Новости отзывы постучись в мою дверь сериал

Постучись в мою дверь. Видео пока недоступно онлайн Найдите интересный фильм или сериал в нашем каталоге. И вот появился новый российский кинопроект в 60 серий, за которым хочется следить: «Постучись в мою дверь в Москве».

«Оба мимо»: Фанаты оценили выбор актеров в российскую версию сериала «Постучись в мою дверь»

Сериал «Постучись в мою дверь» можно смотреть онлайн на START. Мы уже рассматривали трейлер «Постучись в мою дверь в Москве» и пытались предположить, с какими трудностями столкнется сериал. Постучись в мою дверь в Москве. Смотреть по подписке.

Почему все сходят с ума по сериалу «Постучись в мою дверь»

Однозначно рекомендую к просмотру!

Ой… уморили, подобрали малыша рыженького, так похожего на Керема, вылитый Серкан в детстве. Всей нерастраченной нежностью Эда одарила малыша. Все слова, готовые сорваться с губ для взрослого Серкана она подарила маленькому. Изумительная задумка, которая показала силу любви Эды и подарила Серкану минуты блаженства от осознания того, что эта девушка любит его.

Ворчащий Серкан взрослый тоже был в ударе с сарказмом. Он так иронично прошёлся по сумочке Эды больше похожей на спичечную коробку. Если бы была чуть по больше, то туда мог бы поместиться тест на беременность, который убил бы его наповал, случайно выпав. Однако сценаристы придумали другой ход. Чужой положительный тест на беременность и отрывки подслушанного разговора свели Серкана с ума.

Керем был великолепен, брависсимо той реакции, которую он выдал. Эда предоставила Серкану возможность пожить семейной жизнью, которой он по её мнению боится. Всё, что эти двое хотели сказать друг другу, досталось маленькому мальчику. Он стал своеобразной радио няней для наших влюблённых. Я обхохоталась, когда Серкан стал рассказывать своему маленькому тёзке об архитектуре.

Как же меня веселил Серкан, заботливо ухаживающий за Эдой, и украдкой оглядывающий её фигуру. Что меня напрягало так это хоровод из мамок и тёток, стенающих по поводу малыша и возможной беременности Эды.

Заинтересовал как материал для другой постановки, который можно увидеть иначе", - поделился режиссер своим мнением с порталом "Дни. Отвечая на критику самой идеи ремейка, Аравин подчеркнул, что у него нет цели "переплюнуть" турецкое шоу. Снимает российскую адаптацию ТНТ.

Кинокритик Александр Шпагин объяснил снижение интереса зрителей другим менталитетом киноленты. Ладно еще, если это американская или европейская действительность, она на нашу еще хоть как-то похожа, а Турция — это, все-таки, мусульмане, совсем другая культура. Их сериалы могут быть близки турецкой публике, но совершенно неприемлемы для нашей почвы, если их переносить втупую... А не втупую их переносить тоже невозможно. Если аккуратно переносить турецкие сериалы на нашу почву, то это мучительная работа, гораздо проще придумать свой собственный сериал, тем более, что это очень просто. Это, конечно, очень стремно получилось», — сказал собеседник НСН.

Какие сюжетные линии забыли раскрыть в сериале «Постучись в мою дверь»? 🤔

Всем бы таких подружек, аж я позавидовала. Моя любимица Мело. Эрдан вообще супер смешной. Мне в с… Читать далее.

Российская адаптация Турецкий оригинал Эмоции и чувства Турки очень любят «растягивать» момент, замедлять кадр, показывать лица и эмоции крупным планом, постоянно менять планы. В российской версии мы такого не наблюдаем, из-за чего создаётся впечатление, что зрители будто бы не успевают прожить момент и проникнуться чувствами героев. Это особенно заметно по сцене первого поцелуя главных героев: в оригинале это очень личный момент — и этому факту уделяют огромное внимание.

Тогда как в российской адаптации всё происходит быстро, практически моментально, будто бы это какая-то рядовая ситуация. Сейчас наблюдается в основном негативная реакция на адаптацию, но всё же не будем торопиться с выводами и ещё посмотрим, как будет развиваться история. Очень надеюсь, что в какой-то момент сериал обретёт новый виток — не повторяющий протоптанные оригиналом тропы, ведь у большинства именно это и вызывает негатив. Зрители начинают сравнивать идентичные сцены, и российская адаптация безоговорочно проигрывает. Турецкий оригинал Фото: MF Yapim Во многих интервью актёры и съемочная группа говорят, что сериал не переснят, а просто адаптирован под наши реалии, так как турецкий образ жизни не вписывается в московский. Посмотрим, означает ли это какие-то сильные расхождения с оригинальной историей в будущем, потому что сейчас это чуть ли не покадровый ремейк. Хочется верить, что с каждой серией игра актёров будет становиться сильнее, чтобы мы точно прониклись историей любви и ненависти Саши и Сергея.

Пока уверенности в чувствах героев вообще нет, будь то это открытая злость а мы помним, что турки не скрывают своих эмоций или внезапная любовь с первого взгляда.

Может быть Эда не так хорошо знает Серкана, как его мать, но и того, что знает достаточно, чтобы понять, такой мужчина как он никогда не будет придерживаться советов кого либо, даже если это его собственная мать. Меня удивляет повальное увлечение турецких актрис кикбоксингом, возможно, эти выпады помогают оттачивать им свои фигурки, а их героиням таким образом снимать стресс, но как по мне это всё таки не женское занятие. Куда более эстетично смотреть на них в других видах спорта. После прошлой серии девчонки обсуждали воспоминания Эды и Серкана о ночи, проведённой вместе, и были стопроцентно уверены, что интим между главными героями был, учитывая те чувственные моменты, которые нам показали. Внезапная тошнота у Эды может наводить на мысль о беременности. Я придерживаюсь мнения, что всё таки они соблюдали дистанцию, учитывая строгое воспитание, полученное Эдой, к тому же Серкан порядочный мужчина и не мог расстаться с той, которая отдала ему свою девичью честь, а там как знать!!!

Уж очень он напрягся, когда узнал, что Эда реагирует на запахи. Я предполагала, что Эфе подготовил Серкану ловушку, в результате которой развенчается миф о нём как о феноменальном архитекторе, не допускающем ошибок. Какое оригинальное сравнение Серкана с растением обиженные цветы сделала Эда. Привлекательность и уникальность этой пары именно в таких интеллектуальных противостояниях, когда они используют свои познания для того, чтобы удивить партнёра или, наоборот, подначить его необычным сравнением. Нежный и трусливый — как остроумно Эда обозвала Серкана. Вот вроде бы и обидные слова были сказаны, но интонации и взгляды были такие романтичные и притягательные. Вот если бы мы так интеллектуально ругались со своими половинами.

Я в восторге от задумки с ребёнком. Это получилась стопроцентная проверка Серкана на то, как он отреагирует на то, что у него может появиться ребёнок. Ой… уморили, подобрали малыша рыженького, так похожего на Керема, вылитый Серкан в детстве.

Во втором сезоне девушка, мечтавшая о большой любви, нашла ее в лице Бурака, партнера Эды по отельному бизнесу и когда-то влюбленного в нее. Когда Бурак понимает, что Эда и Серкан любят друг друга, он отступает и со временем переключается на Мелек. Казалось, судьба этой пары понятна, но, когда Бурак уже собрался делать своей девушке предложение, Мелек вдруг понимает, что мечтает совсем о другом — влюбиться с первого взгляда, взаимно и навсегда. В последней серии во время несостоявшейся помолвки Мелек случайно проглатывает кольцо, спрятанное в напитке, и попадает в больницу. Открыв глаза, она видит доктора Хакана, который лечил ее. Между ними возникает мгновенная симпатия, так что мечта Мелек, похоже, сбылась, и она будет счастлива. Айфер Тетя Эды, еще молодая и видная женщина, тоже не могла найти любовь. Ее отношения с аферистом Александром, как и ожидалось, ничем не закончились, и Айфер так и осталась заботливой тетей для Эды и бабушкой для ее дочери Кираз. Дела на работе шли в гору, но никак не попадался в ее жизни мужчина, с которым бы она чувствовала себя счастливой и защищенной. На парковке около больницы, куда все приехали в ожидании родов Эды, Айфер сбивает машина, за рулем которой оказывается врач ее племянницы — достойный и надежный, как и мечтала Айфер. Хотя их первая встреча оказалась не слишком романтичной, сценаристы намекнули, что продолжение у этой истории будет счастливым.

«Смотрится жалко». Честные отзывы об адаптации «Постучись в мою дверь»

А с окончанием лета мы с Настей закончили смотреть турецкий сериал "Постучись в мою дверь". Продюсеры сериала «Постучись в мою дверь» раскрывали персонажей постепенно и до последнего сохраняли интригу, не говоря, кто сыграет главных героев. Душевный сериал - Около 2-х лет я стала смотреть турецкие сериалы и они мне.

1. Кем же все-таки работала Фифи?

  • К сериалу «Постучи в мою дверь в Москве» возникли вопросы - МК
  • «Постучись в мою дверь» стал самым популярным сериалом на IVI
  • «Постучись в мою дверь в Москве»: где смотреть?
  • «Постучись в мою дверь»: притворство и любовь
  • Неумение адаптировать

Серкан Болат Russian Edition: какой получилась отечественная версия «Постучись в мою дверь»

Выходит, день рождения у Серкана не 26 августа, а 21-го? Ну и как же поклонницы астрологии должны понять, Лев он или Дева? Важный моментик, между прочим! Селин, Каан и Серкан — друзья детства?

Но на помолвке Пырыл рассказывает Эде, что Энгин дружит с Серканом со школы-интерната, сама Пырыл — с магистратуры, а Каан и Селин — с колледжа. Колледж в Турции начинается с 17-19 лет. Какая еще дружба с детства?

Договор Серкана и Эды длится бесконечно? Помолвка Серкана и Эды состоялась в конце второй серии, то есть 15-22 июля.

И случайно знакомится с Серканом. В турецкой версии она отчаянная рокерша, которая поддерживает Эду и сама обустраивает бизнес. В России ее сыграет Екатерина Шумакова — темная лошадка, игравшая эпизодические роли в разных проектах. Именно она приходит на помощь к обаятельной и сомневающейся Эде, когда у той случается любовь к Серкану Болату. В России ее роль досталась Александре Тулиновой — выпускнице знаменитой «Щуки».

Нашей Юлии Сериной будет сложной перебить ее, но опыт работы в таких проектах как «Ольга», «ИП Пирогова» и других сериалах должен помочь. Айфер Йылдыз — Анна Невская Легендарная российская актриса в нашей версии сыграет тетю Эды, занимавшейся ее воспитанием с малых лет. У них собственный цветочных магазин, где работают все члены семьи. В оригинале это романтичный мужчина, который заряжает Серкана идеями и помогает воплощать все проекты. Кажется, что переиграть Исмаила Эге Шашмаза будет сложно — его обаятельная отрицательная красота сделала все дело и одно время девушки никак не могли решить, кто же лучше — Серкан Болат или его противник. Максим признался, что его изначально рассматривали на роль Серкана, но затем поняли, что он идеально справится с ролью главного злодея.

Ru» Василий Говердовский в эфире НСН в свою очередь усомнился в качестве российской адаптации и указал на ошибку киноделов, решивших снимать сразу 60 серий, не прощупав почву. Стоило снять первые 10 серий и посмотреть, как это зайдет зрителю. Россия не в первый раз адаптирует иностранные сериалы.

Были и «Моя прекрасная няня», и «Счастливы вместе». Это вполне себе распространенная практика. Сейчас в принципе есть мировая тенденция цепляться за знакомые названия.

Старенькая машина турецкой героини, натуральное обилие цветов и деталей делают локации более живыми. В столичном антураже русской версии цветочная лавка смотрится скорее как декорация. Из-за таких мелочей несколько теряется впечатление о главной героине как о юной «Золушке» из красивого, но бедного мира.

В русской адаптации «Постучись в мою дверь» Саша скорее обычная жительница Москвы, которой временные трудности мешают осуществить мечту. Отзывы зрителей на сериал «Постучись в мою дверь в Москве» Зрители уже успели оценить русскую адаптацию сериала «Постучись в мою дверь» и раскритиковать ее. Многие остались поклонниками турецкой версии, считая, что ни российский каст, ни актерская игра не дотягивают до оригинала. Во многих отзывах встречается вопрос: зачем вообще было это снимать?

«Кринжатина и дешевая подделка»: фанаты раскритиковали русскую версию «Постучись в мою дверь»

Сценаристы вновь рассердили зрителей сериала «Постучись в мою дверь». Турецкий сериал «Постучись в мою дверь» реально захватывает и он не похож на стандартные «мыльные оперы», которые все привыкли созерцать в любовном жанре. Почти год обсуждается российская адаптация популярного турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Режиссер адаптации турецкого сериала «Постучись в мою дверь» Всеволод Аравин объяснил феномен популярности зарубежного хита и почему миллионам телезрителей интересно наблюдать за взаимоотношениями главных героев.

Почему все сходят с ума по сериалу «Постучись в мою дверь»

Турецкий сериал «Постучись в мою дверь» реально захватывает и он не похож на стандартные «мыльные оперы», которые все привыкли созерцать в любовном жанре. При огромном количестве негативных комментариев и отзывов об этой серии, у неё поднялись рейтинги. Рассказываю о плюсах и минусах сериала «Постучись в мою дверь». Сериал «Постучись в мою дверь в Москве» проваливается в прокате из-за своего качества и инородной ментальности, которую пытаются навязать российскому зрителю, заявили НСН опрошенные эксперты. К сериалу «Постучись в мою дверь в Москве» появилось предвзятое отношение уже с того момента, когда ещё только-только объявили о планах снять российский ремейк популярного турецкого ромкома. это легкий и романтичный сериал, он отлично подойдет для знакомства с турецкими ромкомами.

Хронометраж

  • 2. Как живут Селин и Дениз?
  • Постучись в мою дверь (Sen Cal Kapimi) 2020
  • Ляп на ляпе: все временные несостыковки в сериале «Постучись в мою дверь»
  • Сериал Постучись в мою дверь смотреть онлайн
  • Причина 2. Симпатичные и понятные герои

Отзывы о сериале Постучись в мою дверь

И их друзей, их семьи. Так случилось — они должны быть вместе. И пережить целую кучу всего. И как оказалось, самое сложное — это говорить о том, что думаешь и слышать то, что говорит другой. Это сериал об одиночестве и преодолении страха впустить в свою жизнь кого-то.

Сложно сказать правду: «Я люблю тебя» или «Уйди из моей жизни». Как будто у нас есть для этого какая-то другая жизнь. Гораздо легче придумывать все новые и новые проекты, чтобы быть вместе Был там такой диалог: «Прощай, я завершила работу» - «Не бойся, завтра я придумаю новую, Эда». Или общаться сквозь призму рационализации с теми, кого видеть не желаешь.

Прослеживается основная хронология, схожий сюжет и персонажи, однако создатели сериала перевели не столько реплики и смыслы, как переложили турецкую основу на российский менталитет и реалии. Чем похожи сериалы Сюжет сериала схож и в российской, и в турецкой версии: молодая, красивая и безусловно очень талантливая девушка, эдакая современная Золушка, сетует на судьбу, которая закрыла двери в счастливую жизнь практически перед самым ее носом. Дело в том, что главная героиня рано лишилась родителей, ее воспитывает тетя — обычная цветочница, а на билете в светлое будущее поставил большой и жирный крест владелец строительной компании, которая прекратила выдавать гранты на обучение буквально перед самой защитой диплома. Девушка, естественно, зла на этого босса, который по законам жанра оказывается еще и одиноким красавчиком. И на этом общие черты обеих версий сериалов практически заканчиваются. Потому что буквально с первых минут в глаза бросаются различия. В чём разница между экранизациями Во-первых, героиня турецкого сериала живет на окраине Стамбула — самого крупного мегаполиса Турции, но не в столице. Героиня российского — практически в самом центре Москвы. Эда Йылдыз вместе с тетей поселились в маленьком домике, типичном для окраинных аутентичных районов большого города, и интерьеры в нем достаточно скромные, тогда как Саше Гордеевой сценаристы даровали просторные и ультрасовременные апартаменты, которые явно говорят не о бедности семьи девушки. Сам цветочный магазин в турецком сериале находится рядом с домом Эды и ее тети, в российском — героине, бедной студентке, которая не может оплатить учебу, приходится до него добираться на машине — тоже не самой дешевой.

Да и турецкая родственница главной героини хлопочет в магазине в самом начале сериала вместе с ней, а в российском она появляется лишь после того, как девушка сделала всю тяжелую работу, да еще и сделала нехилую выручку. В российском сериале Саша лишается гранта на обучение в московском вузе, в турецком же Эда прощается с мечтой получить образование в Италии.

В какой серии Айдан выходит на улицу? В оригинале — 6 серия дальше ворот не уходит. В российской версии — 18 серия. Далее, спустя несколько серий, мы видим, что Эде все же удается вывести Айдан на улицу. В оригинале — 18 серия, а в российской версии — 56 серия. В какой серии Эда узнает почему с ней расстался Серкан? О том, что отец Серкана был причиной смерти ее родителей.

В оригинале — 19 серия концовка. В 20 серии Серкан обо всем ей расскажет. В российской версии этот момент можно посмотреть в 60 серии. В какой серии девочки одеваются в платья для фонда и ходят по подиуму? В оригинале — 20 серия. В российской версии — 63 серия. В какой серии Айдан застает Альптекина с другой. В какой серии Альптекин разводится с женой и уходит? В оригинале — 22 серия.

В российской версии — 67 серия. В какой серии Селин уходит? Селин уходит в сериале два раза. В российской версии — 117 серия. В какой серии Серкан и Эда вместе делают глиняную вазу? В российской версии — 68 серия. В какой серии появляется Болджа? В какой серии Эда и Серкан катаются на коньках? В оригинале — 23 серия.

В российской версии — 73 серия. В какой серии появляется бабушка Эды? В российской версии — 72 серия. В какой серии появляется принц Сеймен? В оригинале — 25 серия. В российской версии — 78 серия. В какой серии Эда выгоняет Балджу из квартиры Серкана? В оригинале — 26 серия. В российской версии — 81 серия.

В какой серии Серкан и Эда переспят? В какой серии Эда делает предложение Серкану в самолете? В российской версии — 82 серия. В какой серии ночь хны? В оригинале — 27 серия. В российской версии — 85 серия. В какой серии парни на мальчишнике ставят моделям оценки? В оригинале — 28 серия. В российской версии — 87 серия.

В какой серии свадьба Серкана и Эды? В российской версии — 88 серия. Но свадьба так и не состоится, так как Серкан улетит в Италию, и его самолет пропадет из радаров. В какой серии уйдет Самиха, бабушка Эды? В оригинале — 28 серии. Она поймет, что препятствовать любви Серкана и Эды не стоит и оставит свои акции Эде.

Создатели старательно держали интригу и не разглашали имена актеров, сыгравших главные роли. Впрочем, после премьеры «Постучись в мою дверь в Москве» стало понятно, что главная проблема здесь не актерская. Лиана Гриба и Никита Волков. Хенде Эрчел и Керем Бюрсин. Оригинальная версия сериала вышла в 2020 году и произвела немалый фурор. Два сезона, сто шестьдесят серий в Турции количество серий прямо пропорционально успеху проекта , охват в десятки стран и тотальные восторги любителей мелодрам с экзотическими приправами. К русификации проекта подошли с большой осторожностью. В отличие от других адаптированных в России сериалов, «Постучись в мою дверь» с успехом прошел в местном эфире и обзавелся немалой армией поклонников. Видимо, поэтому решили особо не импровизировать, сохранив главные сюжетные линии. Лишенная грантовой стипендии студентка работает в цветочном магазине и имеет массу претензий к владельцу архитектурного бюро, который курировал курс и вроде как настоял на ее отчислении.

«Постучись в мою дверь» русская версия: главные новости о сериале

комедийной мелодраме, на которую я наткнулась на Кинопоиске (топ 3 сериалов, оценка 8.3) в этом августе и уже в начале сентября посмотрела последнюю серию заключительного второго сезона. Хороший сериал но очень многого бла,бла,есть очень трогательные моменты в сериале (до слёз).И когда наконец наступит счастливый конец? Мне понравился сериал Постучись в мою дверь. Смотрела с широко раскрытыми глазами, это был мой первый турецкий сериал. Турецкий сериал «Постучись в мою дверь» пользуется большой популярностью в России. Проект решили переснять, создав собственную адаптацию. Любители турецких сериалов и не только точно слышали о сериале «Постучи в мою дверь», который транслировали в 80 странах мира. На стриминговых сервисах появились первые эпизоды русской адаптации суперпопулярного турецкого сериала «Постучись в мою дверь».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий