«Сирано де Бержерак» в постановке МХТ – вне времени, и как никогда актуален, а Чурсину и компании эту «актуальность» удалось идеально показать зрителю.
Два Сирано
РИА Новости, 1920, 18.03.2022. Поэзией спасается и Сирано де Бержерак. Юрий Чурсин и Паулина Андреева станут главными героями в постановке Егора Перегудова по знаменитой пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». Как-то, совсем по молодости, я участвовал в спектакле "Сирано де Бержерак" Владимира Мирзоева в Вахтанговском театре. Билеты на Сирано де Бержерак в МХТ Чеховой. Организатор: МХТ Чехова [ репертуар театра ].
Сирано де Бержерак
Зрители увидят мюзикл «Сирано де Бержерак» в постановке Егора Перегудова, а 25 и 26 июня Театре юного зрителя горожанам представят спектакль по мотивам романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы». Сохрани номер URA. RU - сообщи новость первым! Хотите быть в курсе всех главных новостей Екатеринбурга и области? Подписывайтесь на telegram-канал « Екатское чтиво » и « Наш Нижний Тагил »! Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку! Подписаться На почту выслано письмо с ссылкой.
В сегодняшем циничном мире, наполненном страхом и несправедливостью, зрители смогут погрузиться в атмосферу поэтичности и проникновенности спектакля. В спектакле задействованы только семь персонажей, которые оживают перед зрителями благодаря участию студентов Школы-студии МХАТ. Они не только играют роли, но и сочиняют стихи и музыку, делая спектакль настолько ярким и талантливым. При этом они приносят свой взгляд на мир и выражают свой протест против существующей реальности, что делает спектакль похожим на молодой, бескомпромиссный и внятный Театр на Таганке. Увлекательные фехтовальные поединки, великолепно передающие напряжение и эмоции героев, станут настоящей изюминкой спектакля.
Яркий тому пример Сирано де Бержерак. Ему удалось очаровать даму кружевным плетением слов и своим благородством. Но, она сильно напугана его внешностью, а именно длинным и уродливым носом. Вместо него она выбирает красивого, но глупого парня. Сирано не собирается сдаваться и вступает в бой. Это настоящая битва за любовь. Сумасшедший храбрец из далеко прошлого по имени Сирано де Бержерак сегодня намного ближе к нам. Современные люди могут этого не заметить, но это так. И тут совсем неважно, какая у него шпага, и в чем он одет. Важно то, что находится внутри, и это большая тайна для каждого из нас.
О главном герое рассказал исполнитель роли Сирано Юрий Чурсин. По мнению актера, Сирано выделяется своим восприятием мира и молодостью души. Для меня это история о том, что человеческая душа живет в своем мире», - делится своими мыслями Юрий Чурсин. Режиссер Егор Перегудов тоже подчеркивает индивидуальность Сирано. Анна Чиповская играет роль Роксаны, возлюбленной Сирано. Актриса считает, что пьеса «Сирано де Бержерак» - это произведение о невозможности любви.
Егор Перегудов «перепридумывает» в МХТ имени Чехова «Сирано де Бержерака»
Чехова стала третьей интерпретацией пьесы Эдмона Ростана за минувший год. Кстати, спектакль вернул театр к поэзии, которая давно не звучала здесь в таком масштабе. Не пропустите Вместо Зудиной: Константин Богомолов сыграл женскую роль, которую забрал у актрисы «У меня была мечта столкнуться с этим текстом. Много лет подряд в МХТ было табу по поводу стихов — считалось, что они сейчас не звучат.
Олег Павлович Табаков в какой-то момент это понял, не знаю, по какой причине, у него всегда был тонкий слух на такие вещи, — рассказывает Юрий Чурсин. Поэтому то, что на сцене существует поэтический текст, это с одной стороны — вызов, а с другой — огромная ответственность». Из декораций в спектакле — огромная стена с полустертыми изображениями, старыми афишами и портретом Роксаны.
Много слоев, на которых была какая-то реклама, какие-то плакаты. Сейчас все счищено. Наклеим мы что-то новое, не наклеим, будет там что-то, не будет — под вопросом, — признается режиссер Егор Перегудов.
И пьеса Ростана, написанная более двух веков назад, звучит современно и актуально. Постановщик выбрал самый, пожалуй, известный перевод «Сирано де Бержерака» — тот, что в 1982 году сделал Владимир Соловьёв. Для меня основной плюс данного переложения на русский язык — в его живости и яркости слога при сохранении стихотворных особенностей — а пьеса Ростана написана именно в рифмованной форме, напоминаю. При этом работа с текстом была проведена масштабная — вырезаны огромные куски, затормаживающие действие, но не особенно влияющие на него, и дописаны, сочинены с нуля некоторые отрывки, как родные встроившиеся в материал за это — отдельный поклон.
Отличный пример — монолог Сирано про нос. Он лишь наполовину принадлежит Ростану в переложении Соловьёва, конечно , в остальном радуя зрителей понятными в наши дни аллюзиями и симпатичным юмором. И, не помня оригинального текста, ни за что не догадаешься, на какой строке начинается «самоуправство». Талантливая и оправданная стилизация.
В результате пьеса, тяжеловесная и устаревшая в изначальном виде а при всей моей любви к классике я была бы не готова воспринимать все строки Ростана от и до , приближается к современности и, сохраняя множество пугающих по длительности монологов и диалогов и спасибо Перегудову за то, что он донёс их до зрителей, не превратив постановку в эдакий клип по мотивам пьесы , вполне органична в мире сегодняшнего театра. И самое главное — КАК история поэта Сирано была преподана столичной публике. Форма минималистична: всех декораций — огромная стена-трансформер. Главных действующих лиц осталось пять: Сирано, Роксана, Кристиан, граф де Гиш и Рагно, ставший во МХАТе просто неким другом главного героя прочих заменили «гитары и виолончеля», как нам сообщают в предисловии к спектаклю.
Золотовицкого и С. В общем, «Сирано» собрал актёров, как минимум, трёх поколений. Спектакль невероятно музыкален — причём, он охватывает жанры от КСП с шансоном до рэпа и разудалого рока спасибо, что мне досталось место на приставном стуле — я смогла от души потанцевать сидя, не мешая соседям по ряду. Звучащие со сцены песни были написаны актёрами театра и студентами Школы-студии плюс немного Евтушенко — но о нём отдельный разговор.
И пусть порой они весьма наивны, зато максимально честны и пронзительны.
Дважды в неделю мы будем писать о предстоящих событиях в Москве. Вы подписались на обновления будет приходить информация o событиях в Москве. Описание, дата проведения, режим работы, фотографии и отзывы. Всё о мероприятиях Москвы. Не знаете что посетить в в Москве? Ищете где погулять с ребенком, куда сходить с парнем или девушкой?
Запись постановки с английскими субтитрами нам прислал Константин Юрьевич Хабенский. Спектакль вызвал большой интерес и восторг у всей нашей интернациональной команды зрителей", - заявил Кононенко. По его словам, игра актеров позволила создать особенную атмосферу как на сцене, так и в космосе. Мы искренне переживали за героев, их решения и ошибки, смеялись и сочувствовали.
Рецензия на спектакль МХТ им. Чехова «Сирано Де Бержерак»
С помощью банковской карты на сайте онлайн или наличными курьеру Как получить билет? Режиссер Егор Перегудов превращает пьесу о поэтическом восприятии мира в настоящий шедевр. Сирано — поэт, живущий в циничном мире, наполненном страхом и несправедливостью. Но он проживает свою жизнь так, как поэт — с горячностью и страстью. Спектакль в МХТ им. Чехова представляет эпитафию о прекрасном мире, где люди решают свои проблемы шпагами.
Такое впечатление, что стремясь передать свой месседж миру, режиссёр так много попытался втиснуть в три часа действия, что конструкция едва не пошла по швам. Как поётся в одной песне, где девушка собирается окунуться в «ресторанную жизнь удалую»: «Я надену всё лучшее сразу! Зритель услышит рок, рэп, джаз, даже бардовскую песню под гитару. Проедет мотороллер.
Роксана впервые предстанет перед зрителем, выйдя из некоего подобия шемаханского шатра, спущенного с колосников, в котором после некоторых логических операций я опознала кисть занавеса, увеличенную до гигантских размеров. Будет много номеров с фехтованием, которое режиссёр рифмует с сегодняшним обменом уколами в социальных сетях, не знающими кодекса чести. Будут звучать стихи и музыка, сочинённые студентами Школы-студии МХТ. После смерти Сирано «Судьба насмешлива. И я убит в засаде. Логика понятна. Благие намерения, продекларированные режиссёром на сайте, тоже ясны: «В спектакле задействованы студенты Школы-студии МХАТ — и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами — наивными, яростными и очень талантливыми. Мы надеемся, что ребята привнесут в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой — протеста против этого мира». Но, как теперь выражаются, «это так не работает».
По мне, «попасть в конце посылки» в цель авторам постановки не удалось. Не удалось преобразовать весь этот ворох безусловно прекрасного в прекрасное целое.
Режиссер Егор Перегудов превращает пьесу о поэтическом восприятии мира в настоящий шедевр. Сирано — поэт, живущий в циничном мире, наполненном страхом и несправедливостью. Но он проживает свою жизнь так, как поэт — с горячностью и страстью. Спектакль в МХТ им. Чехова представляет эпитафию о прекрасном мире, где люди решают свои проблемы шпагами.
Зрители будут свидетелями мощного фехтования на сцене, которое станет символом обмена уколами, как словесными, так и физическими.
Как относится художник к тому, что важнее всего: к любви, дружбе, власти, смерти, войне. Каждая эпоха расставляет в этой пьесе свои акценты", - подытожил Егор Перегудов. Как-то, совсем по молодости, я участвовал в спектакле "Сирано де Бержерак" Владимира Мирзоева в Вахтанговском театре. С тех пор у меня не было ни одной пьесы в стихах. Вообще много лет на сцене МХТ им.
Чехова было табу на поэзию, в какой-то момент Олег Табаков понял, что стихи сейчас не звучат, а у него был очень тонкий слух на такие вещи. То, что сейчас на этой сцене звучит поэтический текст, - и вызов, и огромная ответственность. Мы вскрываем структуру пьесы. Эклектика, множество разных приемов разных школ - все это отличает наш спектакль от других. Сирано де Бержерак, мне кажется, не может не восхищать. Трудно не ощутить сейчас в пространстве и времени потребность в таком герое.
Купить билеты на спектакль Сирано де Бержерак
- МХТ им. А.П. Чехова
- Другие новости Чехова
- Регистрация
- Юрий Чурсин рассказал о спектакле «Сирано де Бержерак» в МХТ имени Чехова
Утерли нос: о фантастической постановке "Сирано де Бержерак" в МХТ им. А. П. Чехова
Кристиан не обладает умом и красноречием де Бержерака, но Сирано решает создать идеального возлюбленного для Роксаны, соединив свой дар и привлекательность Кристиана. По-молодежному задиристый и драйвовый спектакль, песни к которому сочинили вчерашние выпускники Школы-студии МХАТ. Спектакль включает в себя элементы мюзикла и завораживающие экшен-сцены. Как и противоречивый мечущийся главный герой, постановка ни на минуту не сбавляет темп, меняясь в каждой сцене.
Режиссер Егор Перегудов: «Сирано де Бержерак» — пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира.
Гастроли в Казани открывают большой тур МХТ им. Чехова по городам России, приуроченный к юбилейному, 125-му сезону театра.
А вот это — редкое умение, доступное единицам. Свежая премьера МХТ им. Чехова — это не просто очередная трактовка пьесы Эдмона Ростана, но и смелая попытка высветить неожиданные смысловые центры, не предполагавшиеся изначально драматургом. Так к теме о безответной любви и верности добавилось ещё две «вершины»: тема загубленных творцов и тема ужаса войны. Поразительно, что при этом спектакль не рассыпается а такое часто случается, когда слишком самоуверенный постановщик не может сдержать фантазию в узде и перестаёт видеть главное в собственном детище , а, напротив, приобретает особенную цельность и ценность. И пьеса Ростана, написанная более двух веков назад, звучит современно и актуально. Постановщик выбрал самый, пожалуй, известный перевод «Сирано де Бержерака» — тот, что в 1982 году сделал Владимир Соловьёв. Для меня основной плюс данного переложения на русский язык — в его живости и яркости слога при сохранении стихотворных особенностей — а пьеса Ростана написана именно в рифмованной форме, напоминаю. При этом работа с текстом была проведена масштабная — вырезаны огромные куски, затормаживающие действие, но не особенно влияющие на него, и дописаны, сочинены с нуля некоторые отрывки, как родные встроившиеся в материал за это — отдельный поклон. Отличный пример — монолог Сирано про нос. Он лишь наполовину принадлежит Ростану в переложении Соловьёва, конечно , в остальном радуя зрителей понятными в наши дни аллюзиями и симпатичным юмором. И, не помня оригинального текста, ни за что не догадаешься, на какой строке начинается «самоуправство». Талантливая и оправданная стилизация. В результате пьеса, тяжеловесная и устаревшая в изначальном виде а при всей моей любви к классике я была бы не готова воспринимать все строки Ростана от и до , приближается к современности и, сохраняя множество пугающих по длительности монологов и диалогов и спасибо Перегудову за то, что он донёс их до зрителей, не превратив постановку в эдакий клип по мотивам пьесы , вполне органична в мире сегодняшнего театра. И самое главное — КАК история поэта Сирано была преподана столичной публике. Форма минималистична: всех декораций — огромная стена-трансформер. Главных действующих лиц осталось пять: Сирано, Роксана, Кристиан, граф де Гиш и Рагно, ставший во МХАТе просто неким другом главного героя прочих заменили «гитары и виолончеля», как нам сообщают в предисловии к спектаклю.
Спектакль включает в себя элементы мюзикла и завораживающие экшен-сцены. Как и противоречивый мечущийся главный герой, постановка ни на минуту не сбавляет темп, меняясь в каждой сцене. Режиссер Егор Перегудов: «Сирано де Бержерак» — пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова: «Он был поэтом, но поэм не создал!.. Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!
Спектакль «Сирано де Бержерак» с Паулиной Андреевой: почему всех рассмешил неожиданный персонаж
11 и 12 октября «Сирано де Бержерак» покажут на основной сцене театра им. Камала. МХТ им. Чехова продолжает выдавать премьеры — на этот раз спектакль «Сирано де Бержерак» с Юрием Чурсиным, Паулиной Андреевой и Игорем Золотовицким в главных ролях. «Сирано де Бержерак» – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Юрий Чурсин и Паулина Андреева станут главными героями в постановке Егора Перегудова по знаменитой пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». Главный режиссер РАМТа Егор Перегудов поставил в МХТ им. Чехова героическую комедию «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана, написанную в 1897 году. Кажется, именно это чувство испытывал режиссер Егор Перегудов, работая над спектаклем «Сирано де Бержерак» в МХТ
МХТ имени Чехова представит свою версию пьесы «Сирано де Бержерак»
Главный режиссер РАМТа Егор Перегудов поставил в МХТ им. Чехова героическую комедию «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана, написанную в 1897 году. „Сирано де Бержерак“ – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Купить официальные билеты на спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ им А. П. Чехова от 2500 руб.
НОВЫЙ НОМЕР
- Премьера пьесы "Сирано де Бержерак" прошла в МХТ им. Чехова — 18.03.2022 — В России на РЕН ТВ
- Самое популярное
- В печатном номере
- Новый «Сирано де Бержерак» в МХТ им. Чехова: поэт, его Прекрасная дама и ужас войны
Форма поиска
- Юбилейный тур МХТ и «Враки» с Хабенским
- Хабенский начал гастроли МХТ имени Чехова с Казани
- МХТ имени Чехова представит свою версию пьесы «Сирано де Бержерак»
- Как купить билеты?
- Сирано де Бержерак
«Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой
Спектакль «Сирано де Бержерак» зрители увидят уже сегодня вечером, он откроет гастроли на сцене Театра имени Г. Камала. Пьесу Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в МХТ имени Чехова поставил режиссер Егор Перегудов. Формально «Сирано де Бержерак» — первая премьера при новом художественном руководителе Константине Хабенском, но готовить спектакль начали еще при Сергее Женоваче. Новая постановка Московского художественного театра имени Чехова — «Сирано де Бержерак» — своего рода мастер-класс по завоеванию женских сердец и не только. Спектакль «Сирано де Бержерак» зрители увидят уже сегодня вечером, он откроет гастроли на сцене Театра имени Г. Камала. «„Сирано де Бержерак“ — это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют, — приводятся на сайте театра слова Егора Перегудова.