Оксана Лынив – украинская дирижёрка, которая обрела популярность далеко за пределами родной страны.
Всемирно известная дирижер Оксана Лынив возвращается в Одесскую оперу
Всемирно известная дирижер Оксана Лынив возвращается в Одесскую оперу | Так, Оксана Лынив, по версии журнала «НВ», вошла в пятерку украинских женщин, которые меняют мир. |
Венский фестиваль отменил выступление Теодора Курентзиса | Оксана Лынив родилась в городе Броды Львовской области. |
Венский фестиваль отменил концерт российского дирижёра Курентзиса | Окса́на Яросла́вовна Лыни́в — украинский дирижер. Первая женщина — главный дирижёр Оперы и филармонического оркестра в городе Грац (Австрия). |
Украинка станет первой женщиной-дирижером в Италии
Дирижёр Оксана Лынив станет музыкальным руководителем Театра Болоньи | Владимир Вяткин / РИА Новости. |
Главным дирижером оперного театра в Италии впервые станет женщина | Концерт был отменен после отказа украинского дирижера Оксаны Лынив выступать с Теодором Курентзисом, имеющим российское гражданство. |
Дирижера из Украины осудили за любовь к музыке Рихарда Вагнера | Так, Оксана Лынив, по версии журнала «НВ», вошла в пятерку украинских женщин, которые меняют мир. |
Украинцы затравили своего же дирижёра за футболку с надписью "Сила Вагнера"
Поэтому этот образ принято трактовать с негативной стороны, чуть ли не воплощением зла. Вы симпатизируете Вителии? Она — законная принцесса, наследница знатной династии. Титус коварно свергает с трона ее отца, Вполне обоснованно борется героиня за возвращение законных прав. В начальном речитативе оперы она еще вспоминает, что была раньше влюблена, соблазнена, а затем покинута Титусом, которого она до сих пор безумно ревнует к возлюбленной Берениче.
В беседе с исполнительницей роли Вителии Кристиной Ополайс мы сошлись во мнении на образе нереализованной, оскорбленной женщины, которая не только глубоко переживает двойную измену Титуса, но и активно действует против него всеми доступными ей методами, пусть даже для этого ей приходится манипулировать юным, страстно влюбленным Сесто. Но в конце оперы она неожиданно сознается в своем преступлении и спасает его. Сначала мы узнаем, что Титус отказывается соединить свою судьбу с чужестранкой Берениче, своей возлюбленной. Он отрекается от любви, чтобы не идти на политический конфликт.
То есть, для него важнее позиция «чистого», «идеального» правителя Рима. Между тем посеянное зерно измены пускает корни, прорастающие среди его окружения. Когда Титус избирает в невесты Сервилию, Аннио, поклявшийся ей в вечной любви, молча соглашается. Пусть не со зла, а по слабости, но Аннио изменяет Сервилии.
Выразительный момент в оркестре — ритм ударов сердца в прощальном дуэте Аннио и Сервилии. Сначала мотив звучит одиноко: контакт потерян, Аннио отдаляется. Но Сервилия — более сильная личность — привлекает любимого на свою сторону. Волевой напор ее темы завершается постепенным овладением ситуацией, при этом усиливается акцентная ритмика в оркестре.
Голоса Аннио и Сервилии под конец сливаются в гармоничный дуэт согласия: сердца героев снова вместе, решение отстаивать права на любовь овладевает партией Аннио под влиянием интонационной сферы Сервилии. Очень важно в этой ситуации, что единственный, кто напрямую упрекает Титуса — Сесто. Он же и единственный, кто не изменяет своим чувствам. Сесто совершает поступок во имя любви.
Он любит Вителию до самоотречения, готов на все ради нее. Вспомните колоратурные соло Сесто: герой как будто теряет землю под ногами, страсть к Вителии кружит голову, интонации стремительно вращаются как на «чертовом колесе». Здесь чувства овладевают разумом. В то же время, Сесто — единственный протагонист среди мужчин, который, имеет ясную цель и стремится, во что бы то ни стало, достичь ее, даже если для этого придется пожертвовать собственной честью.
Его чувство — это и слабость, и сила одновременно. Для меня Сесто — очень интересный и неоднозначный персонаж. Моменты самой проницательной и тонкой лирики я связываю в опере именно с его партией. Возьмем Сервилию: она первой сознается Титусу в любви к Аннио, она не сдается, борется за любовь и даже в какой-то момент подталкивает Вителию к конкретным действиям во имя спасения Сесто.
Ария Сервилии — это менуэт, барочная танцевальная форма, композитор же приписал ей бурную динамику, совершенно не характерную для старинного жанра. Такое впечатление, что из строгой формы вдруг рождается мелодика эпохи раннего романтизма. В партиях Вителии и Сесто — это упоминавшиеся ранее соло кларнета и бассетгорна. Состоялся выразительный диалог, создавший впечатление моментального переключения действия на вибрации «чистой музыки», которая звучала как бы по ту сторону драмы.
Эти номера — важнейшие вехи понимания взаимоотношений Вителии и Сесто. У меня возникла любопытная аллюзия, приблизившая к разгадке моцартовской тайны этих образов. Первый диалог Сесто с кларнетом является в действительности диалогом с Вителией. Однако это не реальная Вителлия, управляющая юношей как марионеткой, угрожая, обольщая, провоцируя его.
В этот момент любовь Сесто к Вителии как бы персонифицируется, переносится из мира реальности в мир мечты. Я считаю этот момент самым интимным во всей партитуре. Нежная мелодия кларнета для Сесто и есть голос его идеальной Вителии — Вителии-мечты. Потому я просила солиста играть длительное диминуэндо неким воздушным, трансцендентным звуком.
Мы стремились достичь эффекта слияния мелодии кларнета с воображением пылкого Сесто, показать ее как сущность и мечту и искреннего собеседника юного героя. Контраст представляет скрытая в конце каждой новой фразы интонация внезапного нисходящего пассажа кларнета как обрыв в пропасть, пробуждение Сесто, возвращение к реальному, далекому от идеала образу возлюбленной. Второй диалог — ария Вителии с соло бассетгорна перед финалом оперы. В этот момент в характере героини происходит кардинальный сдвиг.
Она не только вдруг осознает Сесто суверенной личностью, но и поражена глубиной его чувств. Кроме того, Вителлия ощущает свою психологическую зависимость от Сесто. Она остается последовательной в реализации собственных политических амбиций. Но тем не менее, она остро ощущает вину перед Сесто.
Его самопожертвование ради любви толкает героиню к крайностям. Экзальтированно переданы контрасты ее эмоционального состояния — гнев, направленный на саму себя, отрицание собственного Я, страдание от потери Сесто. Когда она произносит фразу: «если он умрет, я не смогу существовать», мелодия бассетгорна звучит как голос Сесто с того света, преследующий воображение Вителии. В этой арии она чувственно разделяет смерть Сесто, скорбно произносит «смерть идет ко мне».
Этот момент я просила оркестрантов интонировать почти нереально, холодно, потусторонне. При этом Marcato звучит таинственно, как поступь смерти шаг за шагом, в то время как хроматические пассажи соло бассетгорна напоминают завывания ветра, вводя слушателя в состояние Misterioso, указанное в партитуре. Любопытно, что ария не заканчивается, она внезапно обрывается без какой-либо связки. Действие переключается в иную плоскость.
В её репертуаре обращает внимание даже не объем работы, а умение справляться с такими стилевыми полюсами как Моцарт и Блахер, Вагнер и Циммерманн, Россини, Доницетти и Берг, Верди и Рудерс, Чайковский и Бриттен. Кроме того дирижёр вдохновенно реализует на Западе свое творческое кредо: открытие неизвестного европейскому слушателю музыкального космоса украинских композиторов от классики и модерна до творчеству молодых, от Дмитрия Бортнянского и Бориса Лятошинского до Юрия Ланюка, Любавы Сидоренко, Богданы Фроляк. В 2015 году по совместной инициативе Оксаны Лынив и Баварского Радио с Бамбергским симфоническим оркестром были записаны симфонические произведения Бориса Лятошинского. В 2015 она была награждена престижной премией Мюнхенского оперного фестиваля, как лучший дирижёр Баварской государственной оперы, и получила титул «Звезда года 2015» в номинации «Классика». С сентября 2017 года Оксана Линив стала главным дирижером Оперы и филармонического оркестра австрийского Граца её контракт продлится до 2020 года. В родной Украине Оксана Лынив стала в августе 2017 года художественным руководителем основанного ею международного фестиваля искусств "LvivMozArt" во Львове, вдохновлённого деятельностью младшего сына Моцарта, Франца Ксавьера в Галиции 1808-1838 , стоявшего у истоков первого музыкального общества Лемберга, ставшего ядром будущей Львовской филармонии. В 2017 году Лынив основала - по образцу Федерального молодежного оркестра Германии - Украинский молодежный симфонический оркестр, в котором играют музыкально одаренные дети и молодые люди со всех уголков Украины.
Как отмечает издание, Лынив станет первой женщиной в Италии, занимающей пост главного дирижера. Должность главного дирижера в болонском театре пустовала несколько лет.
Оксана Лынив приступит к своим обязанностям с 22 января. Контракт с ней заключен на три года.
По его словам, не только Лынив, но и многие другие украинские музыканты тоже отказались выступать на фестивале. Центральная Служба Новостей.
В Вене отменили концерт российского дирижера из-за жалобы украинки
Должность главного дирижера в болонском театре пустовала несколько лет. Оксана Лынив приступит к своим обязанностям с 22 января. Контракт с ней заключен на три года. Первой постановкой под руководством Лынив станет опера "Андре Шенье" итальянского композитора Умберто Джордано.
Под воздействием ореола имени «мюнхенского Моцарта» от исполнителя всегда ожидается приближение к идеалу или же прозрение.
Если этого не происходит — дирижер подвергается беспощадной критике, а то и навсегда прощается с Мюнхеном. Как такого результата, обреченного на успех у требовательной мюнхенской публики и даже у мюнхенской критики, удалось достичь молодому украинскому дирижеру? О секретах своей интерпретации последнего моцартовского опуса Оксана Лынив поведала мне во время нашей встречи. От контрастов и столкновений праздничной церемониальности, острого психологизма, ювелирной подачи динамики замирало дыхание.
В одной из рецензий на спектакль мое внимание привлекла фраза о «страстном звучании оркестра», который «оживил сценическую статику режиссуры Яна Боссе». В чем секрет Вашего Моцарта? Сложное задание, но я отнеслась к нему как к экзамену. Нужно було тщательно готовиться, искать ответы, отвечать на вопросы.
Например, почему Моцарт опять взялся за написание оперы seria? Ведь opera seria была тогда одним из важнейших способов художественно-эстетической и социально-культурной презентации общественного строя. На пороге — новые идеи Просвещения. Но теперь, много лет спустя, более того, обремененный другими, более перспективными заказами «Волшебная флейта», «Реквием» , Моцарт буквально за несколько месяцев до смерти соглашается в короткий срок сочинить opera seria на заказ.
Не совсем понятно, почему Моцарт взялся именно за этот сюжет? Либретто Метастазио существовало более 60 лет и побило все рекорды: до Моцарта уже было создано свыше 40 опер на этот сюжет. Но разгадку подсказала мне, как ни странно, мюнхенская постановка. С самого начала работы с партитурой мне чего-то не хватало.
Я чувствовала непонятную дистанцию между залом и тем, что происходит на сцене. Слушаешь музыку, восхищаешься совершенством звучания оркестра, пением солистов, но от идеального равновесия возникает ощущение монотонности, не хватает драмы. Для себя я поняла, что интерпретация оперы в стиле строгой барочной формы opera seria как раз и создает тот барьер, отдаляющий публику от исполнителей, нивелируя при этом актуальность и новаторство поздней оперы Моцарта. Я решила в своем прочтении пойти от обратного, то есть, подчеркнуть именно те особенности, которые не свойственны стилю opera seria, которые интонационно и композиционно являются оригинально моцартовскими, новаторскими.
Хотелось предельно заострить стиль «позднего Моцарта». Уверена, что не случайно его последняя опера — opera seria. Моцарт как бы условно попрощался с этой барочной формой, а заодно и с эпохой «великих жанров», уверенно шагнув в будущее. В «Титусе» он синтезировал все, что имелось в то время в театральной практике — seria, buffa, зингшпиль...
Но для этого в первую очередь нужно было переписать устаревшее либретто Метастазио. Притом, что композитор формально сохранил схему opera seria, жанр полностью трансформировался. В «Милосердии Тита» он воплотил подлинную психологическую драму. На репетиции в первой беседе с вокалистами я попыталась объяснить это следующим образом: «Представьте себе, что действие оперы происходит перед самой катастрофой — это момент огромного напряжения.
Если внимательно проанализировать повороты сюжета, характеров, событий — все действует в условиях предельной ситуации: изменить ничего нельзя, как будто два поезда мчатся навстречу друг другу с огромной скоростью и вот-вот столкнутся». Свойственны ли они Моцарту? Ощущение предельной сжатости и экспрессивности в действии возникает от того, что опера начинается без подготовки: мгновенно, с вершины, с пика напряжения чувств героев. Ключ к своей интерпретации я обнаружила в следующем: предельная заостренность ситуаций и обстоятельств, которыми связаны персонажи, ставит вопрос, как, каким образом в этот конкретный момент герой решает действовать именно так, и не иначе.
Какой импульс толкает его к поспешным, совершенно неожиданным решениям? Этот драматизм я постаралась максимально передать в оркестре. Стилистические параллели очень ощутимы. Увертюра была написана в последнюю очередь.
Ее музыка воплощает настроение праздничности, торжественности и может быть воспринята даже как путешествие Моцарта в Золотую Прагу. Обратим особое внимание на инструментовку. Она насыщена полярными контрастами — традиционные для seria трубы и литавры звучат в паре и служат лейттембром Титуса-монарха, отождествляя силу и славу римской империи. И вдруг — резкий контраст.
Чувственные развернутые соло кларнета и бассетгорна для моцартовской эпохи — новаторские инструменты интонируют противоречивые отношения Сесто и Вителии. При этом в партия Титуса ощущается колоссальная стилистическая разница с остальными персонажами, что еще более заостряет конфликт оперы. Ангелоподобный император в белой рясе казался не человеком, а стилизованным воплощением христианских добродетелей, аллегорией милосердия, прощения, покаяния, а может и самого Христа. Ведь ключевая проблема императора очень современна — разобраться, кто друг, а кто враг.
Моцарт зашифровал этот момент так, как будто это его личная тайна. Император прощает всех предателей, но почему? Ради справедливости? Никоим образом, не реванш ли это за обремененное грехом прошлое?
Ведь Титуса окружают не друзья, не народ, а Публио. Николаус Арнонкур подметил, что Публио — единственное лицо в опере, торжествующее тогда, когда все рушится. Обратите внимание — именно жестокий и безжалостный Публио является правой рукой Титуса. Монарху нужен именно такой двойник, чтобы позволить себе роскошь быть добрым.
Я воспринимаю Публио как темную сторону самого Титуса. Эти герои вообще не существуют друг без друга. В музыкальном плане Моцарт гениально воплотил это единство в терцете из второго действия, когда Публио приводит осужденного Сесто к Титусу. Интонационно выделяется здесь лишь партия Сесто, партии Титуса и Публио идентичны смотрим партитуру.
Директор фестиваля Мило Рау высказался по этому поводу, что у них не было другого выхода. Несмотря на отмену, Рау отметил, что уважает Курентзиса как артиста и желает ему и оркестру SWR успехов. Фото: Youtube.
Она написала, что это свидетельствует о том, что Лынив оторвана от украинских реалий и неуместно представляет Украину в такой одежде. Похожее мнение выразил и украинский писатель Остап Украинец, который назвал игнорирование контекста определенным знаком людоедства. Он утверждает, что такое поведение является проявлением неуважения к украинской истории и культуре. Однако, стоит отметить, что мнение Лынив по этому поводу пока неизвестно. Возможно, она просто не придала большого значения своей одежде и не задумывалась о возможных негативных реакциях.
Дирижер Оксана Лынив: Военный конфликт Украины с Россией касается каждого
- В Вене отменили концерт российского дирижера из-за протестов украинцев
- Концерт Курентзиса на Венском фестивале отменен по требованию украинской дирижера Оксаны Лынив
- В Вене отменили концерт российского дирижера из-за жалобы украинки | Аргументы и Факты
- Восходящая звезда Оксаны Лынив
Концерт российского дирижера Курентзиса отменили в Вене по требованию украинцев
Не говоря уже о таких проектах, как «Солдаты» Циммермана, где сам гигантский оркестровый аппарат потребовал трех дирижеров, одним из которых была я. АБ Вы много дирижируете украинскую музыку, занимаясь ее популяризацией, но вы играете и много русской музыки. В частности, недавно вы дирижировали мировой премьерой сочинения Софии Губайдулиной «Гнев Господень». Существует ли для вас грань между украинской и русской музыкальными культурами?
ОЛ У каждой страны, каждой нации были и должны быть свои композиторы, как и свои поэты и писатели. Это и происхождение композиторов, и их самоидентификация, и их обращение к тем или иным источникам, и то, что они хотели своей музыкой передать. Например, в творчестве Чайковского украинские темы занимают крайне важное место: это и «Черевички», и «Мазепа», и «Опричник», и Первый квартет, и Вторая симфония.
Чайковский был лично знаком с Лысенко и даже хотел инициировать постановку «Тараса Бульбы» в Петербурге. А вот уже в сталинскую эпоху Лятошинскому для карьерного роста требовалось переехать в Москву. Но он не сделал этого, остался в Киеве.
Из его класса выросла, по сути, вся современная украинская композиторская школа. Это и Станкович, и Грабовский, и Скорик, и Сильвестров. А сейчас в музыку пришли уже ученики их учеников, музыкальные внуки и правнуки Лятошинского.
Расскажите о ваших отношениях. Я страшно счастлива, что доведется снова поработать вместе, да еще и в Байройте. Дмитрий очень положительно относится к Украине и даже выразил желание однажды сделать у нас постановку.
Я думаю, максимальный эффект был бы, если бы мы однажды вместе сделали, например, «Царскую невесту» во Львове. АБ Львов до сих пор считается столицей, скажем так, борьбы за украинскую национальную идентичность. ОЛ Да, это так.
Трагические и жестокие годы восстаний до сих пор присутствуют в памяти и генетическом коде города и всего региона. Но мы, слава Богу, живем в другую эпоху. Львов — многонациональный европейский город, перекресток между Востоком и Западом.
На его улицах слышны самые разные языки, особенно часто — польский и русский, языки наших соседей. А вы готовы работать в России? ОЛ Нет.
Я, к сожалению, не готова работать в России, пока у нас не закрыт вопрос боевых действий. Творчество — это территория доверия. Недостаточно уважать друг друга на уровне индивидуумов.
Должно быть взаимное уважение и на государственном уровне. АБ Чтобы не заканчивать на столь патетической ноте, давайте поговорим еще вот о чем: вашим фирменным знаком стал, хотите вы того или нет, ваш удивительный и очень вам идущий дирижерский наряд, этакая смесь фрака, камзола и народного костюма. За пределами подиума вы тоже часто блистаете в адаптированных к современной моде народных костюмах.
Насколько я знаю, вы и сама прекрасно шьете и вышиваете, а в далекой бедной юности даже зарабатывали деньги вышивкой и созданием украшений из бисера. Как вы нашли свой стиль? ОЛ У меня есть свои требования к концертному костюму: он должен быть элегантный и удобный, так как я должна полностью сконцентрироваться на музыке.
Так случилось, что я с самого первого концерта работаю с моим модельером. Она художник по костюмам Львовской национальной оперы и прекрасно понимает специфику моей профессии. Мне казалось, что он, скорее, напоминает японское кимоно.
А пользы от него масса: он и визуальный акцент создает, и помогает держать как дыхание, так и осанку. Ну и дирижерскую палочку за него тоже можно заткнуть, как саблю. А вот что касается народных костюмов, вышиванок, то да, я их просто безумно люблю — и носить, и просто иметь.
Ведь это не просто одежда, это культурное достояние, это душа народа. Сейчас уже нет таких мастеров. Ведь сперва выращивались эти лен или конопля, потом из них ткалась ткань, потом всю зиму женщины сидели и вышивали.
Каждая нитка красилась вручную. И у каждого региона, да что там — у каждой деревни был свой узор, свой орнамент. АБ У вас дома я видела огромный старинный резной сундук с вышиванками и другими народными нарядами и еще гигантский шкаф в придачу.
ОЛ Да, я страстный коллекционер, когда вижу такую красоту — не могу удержаться, сколько бы ни стоила. Но я стараюсь их носить, эти вышиванки, плахты, крайки, киптари и кожухи. А чтобы их носить, надо их приспособить к собственной жизни.
Он любит Вителию до самоотречения, готов на все ради нее. Вспомните колоратурные соло Сесто: герой как будто теряет землю под ногами, страсть к Вителии кружит голову, интонации стремительно вращаются как на «чертовом колесе». Здесь чувства овладевают разумом. В то же время, Сесто — единственный протагонист среди мужчин, который, имеет ясную цель и стремится, во что бы то ни стало, достичь ее, даже если для этого придется пожертвовать собственной честью. Его чувство — это и слабость, и сила одновременно. Для меня Сесто — очень интересный и неоднозначный персонаж. Моменты самой проницательной и тонкой лирики я связываю в опере именно с его партией. Возьмем Сервилию: она первой сознается Титусу в любви к Аннио, она не сдается, борется за любовь и даже в какой-то момент подталкивает Вителию к конкретным действиям во имя спасения Сесто. Ария Сервилии — это менуэт, барочная танцевальная форма, композитор же приписал ей бурную динамику, совершенно не характерную для старинного жанра. Такое впечатление, что из строгой формы вдруг рождается мелодика эпохи раннего романтизма.
В партиях Вителии и Сесто — это упоминавшиеся ранее соло кларнета и бассетгорна. Состоялся выразительный диалог, создавший впечатление моментального переключения действия на вибрации «чистой музыки», которая звучала как бы по ту сторону драмы. Эти номера — важнейшие вехи понимания взаимоотношений Вителии и Сесто. У меня возникла любопытная аллюзия, приблизившая к разгадке моцартовской тайны этих образов. Первый диалог Сесто с кларнетом является в действительности диалогом с Вителией. Однако это не реальная Вителлия, управляющая юношей как марионеткой, угрожая, обольщая, провоцируя его. В этот момент любовь Сесто к Вителии как бы персонифицируется, переносится из мира реальности в мир мечты. Я считаю этот момент самым интимным во всей партитуре. Нежная мелодия кларнета для Сесто и есть голос его идеальной Вителии — Вителии-мечты. Потому я просила солиста играть длительное диминуэндо неким воздушным, трансцендентным звуком.
Мы стремились достичь эффекта слияния мелодии кларнета с воображением пылкого Сесто, показать ее как сущность и мечту и искреннего собеседника юного героя. Контраст представляет скрытая в конце каждой новой фразы интонация внезапного нисходящего пассажа кларнета как обрыв в пропасть, пробуждение Сесто, возвращение к реальному, далекому от идеала образу возлюбленной. Второй диалог — ария Вителии с соло бассетгорна перед финалом оперы. В этот момент в характере героини происходит кардинальный сдвиг. Она не только вдруг осознает Сесто суверенной личностью, но и поражена глубиной его чувств. Кроме того, Вителлия ощущает свою психологическую зависимость от Сесто. Она остается последовательной в реализации собственных политических амбиций. Но тем не менее, она остро ощущает вину перед Сесто. Его самопожертвование ради любви толкает героиню к крайностям. Экзальтированно переданы контрасты ее эмоционального состояния — гнев, направленный на саму себя, отрицание собственного Я, страдание от потери Сесто.
Когда она произносит фразу: «если он умрет, я не смогу существовать», мелодия бассетгорна звучит как голос Сесто с того света, преследующий воображение Вителии. В этой арии она чувственно разделяет смерть Сесто, скорбно произносит «смерть идет ко мне». Этот момент я просила оркестрантов интонировать почти нереально, холодно, потусторонне. При этом Marcato звучит таинственно, как поступь смерти шаг за шагом, в то время как хроматические пассажи соло бассетгорна напоминают завывания ветра, вводя слушателя в состояние Misterioso, указанное в партитуре. Любопытно, что ария не заканчивается, она внезапно обрывается без какой-либо связки. Действие переключается в иную плоскость. Вступают трубы и литавры — начинается типичная для seria церемония восхождения императора и его свиты на престол. Для Вителии же в этот момент наступает ситуация резкого психологического срыва. Она внезапно решается во всем сознаться императору, так как главной ее целью становится не месть, не она сама, а спасение Сесто: «не убивай его, это была я». Обратите внимание: и Вителлия, и Сервилия в критический момент берут бразды правления в свои руки, усилием воли поворачивают ход событий в противоположную сторону.
Именно это качество отличает женские персонажи от римского императора Титуса, который не способен действовать. В образе Титуса Моцарт отрицает фигуру императора дважды: и как политическое, и как частное лицо. Она лишена драматургического развития, звучит обобщенно как символ империи. Совершенно противоположную картину наблюдаем в музыке финала первого действия. Это абсолютно новаторский номер. Вы можете мне назвать хоть одну оперу Моцарта, где финал заканчивается на пианиссимо? Этот финал решен чисто театральными средствами. Ситуация катастрофы исключительно эффектна: горит капитель, дворец рушится, народ шокирован, у хора — стоны, возгласы ужаса, крики от Subito до Sforzando. В следующем эпизоде показана мгновенная реакция на гибель Титуса: это траурная церемония отпевания императора. Однако интонационное содержание не соответствует ситуации.
Создается впечатление, что люди не верят или не понимают того, что произошло. Похоронная поступь звучит не просто в мажоре, а ми-бемоль-мажоре — тональности «Волшебной флейты». Но его размеренная поступь, натыкаясь на препятствия тянущихся септаккордов, в конечном итоге медленно утихает под тремоло литавр. В музыке и на сцене — погружение в оцепенение и темноту. Эта тональность служит разгадкой для многих запутанных ситуаций. Например, когда Титус задает вопрос Сесто, почему тот его предал, юноша отвечает без слов: в оркестре звучит Адажио A-Dur. Лишь потом он произносит загадочную фразу: «вспомни о первой любви».
В Вене отменен концерт российского дирижера из-за требований украинцев 14 февраля 2024, 12:35 Смотри новости и проекты телеканала ОНТ на YouTube Дирижер с оркестром должен был выступать в Бургтеатре Организаторами Венского фестиваля принято решение об отмене концерта российского дирижера греческого происхождения Теодора Курентзиса из-за требований украинского музыканта Оксаны Лынив. Об этом со ссылкой на портал iefimerida.
Вместо концерта оркестра SWR фестиваль представит новое музыкальное произведение ученика украинского композитора Станковича. Венский фестиваль пройдёт с 17 мая по 23 июня. Ранее 78. Теодор Курентзис — греческий и российский дирижёр, музыкант, актёр, поэт.
В Вене отменили концерт российского дирижёра Курентзиса по требованию украинцев
При этом Лынив заявила, что «не может нести ответственность за то, что 150 человек приедут в Вену с Украины и будут поставлены в один контекст с Курентзисом», чье «обеление» ее беспокоит. Оксана Лынив – украинская дирижёрка, которая обрела популярность далеко за пределами родной страны. Украинский дирижер Оксана Лынив на днях опубликовала в своих соцсетях фото с Байрейтского музыкального фестиваля в Германии, который проводится в честь немецкого композитора Рихарда Вагнера.
Венский фестиваль отменил выступление российского дирижера Курентзиса
Владимир Вяткин / РИА Новости. Украинский дирижер Оксана Лынив посетила фестиваль музыки композитора Вагнера в Германии. За дирижерским пультом стояла Оксана Лынив, молодой украинский дирижер, ассистент генерального музикдиректора с 2013 года. Нужно заметить, что нападки на Оксану Лынив обрушились сразу, как только началась СВО. украинский дирижер, с 2022 года музыкальный руководитель Болонского муниципального театра.
В Вене отменили концерт российского дирижера из-за жалобы украинки
Организаторы Венского фестиваля отменили концерт оркестра под управлением дирижера Теодора Курентзиса 12 июня по просьбе его украинской коллеги Ольги Лынив. Сегодняшняя гостья нашего журнала Оксана Лынив сделала головокружительную музыкальную карьеру: в 2004 году она заняла третье место на международном конкурсе дирижёров имени Густава Малера в Бамберге, и с того времени связала свою творческую судьбу с Германией. Оксана Лынив сейчас по мнению авторитетных критиков входит в тройку самых известных женщин-дирижеров мира.
На Венском фестивале по просьбе украинского дирижера отменили концерт Теодора Курентзиса
Об этом пишет портал iefimerida. По данным источника, новый директор Венского фестиваля Мило Рау планировал организовать два концерта: первый в исполнении оркестра SWR под началом Курентзиса, а второй в исполнении Киевского симфонического оркестра, которым руководит украинский дирижер Оксана Лынив. Она и выступила против участия российского коллеги в музыкальном мероприятии, так как он «не осудил действия России». Организаторы обсудили ситуацию и пришли к выводу, что проводить оба концерта в рамках фестиваля невозможно. Директор Рау отметил, что оргкомитет уважает желание Лынив не появляться вместе с Курентзисом в настоящее время.
За дирижерским пультом — всемирно известная Оксана Лынив — обладательница множества премий и мировых наград.
В последние годы дирижер живет и работает в Западной Европе. Была ассистентом и дирижером в Баварской государственной опере и главным дирижером оперы и филармонического оркестра города Грац в Австрии. Она признана лучшим дирижером года по версии немецкой премии Oper!
Сегодняшняя гостья нашего журнала Оксана Лынив сделала головокружительную музыкальную карьеру: в 2004 году она заняла третье место на международном конкурсе дирижёров имени Густава Малера в Бамберге, и с того времени связала свою творческую судьбу с Германией, где сейчас работает в должности ассистента генерального музыкального директора Баварской государственной оперы, параллельно успешно заявляя о себе за дирижерским пультом на большой международной сцене. Она родилась в 1978 году в городке Броды Львовской области в музыкальной семье. Работая в Германии, Оксана использует любую возможность, чтобы дирижировать в Украине. Этой позволяет ей не отрываться от своих корней. Родина, энергетика родной земли — точка отсчёта.
Для меня очень важно время от времени возвращаться туда», — рассказывает Оксана. Дирижёр убеждена, что украинское искусство и культура — это не стандартный набор из шаровар, гопак и «Наталки-Полтавки». По её словам, у украинской культурной жизни огромный потенциал, а язык музыки не требует переводчика — она идёт от сердца к сердцу, от души к душе. Уже с детства было понятно, что ты продолжишь семейную династию и станешь музыкантом, а почему ты в дальнейшем стала дирижёром? И после окончания моего выступления на государственном экзамене ко мне подошли несколько музыкантов и посоветовали мне в дальнейшем заняться дирижированием как специальностью. Это меня немного обескуражило, потому что я никогда не думала, что девушек принимают на оркестровый факультет; я пошла в консерваторию, где услышала, что у меня есть данные, и с этого момента меня профессия просто поглотила!
Bauer EmilМудрец 14008 2 года назад Много кто "по всему миру раскидан" и русские в том числе. Наверное из-за того что на Великой России так хорошо жить. Однако никто тут не бегает с воплями что например Премьер-министр Великобритании потомок выходцев из России. А вот украинцы бегают... Талантливый человек всегда найдёт себе применение.