арабское мужское имя, которое обычно подразумевает "проявление признаков будущего успеха", а также означает "благословенный. В словаре вы можете найти точное значение слова «маймун» и его перевод на русский язык. Маймун-в переводе с многих азиатских и кавказких языков, обезьяна (прим. маймун перевод с татарского.
Маймун — перевод с узбекского на русский, значение и особенности
Вот такой порой на первый взгляд слово , может нести другой смысл ,более древний о котором нынешние радикальные националисты мало знают или наоборот знают , творят пакости , вводят смуту среди народов относя себя наверное скорее всего к этим самым маймунам о котором умалчивают.... Радикальные националисты творящие смуту похожи на обезьян ведь это древнее понятие имеется и на казахском языке маймун обязьяна , отсюда наверное и название в их адрес маймуны.
Это связано с особенностями поведения обезьян, которые обычно живут в группах с явно выраженной иерархией и социальной структурой. Читайте также: Как сократить имя Эмилия: лучшие способы и советы В тюркских языках, таких как турецкий, татарский и другие, слово «маймун» также обозначает «обезьяну». Это может быть связано с тюркским глаголом «maymun etmek», что означает «суетиться», «подражать» или «следовать за кем-то». Возможно, это связано с игривым и подражательным поведением обезьян. Таким образом, слово «маймун» имеет древние корни и широко использовалось в различных языках для обозначения обезьяны.
Его происхождение связано с особенностями поведения и характера этих животных. Оцените статью.
Белку, обезьяну и обезьяну держат дома для развлечения. Соня и другие более крупные мыши, такие как долгоносик, мартышка, хорек, беспокоят дом. Учитывая, что люди-обезьяны, они не очень проворны на деревьях. Том подкрался позади охранника и ударил его обезьяным ключом.
В субботу я пошел в зоопарк, и обезьяна, которая не переставала визжать, дернула меня за волосы. Обезьяна поднялась на трибуну и бросила в сенаторов пригоршни дерьма. Я говорю не с вами, я говорю с обезьяной. Художественный гений - это экспансия подражания обезьяне. Обезьяна, которая всех обманывает. Ну что ж, господа, в проекте такого риска крайне необходимо заручиться услугами хулигана, головореза, обезьяны, физического зверя.
Этот человек — дурак, у него не больше вкуса и проницательности, чем у обезьяны в модистской лавке. Давай, обезьяна, будь там тестером, будь там тестом.
Для аналитики посещений сайта Google Analytics и предложения посетителям сайта более качественного сервиса и более точной информации. Для аналитики посещений сайта Google AdSense и предложения посетителям сайта наиболее релевантных рекламных предложений. Вы можете изменить настройки ваших файлов "cookies" с помощью настройки Вашего браузера. Однако, предоставив доступ к cookies, Вы можете сделать эти объявления более релевантными более полезными для Вас.
Маймун: Перевод с таджикского на русский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
В Советские времена, служил в Монголии, до капитана дослужился. И вот как-то командир меня вызывает и говорит: «Уважаемый, товарищ, без пяти минут майор, дорогой мой Виталий Степанович, прослужили с тобой четыре года, и вот время пришло расстаться, мне очень жаль поверти, но такова наша доля, защитников Отечества. У меня к вам огромная просьба. Дело в том что моя старшая дочь учится в Москве. Бедная девочка живёт на квартире, у какой-то злобной бабки.
Я мог бы направить вас, продолжить службу в академии, и тогда Министерство Обороны выделит вам квартиру. Хотелось бы, вашего понимания, как офицера, как мужчины, не против будете, если доченька пока поживёт в ней, а я что ни будь потом, придумаю. Монгол достал сигарету и прикурив, смачно затянулся. Я так увлёкся рассказом бродяги, что на какое-то время забылся где нахожусь,- Ну и что дальше?
Он и придумал, сволочь. Пока я съездил на родину в Воронеж, отдохнул, пару месяцев. Он гад, переоформил квартиру на дочь, у него там связи хорошие. А я помыкался в Академии, да и запил от несправедливости командирской.
Как сейчас помню, вы же офицер, вы же мужчина. В этот момент, из того двора, куда не сколько минут назад, зашла обезьяна, появилась фигура, одетая в светлую рубашку с галстуком в красную полоску и плотно облигающие кривые ноги, брюках. Она, как ни в чем не бывало, пошла в сторону освещенного проспекта. Сейчас нармальные не в цене, сейчас для наглых время настало.
Если хочешь, можно выпить, закусить. У нас на хазе, два литра спирта авиационного есть. И уже, отойдя на несколько шагов, Монгол толи для себя, толи мне сказал: - Нормально живем, уж получше, чем ты, идиот. Когда наряженная в чужие одежды обезьяна вышла на освещенный тысячами лампочек проспект Мира, и проезжающий мимо автомобиль ДПС вдруг остановился, моё сердце ёкнуло.
Сержант, не выходя из машины, подозвал к себе идущую вразвалочку преступную обезьяну. Наконец то справедливость восторжествует, горилла попалась и теперь я обязан выполнить свой долг, сообщить о преступлении, совершённом в подворотне. Подойдя к ним, я торопясь изложил все что видел, сказав, что готов указать, где произошло преступленное действо. Что у меня есть свидетели Табара и Монгол, надо быстрей вернуться в тот двор, может выпивший человек, на которого напала обезьяна, нуждается в помощи.
Когда я закончил, горилла, отозвав сержанта в сторону, что-то тихо сказала, жеманно растягивая мясистые губы в подобие улыбки. Потом она сняла часы и золотую цепочку, видимо украденные у захмелевшего мужчины и передала их сержанту. Видимо призналась, подумал я, раз возвращает награбленное. В это время милиционер, подойдя , попросил мой паспорт Скорее всего так положено, я же свидетель.
Судя по прописке, вы проживаете на Мосфильмовской, а в данный момент находитесь на другом конце города, да еще и преследуете другого гражданина. А потом, ну, я вам уже рассказывал: она зашла совершенно голая, а вышла в рубашке с галстуком. И вот те часы с цепочкой… Она, наверное, у того мужчины отобрала. Несколько веков живём в Москве, но что бы по городу без дрессировщиков бродили…- я не успел договорить.
Сержанту видимо надоело слушать меня, взяв в правую руку резиновую дубинку, он со всей силы размахнулся. И я услышал свист разрезающей воздух резины… С криком, весь мокрый от пота и панического страха я проснулся. Вот это ужас, надо же такому присниться. Я всю жизнь прожил в Москве, и обращал внимание как внимательны милиционеры.
Они не позволят грабить нас. Зеленые цифры на экране электронных часов показывали три часа ночи.
Многие обезьяны в Узбекистане находятся под угрозой их вымирания из-за разрушения их естественной среды обитания, незаконной охоты и незаконного торговли этими животными. Маймуны — удивительные существа, которые обладают своими уникальными способностями и поведением. Изучение их поведения и биологии помогает нам лучше понять животный мир и сохранить его разнообразие. Теперь, когда мы знаем значение слова «маймун» на узбекском языке, мы можем лучше понимать и обсуждать эти прекрасных животных. Определение маймуна на узбекском языке Маймуны представляют собой разнообразные виды животных, отличающихся внешним видом, поведением и образом жизни.
В узбекской культуре обезьяны имеют особое значение и присутствуют в множестве фольклорных и литературных произведений. Они также являются символом грациозной и ловкой природы. Когда вам нужно перевести слово «маймун» с узбекского на русский язык, используйте слово «обезьяна», чтобы передать его значение. Это наиболее точный и распространенный перевод этого слова. Какие альтернативные варианты перевода существуют для слова «маймун»? Слово «маймун» на узбекском языке означает «обезьяна».
К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения фонетика. В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах. Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария. Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах! Проект how-to-all. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.
Что значит маймун по азербайджански
Он должен быть в курсе традиций, обычаев, социальных нюансов и особенностей каждой из этих культур, чтобы точно передать смысл и содержание текста или высказывания. В современном мире переводчики с узбекского на русский востребованы в различных областях, включая бизнес, право, медиа, туризм и др. Они могут работать на фирмах и организациях в качестве сотрудников или быть фрилансерами, предоставляя переводческие услуги по запросу. Роль переводчика с узбекского на русский не ограничивается только письменным переводом. Он также должен быть в состоянии говорить и переводить устную речь на русский язык, делая это свободно, точно и без задержек. Это особенно важно при переводе на мероприятиях, конференциях, судебных заседаниях и т.
Но что это за слово — «Маймон»? Его не найдешь нигде больше в иврите или в арамейском языке еще один язык, на котором многие евреи говорили в период поздней античности. Нет, это заимствованное арабское имя «Маймун». Но это только усиливает таинственность: почему у отца Маймонида, который сам был выдающимся еврейским ученым, не было ивритского имени? А если было, то, похоже, никто и никогда не знал или не употреблял его — по крайней мере, до нынешнего времени. Я наткнулся на эту рукопись, которая формально называется Оксфордской Бодлианской рукописью Покока 68, изучая одного из потомков Маймонида, с которым мы столкнемся позже. Рукопись содержит комментарии великого мыслителя к двум ключевым разделам Мишны, а также короткую серию вопросов и ответов на тему древнего Иерусалимского храма. На обороте первой страницы одного из этих комментариев рукой того же писца записана последняя страница «Путеводителя». В месяц шват, в пятый день месяца, в год 5248 от сотворения мира, 1799 год селевкидской эры [т. Если в усилиях своих я совершил ошибку, да простит меня Творец. Несколько больше мы узнаем из второго колофона, расположенного в конце двух комментариев рукописи. Здесь писец называет себя Йосефом, сыном Йедида, именуемого Гурави или, возможно, Гарави , и указывает дату — 22 швата, то есть через семнадцать дней после завершения переписывания «Путеводителя». Его звали Моше, сын Ицхака Исаака. Загадка разгадана? Может быть; но может быть, и нет. Посмотрим, куда это нас приведет. Мраморный рельеф работы Бренды Путнам с изображением Маймонида на американском Капитолии. Architect of the Capitol Я наткнулся на колофон писца примерно год назад; он прятался у всех на виду. Рукопись, в которой он содержится, описана еще в 1866 году немецким ученым Адольфом Нойбауэром в книге «Каталог ивритских рукописей в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета» «Catalogue of Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford University». В описании рукописи Нойбауэр воспроизводит колофон писца; но то ли он не заметил весьма неожиданное заявление по поводу еврейского имени отца Маймонида, то ли счел его незначительным. Если я не ошибаюсь, со времен Нойбауэра ни один исследователь не цитировал колофон, содержащий столь удивительную информацию, и не рассматривал его возможное значение для наших представлений об отце «Великого орла» еще одно почетное именование, которым наш писец награждает «светоча мира». Но давайте сначала обратимся к причинам для скепсиса. Писцы могут быть удивительно неаккуратны; может быть, этот тоже ошибся? Кроме того, хотя собственноручной подписи самого Маймуна на иврите до нас не дошло, у нас есть множество образцов подписи его знаменитого сына Моше. Во многих из них патронима нет — он часто подписывался просто «Моше», — но во многих он есть; и везде он подписывается «Моше, сын Маймуна».
Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите блокировщик рекламы. Недавно искали.
В азербайджанском языке это слово имеет несколько значений. Возможно, одно из первых упоминаний о слове «маймун» по-азербайджански можно найти в труде азербайджанского поэта и ученого Низами Гянджеви «Хамса». В одной из глав этого эпического произведения есть упоминание о маймуне, который играет роль комического персонажа. В современном азербайджанском языке слово «маймун» также может использоваться в переносном значении, обозначая человека, который ведет себя неразумно или взбалмошно. Это слово может также использоваться для описания особенностей поведения или внешности человека.
Маймун перевод с грузинского
Синонимы к слову маймун. сущ., кол-во синонимов: 2. Если вы столкнулись с необходимостью перевести слово «маймун» с узбекского на русский, вам потребуется использовать соответствующие контексту слова. (Башсыз маймун кайтып киля) дословно: Тупая обезьяна идёт, возвращается откуда либо! (ругат.).
Кто такой маймун перевод
Смотрите видео на тему «Маймун Что Означает» в TikTok. Морфологические и синтаксические свойства[править]. маймун. Примеры перевода «Маймун» в контексте. Маймун ибн Кайс (Аль-А’ша) (570—629) — арабский поэт VII века. Маймун ибн Халид — основатель хариджитской секты маймунитов. Маймун перевод. Кунац меймун. Маймуна макака. Обезьяны Кунац меймун. Маймун маймун обезьяны.
Маймун: Перевод с таджикского на русский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Примеры использования maymunah в предложениях и их переводы. Определения слова маймун. женское имя. Мою подругу зовут Маймун. В словаре вы можете найти точное значение слова «маймун» и его перевод на русский язык. Узнайте про происхождение и значение слова 'маймун', его контекстную семантику и употребление в разных языках и культурах.
Что означает маймун по азербайджански
Такое использование слова отражало отрицательное отношение к таким людям и считалось оскорблением. Употребление слова «маймун» в разных контекстах Слово «маймун» в азербайджанском языке имеет несколько значений и может употребляться в разных контекстах. В первую очередь, «маймун» означает обезьяну. Это основное значение слова и относится к животным, принадлежащим к отряду приматов. Однако «маймун» также может использоваться в переносном смысле. Например, это слово можно употреблять для обозначения человека, проявляющего беспорядочное и непослушное поведение.
В той среде еврейские мужчины обычно носили два имени: одно ивритское или арамейское, а второе арабское. У еврейских женщин чаще всего были только арабские имена. В других случаях имена были связаны друг с другом несколько иными отношениями. Бывало и так, что арабское имя представляло собой характеристику библейского персонажа, носившего это ивритское имя — так, Муафа «дарованный» шло вторым именем к Ицхаку, а Мунаджа «спасенный» — к Йосефу. Поэтому было бы логично, если бы и у отца Маймонида было некое еврейское имя в придачу к Маймуну или перед ним.
Эта вероятность повышается, если принять во внимание все, что нам известно о практиках имянаречения в самом семействе Маймонида. Нам повезло: мы знаем не только прямых потомков Маймонида на протяжении пяти поколений, но и его предков на семь поколений назад — благодаря генеалогии, приведенной им в конце «Комментария к Мишне». Таким образом, у нас есть имена двадцати мужчин, представлявших тринадцать поколений семьи. Девятнадцать из этих двадцати носят ивритские имена: единственный, у кого нет еврейского имени, — это Маймун. Это фамильное древо примечательно и еще в одном отношении. Подобно многим средневековым евреям — и Каирская гениза дает нам множество примеров, — семья Маймонида имела тенденцию к повторению имен, прежде всего называя мальчиков в честь дедов. Еще два раза можно добавить, если принять во внимание мальчиков, названных в честь двоюродных дедов от Давида к Давиду и еще раз от Овадьи к Овадье. Есть в генеалогическом древе и еще одно повторяющееся имя: Ицхак. В поколениях перед Маймонидом оно впервые встречается как раз у деда Маймуна. Другими словами, если Маймун, отец Моше, имел ивритское имя, то, вполне вероятно, это было имя Ицхак.
Оно упоминается в источниках считанное число раз, периодически в сочетании с арабским патронимом Абу Саид «радостный». У этого Маймуна было два брата, которых мы знаем по ивритским именам Йеуда и Йосеф. И, как и у Маймуна, отца Моше, у этого Маймуна был дед по имени Ицхак. Почему все складывается так удачно? Если мы еще раз вспомним про обычай давать парные двуязычные имена, связанные по значению, то связь между Ицхаком «он засмеется» и Маймуном «счастливым» или Абу Саидом «радостным» кажется вполне логичной. Конечно, даже если Маймун носил также еврейское имя Ицхак, это лишь ставит новый вопрос: почему последующие поколения знали его исключительно по арабскому имени? У меня нет окончательного ответа на этот вопрос, но я могу сделать пару предположений, одно из которых связано с историческими обстоятельствами, а второе — с религиозным принципом. Что касается первого, то нужно вспомнить о том, что пережила семья Маймонида во время преследований Альмохадов, начавшихся в 1148 году, когда им вместе со многими другими евреями пришлось покинуть родной дом на Пиренейском полуострове в их случае в Кордове и искать прибежища в другом месте. Они оказались в марокканском городе Фес, где, как считают некоторые исследователи, они несколько лет прожили, внешне исповедуя ислам. И действительно, когда я увидел колофон в рукописи Покока 68, я прежде всего подумал, что имя Маймун могло быть добавлено к имени отца Маймонида, которое он носил с рождения, именно в этот период.
Эта обезьяна играет роль в шоу обезьян в Рёгоку. Шабона вай дар тахтаи дарахт мисли маймун хобида буд. Том уничтожил всю мебель в спальне и заменил ее стволом и крепкими ветвями дерева. Ночью он спал в изгибе дерева, как обезьяна. Ман бо ту гап намезанам. Ман бо маймун гап мезанам. Я не разговариваю с тобой. Я говорю с обезьяной. Обезьяна, бросавшая кокосовые орехи во всех животных для развлечения, не могла понять, почему ее вдруг выгнали из джунглей. Самая совершенная обезьяна не может нарисовать обезьяну; это может сделать только человек; но точно так же только человек рассматривает способность делать это как признак превосходства.
Белку, обезьяну и обезьяну держат дома для развлечения. Соня и другие более крупные мыши, такие как долгоносик, мартышка, хорек, беспокоят дом.
Приматы, включая маймун, играют важную роль в исследованиях, связанных с эволюцией человека и пониманием развития разумных существ.
Распространение использования слова «маймун» в русском языке В зоологии, науке, изучающей животных, слово «маймун» используется для описания животных, включающих обезьян, гиббонов, шимпанзе и других приматов. Маймунисты — ученые, занимающиеся изучением маймун и их поведения, являются незаменимыми в области приматологии. Использование слова «маймун» в русском языке также имеет переносное значение.
В данном контексте оно может означать человека, проявляющего поведение, характерное для маймун. Этот термин может использоваться как негативная характеристика для тех, кто проявляет варварское или неидеальное поведение. Читайте также: Чем питается мышь основные виды пищи и пищевые привычки Интересно, что обычно использование слова «маймун» в переносном значении несет оттенок юмора и не является оскорбительным.
Это помогает создать атмосферу шутки и позволяет людям не принимать слишком серьезно такой характеристики. Следует отметить, что развитие и распространение использования слова «маймун» в русском языке отражает важность приматов в эволюции и культуре человека. Приматы имеют значительное место в научных исследованиях, а их антропоморфные черты могут подчеркивать некоторые аспекты человеческого поведения и сосуществования в мире.
Значение слова «маймун» Эволюция приматов важна для понимания развития истории нашей линии. Так как мы, люди, также являемся приматами, изучение маймун может помочь нам лучше понять наши собственные анатомические и психологические характеристики. Маймуны обладают общими особенностями с нами, такими как наличие рук и ног, бинокулярное зрение и развитый мозг.
В то же время они имеют свои уникальные черты, которые помогают им приспособиться к жизни в различных средах.
Что обозначает слово маймун
Для аналитики посещений сайта Google Analytics и предложения посетителям сайта более качественного сервиса и более точной информации. Для аналитики посещений сайта Google AdSense и предложения посетителям сайта наиболее релевантных рекламных предложений. Вы можете изменить настройки ваших файлов "cookies" с помощью настройки Вашего браузера. Однако, предоставив доступ к cookies, Вы можете сделать эти объявления более релевантными более полезными для Вас.
А эта макака переоформила его «двушку» на себя и перевезла из дремучей стороны,, своих родственников, теперь видишь бомжует, а так умный, «бауманку» закончил, в аспирантуре, видишь ли учился, хе-хе. Да они за деньги и черту рогатому выпишут. Что-то очень близкое для меня было в этих людях. Последние события в метро, да и при выходе из него породили во мне чувство не только не защищенности, но и не понятного страха.
Многие годы не обращая внимания на то, что происходит вокруг, я жил, словно в придуманном мире. А как только взглянул на него пристальнее то… - Можно спросить, почему вас зовут Монголом зовут, вы ведь русский? В Советские времена, служил в Монголии, до капитана дослужился. И вот как-то командир меня вызывает и говорит: «Уважаемый, товарищ, без пяти минут майор, дорогой мой Виталий Степанович, прослужили с тобой четыре года, и вот время пришло расстаться, мне очень жаль поверти, но такова наша доля, защитников Отечества. У меня к вам огромная просьба. Дело в том что моя старшая дочь учится в Москве. Бедная девочка живёт на квартире, у какой-то злобной бабки.
Я мог бы направить вас, продолжить службу в академии, и тогда Министерство Обороны выделит вам квартиру. Хотелось бы, вашего понимания, как офицера, как мужчины, не против будете, если доченька пока поживёт в ней, а я что ни будь потом, придумаю. Монгол достал сигарету и прикурив, смачно затянулся. Я так увлёкся рассказом бродяги, что на какое-то время забылся где нахожусь,- Ну и что дальше? Он и придумал, сволочь. Пока я съездил на родину в Воронеж, отдохнул, пару месяцев. Он гад, переоформил квартиру на дочь, у него там связи хорошие.
А я помыкался в Академии, да и запил от несправедливости командирской. Как сейчас помню, вы же офицер, вы же мужчина. В этот момент, из того двора, куда не сколько минут назад, зашла обезьяна, появилась фигура, одетая в светлую рубашку с галстуком в красную полоску и плотно облигающие кривые ноги, брюках. Она, как ни в чем не бывало, пошла в сторону освещенного проспекта. Сейчас нармальные не в цене, сейчас для наглых время настало. Если хочешь, можно выпить, закусить. У нас на хазе, два литра спирта авиационного есть.
И уже, отойдя на несколько шагов, Монгол толи для себя, толи мне сказал: - Нормально живем, уж получше, чем ты, идиот. Когда наряженная в чужие одежды обезьяна вышла на освещенный тысячами лампочек проспект Мира, и проезжающий мимо автомобиль ДПС вдруг остановился, моё сердце ёкнуло. Сержант, не выходя из машины, подозвал к себе идущую вразвалочку преступную обезьяну. Наконец то справедливость восторжествует, горилла попалась и теперь я обязан выполнить свой долг, сообщить о преступлении, совершённом в подворотне. Подойдя к ним, я торопясь изложил все что видел, сказав, что готов указать, где произошло преступленное действо. Что у меня есть свидетели Табара и Монгол, надо быстрей вернуться в тот двор, может выпивший человек, на которого напала обезьяна, нуждается в помощи. Когда я закончил, горилла, отозвав сержанта в сторону, что-то тихо сказала, жеманно растягивая мясистые губы в подобие улыбки.
Потом она сняла часы и золотую цепочку, видимо украденные у захмелевшего мужчины и передала их сержанту. Видимо призналась, подумал я, раз возвращает награбленное. В это время милиционер, подойдя , попросил мой паспорт Скорее всего так положено, я же свидетель. Судя по прописке, вы проживаете на Мосфильмовской, а в данный момент находитесь на другом конце города, да еще и преследуете другого гражданина. А потом, ну, я вам уже рассказывал: она зашла совершенно голая, а вышла в рубашке с галстуком. И вот те часы с цепочкой… Она, наверное, у того мужчины отобрала. Несколько веков живём в Москве, но что бы по городу без дрессировщиков бродили…- я не успел договорить.
Остается определить — и к этому мы еще вернемся, — основана ли эта глосса на известном факте? Столетием раньше Давид, сын Йеошуа Маймуни, потомок учителя в пятом поколении, тот самый, которого я уже упоминал выше, привез в Алеппо драгоценную частную коллекцию семьи Маймонида — включая автографы сочинений великого автора, книги, которые семья хранила как зеницу ока, и сочинения более поздних представителей династии. Рукопись Покока 68, та самая рукопись 1488 года, о которой мы говорим, стала побочным продуктом успешных усилий Маймуни, направленных на то, чтобы поставить корпус Маймонида в центр ученой и интеллектуальной жизни города, в котором он поселился. Учитывая господствующие настроения, решительное стремление осознанно сохранять и передавать наследие учителя, маловероятно, чтобы писец, копировавший эту рукопись, был человеком настолько невежественным или безответственным, чтобы исказить имя культурного героя, почитаемого им самим и его общиной. Не менее примечательно в этой связи и другое обстоятельство, а именно ономастические практики, преобладавшие среди евреев арабоязычных стран в эпоху Маймонида и его отца. В той среде еврейские мужчины обычно носили два имени: одно ивритское или арамейское, а второе арабское. У еврейских женщин чаще всего были только арабские имена. В других случаях имена были связаны друг с другом несколько иными отношениями. Бывало и так, что арабское имя представляло собой характеристику библейского персонажа, носившего это ивритское имя — так, Муафа «дарованный» шло вторым именем к Ицхаку, а Мунаджа «спасенный» — к Йосефу.
Поэтому было бы логично, если бы и у отца Маймонида было некое еврейское имя в придачу к Маймуну или перед ним. Эта вероятность повышается, если принять во внимание все, что нам известно о практиках имянаречения в самом семействе Маймонида. Нам повезло: мы знаем не только прямых потомков Маймонида на протяжении пяти поколений, но и его предков на семь поколений назад — благодаря генеалогии, приведенной им в конце «Комментария к Мишне». Таким образом, у нас есть имена двадцати мужчин, представлявших тринадцать поколений семьи. Девятнадцать из этих двадцати носят ивритские имена: единственный, у кого нет еврейского имени, — это Маймун. Это фамильное древо примечательно и еще в одном отношении. Подобно многим средневековым евреям — и Каирская гениза дает нам множество примеров, — семья Маймонида имела тенденцию к повторению имен, прежде всего называя мальчиков в честь дедов. Еще два раза можно добавить, если принять во внимание мальчиков, названных в честь двоюродных дедов от Давида к Давиду и еще раз от Овадьи к Овадье. Есть в генеалогическом древе и еще одно повторяющееся имя: Ицхак.
В поколениях перед Маймонидом оно впервые встречается как раз у деда Маймуна. Другими словами, если Маймун, отец Моше, имел ивритское имя, то, вполне вероятно, это было имя Ицхак. Оно упоминается в источниках считанное число раз, периодически в сочетании с арабским патронимом Абу Саид «радостный». У этого Маймуна было два брата, которых мы знаем по ивритским именам Йеуда и Йосеф. И, как и у Маймуна, отца Моше, у этого Маймуна был дед по имени Ицхак. Почему все складывается так удачно? Если мы еще раз вспомним про обычай давать парные двуязычные имена, связанные по значению, то связь между Ицхаком «он засмеется» и Маймуном «счастливым» или Абу Саидом «радостным» кажется вполне логичной.
Ночью он спал в изгибе дерева, как обезьяна. Ман бо ту гап намезанам. Ман бо маймун гап мезанам. Я не разговариваю с тобой. Я говорю с обезьяной. Обезьяна, бросавшая кокосовые орехи во всех животных для развлечения, не могла понять, почему ее вдруг выгнали из джунглей. Самая совершенная обезьяна не может нарисовать обезьяну; это может сделать только человек; но точно так же только человек рассматривает способность делать это как признак превосходства. Белку, обезьяну и обезьяну держат дома для развлечения. Соня и другие более крупные мыши, такие как долгоносик, мартышка, хорек, беспокоят дом. Учитывая, что люди-обезьяны, они не очень проворны на деревьях. Том подкрался позади охранника и ударил его обезьяным ключом. В субботу я пошел в зоопарк, и обезьяна, которая не переставала визжать, дернула меня за волосы.
Посмотрите другие слова
- История термина
- Использование имени
- Что обозначает слово маймун
- Что значит кунац меймун
- Кто такой маймун перевод
- Что значит маймун: значение и происхождение слова