Новости лучшие экранизации книг

Топ фильмов по книгам продолжает масштабная экранизация истории про мальчика, воспитанного в волчьей стае.

Лучшие фильмы-экранизации книг: от «Унесенных ветром» до «Марсианина»

Или перечитать. Учитывая, что неудачных за исключением разве что одной произведений в этом списке не значится. Правда, возможно, после этого вам и не захочется, чтобы их переносили на экран, так как в воображении уже будет создано ваше личное идеальное кино. Где-то в английской глуши жил один мальчик. Его родители из-за финансовых трудностей пускали в своей дом квартирантов. Однажды новый жилец угнал машину хозяев и покончил в ней с собой, надышавшись газа. И эта смерть запустила цепочку событий, в которую оказался втянут не только мальчик, но еще и его новая и единственная подруга, которая, кажется, вовсе и не человек. Нилу Гейману точно не стоит жаловаться на количество и качество экранизаций своих книжек, учитывая, что даже из короткой детской сказки «Королина» сделали впечатляющий полнометражный мультфильм, номинированный на «Оскар». Не успел Гейман выпустить небольшой роман «Океан в конце дороги», как тут же было объявлено о грядущей экранизации. Премьера была ориентировочно назначена на 2014 год.

С тех пор о проекте ничего не слышно. И если вы откроете на «Кинопоиске» страницу Джо Райта, то фильма «Океан в конце дороги» вы там не обнаружите. Хотя, возможно, оно и к лучшему. Сложно представить, как можно адекватно перенести на экран историю о чудесах, взрослении и выкрутасах памяти. В конце концов, там одна девочка таскает в ведре целый океан. Потому лучше бы киношники держались подальше от этой книжки. В четвертой по написанию и шестой по внутренней хронологии цикла повести Юстас Вред персонаж из «Покорителя зари» и его одноклассница Джил впервые на страницах саги , спасаясь от преследования хулиганов, попадают в Нарнию и отправляются на поиски пропавшего сына Каспиана. Экранизация «Хроник Нарнии» с самого запуска проекта вызывала массу опасений. Например, было понятно, вряд ли киноделы осчастливят нас полной экранизацией серии.

В цикле семь повестей. Первую и последнюю в виде голливудского фильма не просто сложно, а невозможно представить. В первой «Племянник чародея» рассказывается о сотворении Нарнии, в последней «Последняя битва» соответственно о разрушении Нарнии. Обе повести пронизаны христианскими идеями и имеют весьма невнятный сюжет. Повесть «Конь и его мальчик» еще возможно представить в виде фильма, но это настолько вбоквел по отношению к остальным повестям, что ее экранизация была бы возможна только в случае феноменального успеха первых фильмов франшизы, а феноменального успеха — увы! Не смотря на скромные сборы второго фильма «Принц Каспиан» , «Покоритель зари» все же был снят. Прибыль вновь оказалась не сильно впечатляющей. Казалось бы, прекрасный момент для закрытия серии. Трилогия вроде бы вышла законченной, экранизация остальных частей не обязательна.

Тем не менее, в 2013 году было заявлено о подготовки к съемкам «Серебряного кресла». Если уж решили снимать, то явно надо было спешить, дети-то растут быстро. Правда, в этой повести основные герои «Хроник Нарнии» не действуют, сюда должен был попасть только Юстас Вред из предыдущего фильма. Сценарий вроде был написан… И снова — тишина. О проекте неожиданно вспомнили, когда в начале 2016 года продюсер Марк Гордон заявил, что постарается в ближайшее время запустить «Серебряное кресло» в производство. Учитывая, что Уилл Поултер исполнитель роли Юстаса уже вырос, даже не обсуждалось, что его заменят на другого актера. Не самая большая печаль, если уж честно. Но дальше Гордон стал говорить воистину странные вещи. Мол, франшиза будет перезапущена.

Нас ждет начало новой саги. И так далее. Начало-то началом, но чем ее будут продолжать, не сказал. Фанфики экранизировать? Но фанаты не успели запереживать, так как о «Серебряном кресле» вновь замолчали. Быть может, Марку Гордону не удалось запустить работу. А может быть, он просто отказался от этой идеи. Тем не менее, это как раз тот случай, когда продолжения не требовалось. Так что — пожелаем Марку Гордону не связываться с «Серебряным креслом».

А свою идеальную экранизацию можем просто себе вообразить. Не впервой. В начале девяностых вышел трехсерийный фильм «Посредник». Мрачное, странное, медленное, вялое, неживое какое-то, в духе Тарковского кино про то, как инопланетяне решили захватить маленький советский городок, основано на повести Александра Мирера «Дом скитальцев». Там одни люди подходили к другим людям, стреляли в них из странных пуколок, те падали, теряли сознание, а когда приходили в себя, говорили: «Какая красивая здесь местность». И это было удивительно, учитывая, что действие развивалось в местах далеко не красивых. И только потом до зрителя доходило, что в товарища, сказавшего эту фразу, уже вселился инопланетянин. А тот, кто стрелял, уже давно был инопланетянином.

По мере того, как пара расследует жестокую семейную трагедию, произошедшую на их земле, в их собственном браке начинают появляться трещины. Эта суровая история о привидениях обещает стать прекрасным фильмом ужасов. Круэлла Вы, вероятно, ассоциируете Круэллу де Виль с франшизой Диснея «101 далматинец», да, сначала она была персонажем в «Сто и одном далматинце» Доди Смит, а затем в продолжении Смита, «Звёздный лай». В последней истории происхождения злодейки Диснея Эмма Стоун сыграет Эстеллу де Виль, молодого модельера, помешанную на собачьих шкурах и мехах, которая заново изобретает себя как жестокую преступницу после конфликта со своим равнодушным боссом Эммой Томпсон. Бесконечность Режиссер Антуан Фукуа возвращается с экранизацией книги Д. Уолберг играет Эвана Макколи, обеспокоенного человека, который обнаруживает, что его галлюцинации на самом деле являются воспоминаниями из его прошлых жизней. Эван считает себя одиноким в своем тяжелом положении, пока не встречает тайное общество реинкарнационистов, которые примут его в свои ряды — если он сможет доказать, что подходит. Дюна После того, как в 2020 году произведение выкинули из театрального списка, долгожданная «Дюна» Дени Вильнева дебютирует на канале HBO Max в октябре. По мотивам научно-фантастического романа Фрэнка Герберта «Дюна».

Тройка лидеров-лучших экранизаций выглядит следующим образом. На первом месте «Гарри Поттер» по книгам Джоан Роулинг, на втором — фильмы по произведениям Толкина — «Властелин колец». Замыкает тройку «Зеленая миля» по одноименному роману Стивена Кинга. Примечательно, что отечественные экранизации серии книг Лукьянова, «Ночной дозор» и «Дневной дозор», заняли первое место среди наихудших экранизаций, по мнению респондентов.

А Морган Фримен, сыгравший роль Рэда, говорил, что это лучшая его работа в кино. Кстати, в «Шоушенке» мог бы сыграть Том Хэнкс, если бы он не был занят на съемках другого культового фильма — «Форреста Гампа». История любви красавицы-южанки и обаятельного контрабандиста оказалась жертвой движения BLM в США, якобы из-за романтизации рабовладельческого строя и «не таких, как надо» образов чернокожих героев. Телеканал NBO даже убрал «Унесенных ветром» из открытого доступа. Однако затем решил вернуть, но с соответствующими политкорректными комментариями. Зрители тоже оценили его по достоинству, что и продемонстрировали результаты опроса о самых успешных киноадаптациях известных книг. Хотя сериал по большей части точно следует книге, сцены с полуобнаженным мистером Дарси, вылезающим из воды и встречающим Элизабет, в романе нет.

Из страниц в кадры: 30 свежих фильмов, снятых по книгам

Подборка получилась приличная по объему, зато вы будете в курсе, что почитать и послушать перед походом в кино. Ведь всегда интересно сравнить оригинальные авторские мысли с режиссерским взглядом. Итак, в этом году с нетерпением ждем продолжение фантастической саги Фрэнка Герберта «Дюна», детектив «Внутри убийцы» Майка Омера в российских декорациях, третий сезон жизнерадостных и любвеобильных «Бриджертонов», сиквел триллера «Простая просьба» с Блейк Лайвли и многое другое!

Интересный факт: Автор романа Энди Уир, работая над книгой, придумал программу, которая способна с точностью до минуты просчитать время прибытия корабля на Марс. Съемки проходили в пустыне Вади Рам в Иордания, песок здесь имеет характерный красный цвет. Режиссер: Роберт Маллиган. Сюжет: «Убить пересмешника» — экранная адаптация знаменитого произведения Харпер Ли, которое в 1999 году было признано лучшим романом 20-го столетия. Впервые книга была опубликована в 1960 году. Жанр — драма. События фильма разворачиваются в Алабаме, в те времена, когда расовые меньшинства активно притеснялись. Центром сюжета стала жизнь адвоката Аттикуса Финча, воспитывающего двоих детей вдовца.

В картине параллельно развиваются две сюжетные линии. В одной Аттикус пытается докопаться до истины, защищая в суде чернокожего парня, обвиненного в изнасиловании белой девушки. В другой рассказана история его взрослеющих детей. Интересный факт: В правом нижнем углу экрана во время начальных титров можно увидеть монету 1960 года выпуска, в то время как история разворачивается в 1932 году.

Но прежде ему придётся пережить массу неловких ситуаций и новых событий. Одним словом, очень кинематографичная история. Её можно поручить, например, режиссёру Стивену Чбоски , создавшему молодёжную драму «Хорошо быть тихоней» и фильм «Чудо» по бестселлеру Р. Кадр из фильма «Хорошо быть тихоней» «Где-то там гиппопотам»; Хелен Купер Мальчику Бену, почти как Гарри Поттеру, приходит загадочное письмо, только приносит его не сова, а пчёлы, и приглашает оно его не в Хогвартс, а в музей Гарнер-Ги. Примерно так: «приходи — сейчас или никогда».

Те, кто любит сказочную комедийную трилогию «Ночь в музее» с Беном Стиллером , могут представить себе, что ждёт юного героя, если он откликнется на предложение. Эта великолепная старомодно английская детективная история принадлежит перу писательницы и художницы Хелен Купер. Более того, она, завсегдатай музеев, проиллюстрировала её собственными музейными зарисовками, которые прекрасно дополняют книгу. Обитатели этого древнего музея о нём даже в интернете ничего нет! Бена ждёт череда изумительных открытий, ему надо раскрыть тайну гибели своего отца, и конечно, спасти музей. И — где-то там ещё есть гиппопотам, которого мальчик почему-то часто видит во сне. Экранизацию спокойно можно доверить продюсерам фэнтези «Фантастические твари и и где они обитают». Кадр из фильма «Фантастические твари и места их обитания» «Боги манго»; Анна Старобинец Собственно, это всего лишь одна из серии книг «Зверский детектив» российской писательницы Анны Старобинец. От её остроумных сказочных детективов уже давно пребывают в полном восторге как дети, так и их родители.

Главные герои там — Барсук Старший и его напарник Барсукота, которые расследуют преступления в Дальнем лесу. Конкретно эта книга — «Боги манго» - чуть более экзотическая, в ней Барсук-старший отправляется в Дальнее редколесье, где в клане Изысканных жирафов произошло похищение малыша-жирафика. Старобинец создаёт свои книги, следуя всем законам популярного жанра — само преступление, мотив, версии и много подозреваемых. В общем, если бы кто-нибудь решился сделать из этого мультфильм в стиле «Зверополиса» , могло бы получиться интересно. Кадр из фильма «Зверополис» «Дочь изобретателя фейерверков»; Филип Пулман Филип Пулман — человек, придумавший фэнтези-трилогию «Тёмные начала». А его «Дочь изобретателя фейерверков» - восточная сказка, окутанная туманом благовоний и пропитанная специями.

Произведение, написанное в 2013 году, уже в 2014-м получило Пулитцеровскую премию и признание мирового сообщества за историю о мальчике по имени Тео, который пережил теракт в Метрополитен-музее, но потерял мать. После трагедии Тео делает выбор, который приведет его из привычной семейной жизни в мир преступности и подпольного искусства. Кажется, что звездный каст Николь Кидман, Сара Полсон, Финн Вулфард, Энсел Эльгорт и сюжет, получивший множество литературных наград, в числе которых сам «Пулитцер», — это идеальная формула для создания увлекательного кино. Он очарован своей будущей супругой, благовоспитанной и добродушной Мэй Уэлланд Вайнона Райдер , но ровно до тех пор, пока в их жизни не появляется кузина Мэй, которая поражает героя своей открытостью и пренебрежением мнениями других людей.

Книга или кино: 13 сериалов-экранизаций, достойных вашего внимания

Одной из лучших экранизаций принято считать британский фильм 1978 года режиссёра Джона Гиллермина, где снялись Питер Устинов, Миа Фэрроу, Джейн Биркин и Оливия Хасси. Сервис «ЛитРес» рассказал, какие книги, экранизированные за последние 12 месяцев, пользуются наибольшей популярностью у россиян. Книга была экранизирована несколько раз, наиболее известной является экранизация 1994 года с Вайноной Райдер в роли Джо.

Российские и зарубежные режиссеры массово экранизируют русскую классику

Тем более в 2020 году писательница сама напомнила о себе, выпустив роман-приквел «Голодных игр», который получил название «Баллада о змеях и певчих птицах». Сюжет книги был посвящен президенту Панема Кориолану Сноу, главному антагонисту фантастической саги. Стилистически «Баллада» отлично вписывается во франшизу, однако существенно уступает по зрелищности предыдущим частям. Роль Кориолана Сноу в новой экранизации исполнил молодой британский актер Том Блайт, которому отлично удалось передать внутренний конфликт своего героя, его постепенное приближение к краху. В целом «Баллада о змеях и певчих птицах» — весьма достойная адаптация, выход которой неудачно совпал с периодом общей зрительской усталости от янг-эдалт-фантастики. О чем говорят и плохие сборы, и жалобы со стороны фанатов. Сюжет книги разворачивается вокруг гениальной женщины-химика Элизабет Зотт собственно, Ларсон , живущей в эпохе, которой не принадлежит.

В то время как общество требует от женщины быть добросердечной матерью и старательной домохозяйкой, Зотт стремится посвятить жизнь науке, однако никто не принимает ее всерьез. В надежде продвинуть свое мировоззрение в массы женщина устраивается на работу телеведущей в кулинарную передачу, которая привлекает массу зрителей. Оба проекта являются мини-сериалами и рассказывают вымышленную историю женщины, обладающей невероятным талантом. Впрочем, в отличие от героини «Хода королевы», Элизабет Зотт выглядит персонажем куда менее реалистичным, что ничуть не уменьшает интереса к сериалу, авторы которого смело фантазируют о развитии феминизма в декорациях послевоенной Америки.

Произведение выбрано, теперь надо решить вопрос с авторскими правами.

Когда издательство заключает с автором произведения договор, то иногда включает в него права на экранизацию, а иногда нет. Таким образом, права могут находиться как у самих авторов, так и у издательств. В прошлом году такой грант был, и к нам поступило сразу несколько запросов. Может быть, ещё 2—3 были от молодых команд и продюсерских центров, которые искали материал». Обращаются достаточно часто, но, как правило, обращающийся исчезает в неизвестном направлении, заполучив тексты.

В данном сегменте я не помню ни одного адекватного предложения. Чтобы понимать, киношники ищут некие схемы, чтобы платить символически. Суммы предлагаются в разы меньше, чем за публикацию». У нас нет кино для детей и подростков. Однажды обращались за советом, но дальше первого разговора дело не зашло».

Таким образом, издательства отмечают, что интерес есть, но какой-то неопределённый. И кинопроизводители сами не знают, чего хотят. А теперь послушаем продюсеров. АННА ЧЕРНАКОВА, продюсер студии «Первый А»: «К сожалению, основная проблема — то, что и издательства, и авторы, и агенты, к сожалению, очень плохо представляют себе реалии отечественного детского кинопроизводства и возможности продюсеров, и просят необоснованно завышенные суммы за права, таким образом полностью отрезая возможность взаимодействия, что плохо для всех. Продюсеры вынуждены искать идеи и сценарии где-то ещё, писать сценарии детского кино сейчас очень мало кто умеет, школа утеряна, и в производство идут другие — часто, гораздо менее талантливые — истории.

Авторы лишают себя возможности увидеть своих героев на экране и значительно увеличить круг своих читателей. А зрители лишаются потенциально интересных фильмов». Или опцион 300 000 рублей. Что такое опцион? Это договор, по которому наша компания получает право на отложенную покупку прав на экранизацию этого произведения.

Договор опциона — давно существующая практика для компаний, который участвуют в конкурсах на получение субсидий на производство фильмов в Министерстве культуры или Фонде кино. Обычно опцион предполагает некую символическую сумму от 5 до 50 тысяч рублей , поскольку сценарист на время конкурса не имеет права никому предлагать свой сценарий. С издательством ситуация осложняется тем, что книгу ещё надо превратить в сценарий. И только потом с этим сценарием участвовать в конкурсе. И если мы не получим субсидию, то компания теряет большие деньги — сумму опциона и гонорар сценариста.

Поэтому мы попросили издательство уменьшить сумму за права и за опцион. И знаете что нам ответили? Цитирую дословно: «Сейчас за детское кино очень стремительно взялось всё продюсерское сообщество. Назрел интерес в обществе и на самых высших уровнях спускаются поручения — заниматься детским кином. В этой связи — за последний месяц мы продали уже 2 опциона и 1 экранизацию.

Сумма, предложенная вам — символическая. И это потому, что книга детская. Роман Алексея Иванова продан недавно за восьмизначную цифру». Как видно из ответа, в издательстве с детским «кином» беда… Не называю книгу и издательство, потому что с автором договорились, что когда истечёт срок прав на книгу у издательства, мы вернёмся к разговору об её экранизации с ним напрямую. Отмечу только, что за все права на свою книгу автор получил в издательстве сумму действительно символическую, в 35 тридцать пять!

Плохо, что страдают в этой ситуации дети. Потому что каждая такая недоговорённость — это не увиденная ими экранизация. В моём полном метре «Бегство рогатых викингов», поскольку автор был в значительной мере и инициатором проекта, поначалу проблем с правами не возникало никаких, но ровно до того момента, пока не начались всяческие разногласия причём не идейного, а скорее бытово-технического характера. Вот тогда-то и возникли серьёзные проблемы, поскольку неурегулированные правовые вопросы — прекрасный инструмент для давления и манипуляций. Тогда нам в итоге удалось выкупить права за совершенно нереальную для такого малобюджетного проекта сумму.

Но с тех пор я хожу по этому минному полю с большой осторожностью. Был в моей практике и диаметрально противоположный случай — студент киноВУЗа сделал короткометражный фильм по рассказу, права на экранизацию которого я выкупил у автора. На мои попытки разобраться мирно ответил грубостью. В результате был суд, который я выиграл, наложенный серьёзный штраф и санкции к готовому фильму, который, по сути, так никто и не увидел. Из всего этого следует, что вопрос авторских прав в деле экранизации — вопрос архиважный, который ни в коем случае нельзя пускать на самотёк.

Я бы посоветовал тем, кто думает об экранизации — в первую очередь решать именно этот вопрос.

Отметили, что читатель даже за самым лаконичным текстом может увидеть гораздо больше и ярче, чем задумано писателем. Но зато экранизация — это возможность «прочитать» книгу быстро… Далее пошла речь о том, зачем мы вообще смотрим кино. И вот одна из участниц, — талантливая девочка Соня, которой из-за заикания трудно было выразить мысли вслух, — написала сообщение: «Да, конечно, одна из основных задач кино — это переживание чужого опыта именно на чувственном уровне. Но есть и другие… Лично мне больше всего нравится именно те моменты, когда фильм забрасывает тебя в какие-то дали именно на мысленном уровне, это может достигаться и не через сам сюжет, а, к примеру, через цвет, музыку, атмосферу и другие кинематографические приёмы, которые невозможны при чтении». Финалом словесных баталий была просьба подростков порекомендовать им хорошие фильмы — экранизации наших современных писателей.

И вот здесь выяснилось, что список составить непросто… Девять экранизаций за 20 лет Соня, по сути, уже объяснила, что экранизация — это не движущиеся иллюстрации книги, а интерпретация литературного произведения кинематографическими средствами. Для юного кинозрителя экранизация может быть способом снова погрузиться в мир любимых героев и обсудить, как авторы фильмы увидели их. Фильм по книге — это возможность познакомиться с сюжетом ещё не прочитанных произведений и, заинтересовавшись, прочитать их. Современная детская литература за последние двадцать лет сильно поменялась. Это отмечают все издательства. Изменилось всё — от интонаций авторов до тем, на которые они говорят с детьми.

Появились книги, где с детьми говорят и о самых сложных вопросах — смерти, разводе, булинге, сексе, наркотиках, суицидах и т. Сказки остались, но из них уходит прямая назидательность. Мария Орлова, PR-директор издательства «Самокат», отмечает: «То, что мы уже несколько десятилетий видим в мировой детской литературе, — это разговор с детьми на равных, с уважительной интонацией. В России эту тенденцию начали переводные тексты, и сейчас русские авторы тоже этому учатся: не заигрывать с ребёнком, не сюсюкать, не придумывать для него специальных ути-пути-словечек и сюси-пуси-персонажей. Чем дальше, тем больше становится детских книг на актуальные темы — от экологии до этнического разнообразия». Казалось бы, меняется детская литература, появляется хорошая литературная основа для кинематографа, но… отечественных экранизаций больше не становится.

По одноимённой повести Тамары Крюковой. По книге Анны Старобинец «Страна хороших девочек». По мотивам книги Михаила Сеславинского «Частное пионерское». По мотивам одноимённой книги Маши Трауб. По мотивам одноимённой повести Екатерины Мурашовой. По книге Тамары Крюковой «Тихая».

По мотивам повести Юлии Вознесенской. По одноимённой повести Антона Иванова и Анны Устиновой. Премьера в этом году. По повести Виктора Пронина «Женщина по средам». По мотивам одноимённого романа Алексея Иванова. По одноимённой повести Владимира Кунина.

Конечно, за последние двадцать лет были ещё экранизации литературных произведений для детей, но по книгам советского времени. Но с экранизацией современной детской литературы совсем уж плохо… Попробуем разобраться — почему. И что делать? Нужны ли вообще экранизации? Начнём с мнения режиссёра, экранизировавшего повесть детского писателя Владислава Крапивина. Тогда как классическая основа — это тот самый старый конь, который не испортит борозды, и даже наоборот, может оказаться тем единственным, что хоть как-то «вытягивает» ситуацию».

Вниманию продюсеров! Фильмы-экранизации действительно более успешны. Успех книги — уже показатель качества истории. Получается, что историю прорабатывают дважды. Сначала писатель, а затем сценарист — на проверенном читателями и временем фундаменте строит дом. Послушаем, что говорят детские писатели.

Всегда интереснее видеть на экране себя, а не чужого человека из другого пространства-времени». А как же иначе? Некоторые реалии ушли в прошлое, другие появились. На мой взгляд, размышления на тему, стоит ли снимать детское кино — это своего рода уловка, чтобы не тратиться на детей. Гораздо легче делать вид, что у нас снимать нечего, и закупать уже раскрученные фильмы в Голливуде. Априори считается, что детский фильм сборов не сделает, так зачем сливать на него бюджет?

Подборка получилась приличная по объему, зато вы будете в курсе, что почитать и послушать перед походом в кино. Ведь всегда интересно сравнить оригинальные авторские мысли с режиссерским взглядом. Итак, в этом году с нетерпением ждем продолжение фантастической саги Фрэнка Герберта «Дюна», детектив «Внутри убийцы» Майка Омера в российских декорациях, третий сезон жизнерадостных и любвеобильных «Бриджертонов», сиквел триллера «Простая просьба» с Блейк Лайвли и многое другое!

10 экранизаций, которые на голову превзошли книги-первоисточники

Экранизации 2023 года Поэтому в списке ниже можешь даже не сомневаться – каждая из этих книг была отобрана с особым вниманием, а желание увидеть их экранизации нет-нет да и пробьет потолок редакции.
Новое прочтение: 5 лучших экранизаций бестселлеров Мой Иви. Подборки. Экранизируй это: лучшие экранизации книг.

Кино, вдохновлённое книгой

По книге Тамары Крюковой «Тихая». По мотивам повести Юлии Вознесенской. По одноимённой повести Антона Иванова и Анны Устиновой. Премьера в этом году.

По повести Виктора Пронина «Женщина по средам». По мотивам одноимённого романа Алексея Иванова. По одноимённой повести Владимира Кунина.

Конечно, за последние двадцать лет были ещё экранизации литературных произведений для детей, но по книгам советского времени. Но с экранизацией современной детской литературы совсем уж плохо… Попробуем разобраться — почему. И что делать?

Нужны ли вообще экранизации? Начнём с мнения режиссёра, экранизировавшего повесть детского писателя Владислава Крапивина. Тогда как классическая основа — это тот самый старый конь, который не испортит борозды, и даже наоборот, может оказаться тем единственным, что хоть как-то «вытягивает» ситуацию».

Вниманию продюсеров! Фильмы-экранизации действительно более успешны. Успех книги — уже показатель качества истории.

Получается, что историю прорабатывают дважды. Сначала писатель, а затем сценарист — на проверенном читателями и временем фундаменте строит дом. Послушаем, что говорят детские писатели.

Всегда интереснее видеть на экране себя, а не чужого человека из другого пространства-времени». А как же иначе? Некоторые реалии ушли в прошлое, другие появились.

На мой взгляд, размышления на тему, стоит ли снимать детское кино — это своего рода уловка, чтобы не тратиться на детей. Гораздо легче делать вид, что у нас снимать нечего, и закупать уже раскрученные фильмы в Голливуде. Априори считается, что детский фильм сборов не сделает, так зачем сливать на него бюджет?

Вот и получается, что мы идём по самому бюджетному варианту: каждый читатель снимает фильмы в своём воображении». Потому что благодаря талантливому исполнению у писателя скорее всего появятся новые читатели. Например, после норштейновского «Ёжика» мне-школьнику захотелось почитать и другие сказки Козлова.

Хорошо, когда писатель, режиссёр и актёры становятся соавторами. Плохо, когда литературное произведение в фильме узнаётся только по именам героев». НАТАША ВОЛКОВА: «Да, считаю, что нужно экранизировать, потому что, во-первых, многие современные повести для подростков очень кинематографичны, на мой взгляд, а во-вторых, не секрет, что для многих детей сейчас ближе визуальное искусство, чем литература, и прийти к книге через экранизацию — ещё один способ сохранить интерес к книге».

А просто для факта экранизации — не думаю. С другой стороны, очевидно, что экранизация способствует популяризации текста и вообще пониманию того, что, скажем, в детской литературе есть жизнь «после Гайдара и Крапивина». Но здесь важно с возрастом определиться.

Для младшего возраста — сказки, для среднего — приключения, для старшего — фантастика». Другое дело, что, хотя экранизация любому автору будет приятна, далеко не все произведения будут хорошо смотреться на экране, некоторые придётся перерабатывать в сценарий, переписывая и переделывая рукопись целиком, и в итоге может получиться совсем другая история». Думаю, что с писателями согласятся и дети, и родители.

Тогда почему экранизаций современных российских детских авторов так мало и качества они не всегда хорошего. Дорога к экрану. Шаг первый.

Сценарист пишет сценарий. Кинокомпания снимает кино. Участвует в конкурсе Министерства культуры или Фонда кино либо вкладывает свои деньги.

Прокат фильма. Давайте поговорим о каждом этапе отдельно. Как найти ту самую книгу, экранизация которой принесёт успех фильму?

Есть замечательные авторы и произведения, которые говорят с сегодняшними детьми и подростками о том, что тех волнует, и говорят очень увлекательно и по-разному.

С творчеством этих авторов обязательно знакомятся учащиеся колледжей и университетов, специализирующиеся на русской культуре. Кроме этого, широкой популярностью за рубежом пользуются пьесы Антона Чехова, которые часто играют в театре и кино. Вызывает удивление и тот факт, что первая экранизация эпоса «Война и мир» также была зарубежной. Картина вышла в 1956 году. Первая российская экранизация этого произведения вышла только в 1967 году режиссер Федор Бондарчук. Самым экранизируемым произведение русской классики и в нашей стране, и за рубежом считается «Анна Каренина». На сегодняшний день по этому роману Льва Толстого снято более тридцати кинокартин.

Книга вышла в 2020 году и сразу стала бестселлером New York Times. Над сериалом работал Дэвид Бойд, который помогал снимать «Ходячие мертвецы» 2010—2022. Критик Вирджиния Деболт назвала сериал трогательным. Эдварду 12 лет.

Но в 2009 году вышел «Врожденный порок», в котором типичные авторские хитросплетения разбавлены уловимым нуарным сюжетом и хиппи-субкультурой Западного побережья. В центре — частный сыщик и «укурыш» Док Спортелло, который выходит из травяного тумана и с грустью обнаруживает, что наступили 1970-е. Хотя безумный трип в Лас-Вегас и несколько других эпизодов в фильм не попали, в целом это близкая к тексту экранизация, многие монологи вошли дословно. Хоакин Феникс в роли Дока и Джош Бролин в роли полицейского Йети создали идеальную токсичную парочку. Хотя прокат прошел скромно, сочетание яркости характеров, авантюрного сюжета и очевидного безумия сделало фильм «потенциально культовым» и поселило во все возможные списки лучших фильмов нового века.

Кино, вдохновлённое книгой

В 2023 году будут экранизированы культовые классические романы, но нас ждут и очень интересные адаптации бестселлеров последних лет. Список фильмов снятых по книгам, которые понравятся киноманам и книголюбам. Новость об экранизации 800-страничного романа Донны Тартт «Щегол» сразу вызвала скепсис в кругах поклонников творчества Тартт. В данном случае, отсутствие новостей – лучшая новость. Популярные блогеры Вова и Ксюша Михайловы собрали для TV Mag подборку фильмов, снятых по книгам, которые стоит посмотреть.

Лучшие экранизации: 15 фильмов, которые круче первоисточника

На первом месте лучших экранизаций книг ожидаемо оказалась история Мальчика-который-выжил. Новость об экранизации 800-страничного романа Донны Тартт «Щегол» сразу вызвала скепсис в кругах поклонников творчества Тартт. Поэтому в списке ниже можешь даже не сомневаться – каждая из этих книг была отобрана с особым вниманием, а желание увидеть их экранизации нет-нет да и пробьет потолок редакции.

9 современных детских книг, которые стоит экранизировать

Смотреть онлайн фильмы по мотивам книг. В онлайн-кинотеатре PREMIER с оригинальным российским контентом вы можете посмотреть тысячи сериалов, фильмов и шоу в формате Full HD, 1080 и 720 на телевизоре SmartTV в Ultra HD 4K и с любого устройства. Новости Статьи Каталог фильмов. Иногда фильм действительно оказывается лучше книги, по которой он снят.

Лучшие фильмы-экранизации книг: от «Унесенных ветром» до «Марсианина»

Фильм Маллигана хорошо состарился и смотрится сегодня как остросоциальное и очень трогательное кино, резонирующее с книгой не во всем, но в главном. Список лучших фильмов по книгам, отобранных посетителями нашего сайта: Большие надежды, Гордость и предубеждение, Великий Гэтсби, Анна Каренина, Девушка с татуировкой дракона, Прислуга, Кэрри, Грозовой перевал, Автостопом по галактике, Интервью с вампиром. Книга — лучший сценарий для фильма.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий