец молчали, Стоя у края скалы. Вереск звенел над ними, В море катились валы. И вдруг голосок раздался: - Слушай, шотландский король, Поговорить с тобою С глазу на глаз позволь! Старость боится смерти. Жизнь я изменой куплю, Выдам заветную тайну! Голос его воробьиный Резко и четко звучал: - Тайну давно бы я выдал, Если бы сын не мешал! Мальчику жизни не жалко, Гибель ему нипочем. Мне продавать свою совесть Совестно будет при нем. Переход в Hm?