лингвиста и специалиста по англосаксонскому языку, которого все мы знаем как автора знаменитых книг о выдуманной стране. Над созданием собственных языков Толкин работал с 1910-х годов до своей смерти в 1973 году.
Клингонский
- Кратко об авторе
- Чёрное наречие | Мир Толкиена вики | Fandom
- Джон Рональд Руэл Толкин говорит и пишет на эльфийском: masterok — LiveJournal
- Сегодня мы с тобой толкуем Кто и зачем придумал языки «Игры престолов»: Книги: Культура:
Как Джон Толкин придумывал языки
Языки доведут до Средиземья | Всего Толкин создал в рамках мира «Властелина колец» полтора десятка искусственных языков Некоторые известны лишь по названиям, информации о них нет: это аварин(он же лемберин), язык эльфов, оставшихся на прародине; вестрон. |
"Яндекс" научился переводить на эльфийский | Неожиданным результатом исследования стало относительно положительное восприятие орочьего языка, языка, который, по замыслу Толкина, звучал угрожающе и резко. |
Вымышленные языки Толкина | вымышленные языки. Джон Рональд Руэл Толкин – один из самых известных писателей. |
Вымышленные языки в играх | Лавкрафт, Оруэлл, Толкин | Искусственные языки
Толкин создал два эльфийских языка — квенья на основе финского (своего рода латынь) и синдарин на основе валлийского. Джон Рональд Руэл Толкин — один из самых известных и плодовитых конлангеров, – так называют людей, которые конструируют языки. Когда Толкин создавал новые языки, то он думал о том, как на них бы разговаривали.
Вымышленные языки в играх | Лавкрафт, Оруэлл, Толкин | Искусственные языки
Языки доведут до Средиземья | Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя (вымышленная) временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и. |
Эльфийские языки Толкиена: список, история создания. Эльфийские имена | Язык гномов Секретный язык гномов — кхуздул. Гномы также использовали язык жестов, называемый иглишмек (англ. Iglishmêk). Спасибо за внимание! Язык орков Язык орков Первой Эпохи, созданный для них Морготом. Черное Наречие, созданное Сауроном для своей. |
Тенгвар и кертар – письменность народов средиземья | Толкиен изобрел свои языки Тенгварский и Ангертас на основе реально существующих языков для своих книг. |
Эльфийский, дотракийский или чатланский: Языки для выдуманных вселенных / Анна Константинова | Он даже в мифологии Толкина выступает как старый древний классический язык типа латыни. |
Искусственные языки из вселенных Толкина, Оруэлла, Аватара и Игры престолов | Над созданием собственных языков Толкин работал с 1910-х годов до своей смерти в 1973 году. |
Языки, разработанные Толкином
В отличие от языков Толкина, фантастических языков кино и компьютерных игр, персональные, или авторские, вымышленные языки не существуют в отрыве от своего грамматического (в широком смысле слова) описания в Интернете. Р. Р. Толкин наделил каждого из них своим собственным языком и культурой, что выделяет его вымышленные языки из ряда искусственно-созданных, не имеющих индивидуальной национальной окрашенности, и приближает их к естественным языкам. Мир Джона Толкина, населенный целыми расами выдуманных существ, кажется реалистичным, потому что автор досконально продумал не только их внешний вид и характер, но и языки. Будучи филологом по специальности, автор «Властелина колец» придавал вымышленным языкам огромное значение. У Толкиена во «Властелине колец» персонажи говорят на различных вымышленных языках, к которым можно найти достаточно продуманные и подробные объяснения в многочисленных приложениях к трилогии. Вымышленные языки Толкина. Эльфийский язык – один из центральных элементов мироздания, созданного Джоном Рональдом Руэлом Толкиеном.
Артланги: искусственные языки в литературе и в кино
При написании Властелин колец, продолжение Хоббит Толкин изобрел литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. При написании «Властелина колец», продолжения Хоббита, Толкин придумал литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. Искусственные языки Толкина не являются настолько вычурными как некоторые что есть сейчас (есть например искусственный эльфийский язык без глаголов, попробуйте представить себе это), но по меркам своего времени это был взрыв мозга. При написании Властелин колец, продолжение Хоббит Толкин изобрел литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков.
Джон Рональд Руэл Толкин говорит и пишет на эльфийском
Тенгвар и кертар – письменность народов средиземья | Язык вымышленного тоталитарного государства Океания — сильно измененный и «огрубленный» английский, подчеркивающий тяжелую атмосферу антиутопии. |
Языки Средиземья | Искусственные языки Толкина не являются настолько вычурными как некоторые что есть сейчас (есть например искусственный эльфийский язык без глаголов, попробуйте представить себе это), но по меркам своего времени это был взрыв мозга. |
Вымышленные языки Дж. Р. Р. Толкина - Статьи - Дж.Р.Р.Толкин - Каталог статей - Мир Средиземья | Р. Р. Толкин создал ряд сконструированные языки, в том числе языки, разработанные для вымышленной обстановки. |
Вымышленные языки Толкина | Р. Р. Толкин наделил каждого из них своим собственным языком и культурой, что выделяет его вымышленные языки из ряда искусственно-созданных, не имеющих индивидуальной национальной окрашенности, и приближает их к естественным языкам. |
Языки Толкиена
Многие непригодные для контроля за людьми слова совсем исчезли из языка: справедливость, мораль, гордость, демократия, наука, религия. Второй — слова для выражения мыслей политического или этического характера. Только такие слова, которые навязывали бы говорящему определённую позицию. В эту группу попадают сложные слова, образованные слиянием двух разных частей речи. Например, «crimethink» мыслепреступление , «thinkpol» мыслеполиция , «oldthinkers» старомыслящие , «bellyfeel» чувствовать животом — слепая вера во что-то. Сюда же входят аббревиатуры, например Минмир вместо Министерство мира. Третий класс слов — научные и технические термины, которые использовались исключительно специалистами. Они, как и все другие слова, имеют чёткое определение и не допускают вольных трактовок. Само слово и понятие «наука» в новоязе отсутствует. Подробнее познакомиться со словарным запасом этого конланга можно при помощи словаря.
Примеры аббревиатур в новоязе Другой важный момент: грамматика языка в новоязе максимально простая. Почти все слова можно использовать одновременно как существительное, глагол, прилагательное и наречие. Антонимы из речи ликвидированы, а чтобы образовать противоположное значение используются приставки, например, «good» хороший — «ungood» нехороший , «cold» холодный — «uncold» нехолодный. Все исключения из правил также исчезли: например, пропала неправильная форма образования глагольных причастий: вместо «thought» — «thinked» вторая форма глагола think, «думать». Новояз при этом — динамично образующийся язык: в книге он присутствует в ещё незавершённом виде. Окончательно вытеснить старояз он должен был к 2050 году. Такой же приём в создании конланга использовала писательница Урсула Ле Гуин в книге «Обделённые». Этот роман, как и «1984» — антиутопия, и часть его персонажей разговаривают на упрощённом английском, который в книге называется правик или правийский. Этот язык в книге является инструментом для эффективного функционирования капиталистического общества с централизованной экономикой.
Главная идея правика — максимально обезличить речь. Для этого из языка убрали притяжательные местоимения, например, вместо «my mother» моя мать нужно было говорить «the mother» мать. Также в правике нельзя было выполнить действие по отношению к предмету: «Не люди делают вещи, вещи происходят с людьми». На правике разговаривали жители планеты Аннарес Ещё один пример образования конланга по средством изменения старого языка — лунатический loonie из «Луна — суровая хозяйка» Роберта Хайнлайна. На этом языке разговаривают лунари — потомки политических и уголовных преступников, сосланных на Луну из разных стран. Лунатический — это английский, трансформированный под влиянием русского. Так, часть английских слов была заменена на аналогичные русские, например, «tovarishch» товарищ вместо «comrad» и «Bog» Бог вместо «God». Также из языка пропали артикли: в лунатическом говорят «Always cut cards» «Доверяй всем, но считай карты» — идиома , в английском должно быть «Always cut the cards». Разбавление языка жаргоном Другой способ создания вымышленного языка — добавление необычного жаргона в речь персонажей.
Такой конланг призван отделить героев от остальной части общества, показать их необычное мышление. Самый известный пример вымышленного жаргона — надсат из «Заводного апельсина» Энтони Бёрджесса. Этот конланг писатель создал под впечатлением от поездки в Советский Союз: в основу арго лёг русский язык, да и само название надсата произошло от суффикса числительных «-надцать». Ввести надсат в речь главных героев Бёрджес решил по двум причинам: показать бунтарский дух подростков и сделать место действия романа неопределённым. Большую часть надсата составляют заимствования из русского языка: например, «malchik» мальчик , «plott» плоть , «litso» лицо. Но есть и слова с другой этимологией. Так, в надсате присутствуют элементы лондонского слэнга кокни: «pretty polly» деньги , «eggiweg» яйцо , «skolliwoll» школа. А также выдуманные самим Бёрджессом слова: «pop-disk» диск с поп-музыкой , «sharp» женщина , «pan-handle» эрекция. Весь словарь надсата сейчас можно найти в сети и выучить.
Однако когда книга только вышла в свет, сделать это так просто нельзя было не только из-за отсутствия интернета. Дело в том, что сам Бёрджес надсат рассматривал как эксперимент в лингвистическом программировании. По задумке автора, читатель должен со временем привыкнуть к жаргонизмам и понимать их значение из контекста.
Этот игровой язык, эта «новая чепуха», как мне кажется, не устарела до сих пор и по-прежнему претендует на роль средства общения не будем забывать, что на нижних уровнях иерархии различиями между языками «группы арго» и «языками-творениями» допустимо пренебречь. Pro si go fys do roc de Do cat ym maino bocte De volt fac soc ma taimful gyroc! Прежде всего, поставим вопрос так: что происходит, когда люди начинают изобретать новые слова то бишь группы звуков для обозначения привычных понятий? Иное дело фонематика.
По какому же принципу подбирались нетрадиционные комбинации звуков, выражавшие абсолютно традиционный смысл и подменявшие собой «устарелые» слова и словосочетания?
Изучение языков увлекало Толкина с детства: с одной из кузин Джон придумал язык nevbosh "новая чушь". Опекун Толкина говорил по-испански, и на основе испанского и латыни Джон начал придумывать собственный язык — наффарин, который впоследствии стал предшественником квеньи. В школе Толкин кроме живых европейских языков, французского и немецкого, успешно изучал мертвые: древнегреческий, латынь, готский и древнеанглийский, а в университете углубился в историческую грамматику.
Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6].
Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин [7] , который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот приём передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: роханский язык родственный Совал Фарэ был передан древнеанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал древневаллийские имена для передачи дунландских имён хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак.
Читайте также
- Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, родившему мир из фразы
- Содержание
- 11 слов, помогающих понять эльфийскую культуру • Arzamas
- Читайте также
Фантастические языки и проекты фэнтэзи-языков (фанланги и фэнланги)
- Как и зачем я решил выучить эльфийский язык (а потом написал учебник)
- Разговоры на эльфийском. 10 самых популярных вымышленных языков | АиФ Санкт-Петербург
- Рождение Средиземья
- Клингонский
Вымышленные языки в кино и книгах: как устроены синдарин, клингонский и на’ви
Ещё один вымышленный язык, создатель которого так же, как и Толкин, был очарован валлийским – лапин. Исследовать языки Толкиена начали еще в семидесятых прошлого века. Характеристикой языкового изобретения Толкина является его построение сложных грамматик, элемент, которым очень немногие предыдущие изобретатели вымышленных языков занимались с таким детализацией. На существование многих языков Средиземья Толкин только намекал в своих книгах, другие же он разработал до уровня грамматики и лексики. У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, происходили ли они от общего корня.
Толкин и «арийский миф»
В качестве основы для его построения был взят финский язык, частично были использованы фонетика и орфография греческого языка и латыни. Точное происхождение названия наречия неизвестно, но вполне возможно, что оно произошло от наименования народности квенов, близких к финнам. Построением языка квенья Толкин занимался очень основательно. Его грамматика пересматривалась четыре раза до того, как получила свою окончательную форму. Вместе с созданием языка писатель описывал его носителей и мир, в котором они живут. Это стало отправной точкой для написания трилогии «Властелин колец». В описанном в книгах мире Средиземья квенья уже не употреблялся в повседневности. Здесь он был своеобразной эльфийской латынью. Основным же языком общения эльфов является синдарин.
В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6]. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин [7] , который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали бы полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот приём передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: роханский язык родственный Совал Фарэ был передан древнеанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал древневаллийские имена для передачи дунландских имён хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак. Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определённого уровня детализации.
Как создавался «Сильмариллион» Обложка первого издания «Сильмариллиона». Слово «эарендел», у Кюневульфа означающее сияющий луч и, по-видимому, относящееся к утренней звезде Венере, поразило Толкина своей красотой. Как возникли «Хоббит» и «Властелин колец» Суперобложка первого издания «Хоббита». Иллюстрация Джона Рональда Руэла Толкина. Как писал Льюис в рецензии на первое издание «Хоббита», «профессор Толкин, очевидно, знает о своих созданиях намного больше, чем необходимо для этой сказки». Спрятана ли во «Властелине колец» европейская история В описываемом на страницах «Властелина колец» эпическом столкновении свободных народов Средиземья с силами тьмы часто видят аллегорию Второй мировой, а то и холодной войны — ведь тьма у Толкина надвигается с востока, а не с запада, как в классических мифах. Профессор ответил: «Нет, что вы, при чем здесь коммунисты. Конечно же, я имел в виду Кембридж». Битва на Каталаунских полях 15 июля 451 года. Миниатюра из манускрипта «Зеркало истории». Нидерланды, около 1325—1335 годов Если же искать в тексте исторические аллюзии, то война за кольцо напоминает другую великую войну, сохранившуюся в европейской культурной памяти, а именно противостояние Западной Римской империи гуннам в V веке. Хрейдмар с сыновьями, одного из которых звали Фафниром, связал богов, потребовав в обмен на свободу выкуп. Локи, поймав в воде карлика Андвари, отнял у него его золото, а вместе с золотом — волшебное кольцо, способное умножать богатство. Зигфрид убивает дракона Фафнира. Иллюстрация Артура Рэкхема.
Толкин начал писать «Падение Гондолина» 100 лет назад, находясь в госпитале во время Первой мировой войны. Это произведение стало предтечей всех его историй, которые позже превратятся в так называемый легендариум, мифологию, лежащую в основе «Властелина колец». Однако помимо создания литературных произведений он также был заинтересован в другом грандиозном акте творения — в конструировании искусственных языков. В это время в Польше умер Людвик Заменгоф, который всю жизнь был одержим идеей создания всеобщего языка. Ещё в 1887 году он выпустил книгу, представив своё творение под псевдонимом Доктор Эсперанто, от которого и произошло название языка. Конструирование искусственных языков, или конлангов от английского constructed languages , имеет давнюю историю и берёт начало в XII веке. Всемирное признание на поприще создания несуществующих наречий получили Джон Р. Толкин и Людвик Заменгоф. Хотя у них были разные цели и, в сущности, противоположные мнения о том, что такое язык. Людвик Заменгоф, еврей, выросший в Польше, где разгорелась культурная и этническая вражда, считал универсальный язык ключом к мирному сосуществованию. Он писал, что «разноязычие является причиной антипатии и даже ненависти между людьми», несмотря на то, что язык — это «главный двигатель цивилизации». Его план заключался в том, чтобы создать язык, лёгкий для изучения, не привязанный ни к одной нации или культуре и который мог бы поспособствовать объединению, а не разделению человечества. В качестве «международного вспомогательного языка» эсперанто был очень успешным.