Подробный прогноз погоды для Липецка на сегодня, завтра, неделю, 10 дней, месяц на Прогноз погоды в Липецке с точностью до района. Магические семь предметов и продуктов на столе становятся символическим даром Солнцу, которое, принимая этот дар, должно позаботиться о богатом урожае. книга о царях у иранцев — ответ на кроссворд / сканворд, слово из 7 (семи) букв. شاهنامه — «Книга царей», «Книга о царях», «Царь-книга») — выдающийся памятник персидской литературы, национальный эпос иранских народов.
Каким был Иран до Исламской революции 1979 года | Иран 70-х
Ответы на сканворд дня из "Одноклассников" номер 8691 | Читать онлайн книгу «Тысяча и одна ночь» автора Эпосы, легенды и сказания. |
Великий шахиншах: как царь Кир создал первую в истории империю | Вокруг Света | найден ответ: АЯТОЛЛА. |
Вавилонский царь Хаммурапи и его законы • История, Всеобщая история. Древний мир • Фоксфорд Учебник | ответ сканворд В контакте 1200 - Сканвордист Вконтакте. |
Описание к вопросу«Книга О Царях» У Иранцев | "книга о царях" у иранских народов. |
Ответы на сканворд дня из "Одноклассников" номер 8691 | ш, последняя - е). |
Искандер наме
Чтобы воспользоваться счетом, установите приложение Тинькофф или зайдите в личный кабинет на www. Войдите с помощью номера телефона, который вы оставили при заполнении заявки. Задайте пароль для входа и пополните зарезервированный счет: так вы сможете совершать онлайн-покупки Пополнить счет можно несколькими способами: Наличными в банкоматах Тинькофф — на любую сумму без комиссии. С другой карты Тинькофф: для этого пришлите отправителю свой номер телефона, номер договора или QR-код с реквизитами. Наличными у партнеров банка: для пополнения понадобится паспорт, номер договора или номер карты. Если у вас Android, подключите возможность бесконтактных платежей и делайте покупки в офлайне. Как работает кэшбэк по карте? Что такое подписка Tinkoff Pro? Как получать проценты от банка? Есть три способа: Чтобы получать процент на остаток подключите подписку Tinkoff Pro и храните деньги на карте. Вклады подходят для долгосрочных накоплений в рублях.
Вкус Персии: отведайте ароматнейший плов с шафраном, нежнейшие кебабы, тающие во рту, и фисташковое мороженое, от которого кружится голова. Побродите по колоритным базарам, где специи благоухают, а прилавки ломятся от восточных сладостей. Современный мегаполис: погрузитесь в динамичный Тегеран, где небоскрёбы из стекла и бетона соседствуют с уютными кафе и оживлёнными базарами. Посетите музеи с богатейшими коллекциями артефактов, откройте для себя мир персидского ковра и современного искусства. Природные чудеса: отправляйтесь в Каспийское море, где вас ждут лазурные воды, песчаные пляжи и увлекательная рыбалка. Полюбуйтесь заснеженными вершинами гор Эльбурс, пройдитесь по живописным долинам и оазисам пустыни Дашт-е-Кавир. Необычный опыт: посетите остров Киш, где вас ждёт беспошлинный шопинг, дайвинг в Персидском заливе и сафари по пустыне. Поучаствуйте в традиционных церемониях, попробуйте кальян с фруктовым вкусом и познакомьтесь с гостеприимным местным населением.
Важно знать Виза: для посещения Ирана требуется виза.
Долина Царей — огромная область на западном берегу Реки Нил, поблизости с древним Луксором. Здесь находятся многочисленные захоронения египетских фараонов, знаменитая гробница Тутанхамона, великие сидящие колоссы Мемнона. Какими особенностями обладало созданное в Египте письмо?
На чём писали древние египтяне? Древнеегипетская письменность была сложной наукой. Египтяне считали, что письмо было изобретено богом мудрости Тота. Иероглифы писали в колонках слева направо.
Иероглифические знаки высекали на камнях, на глиняных табличках, вырезали на коже, наносили кисточкой на папирус. Изначально египетское письмо было образным — то есть один иероглиф обозначал один образ, одно слово, понятие. Такое письмо ученые называют иератическим. Постепенно письмо развилось в более простую форму, послоговую — демотическую.
Так появилось слоговое письмо. Сложность такого письма заключалась в многозначной трактовке знаков. Потребовались дополнительные, уточняющие смысл, знаки-определители. Они не читались, а просто подсказывали, о чем идет речь.
Такая система письма была довольно сложной для изучения, поэтому люди, которые могли читать и писать, считались настоящими мудрецами. Писали древние египтяне на папирусе, который так же был довольно дорогой. Какими знаниями обладали египетские жрецы? Древние египтяне считали, что жрецы обладают тайными знаниями, которые позволяют им общаться с богами.
Жрецы были образованными, умели писать, читать, считать, были знакомы с астрономией и изучали законы движения небесных светил. Мы бы сказали, что они были умными, образованными и эрудированным. Для древних египтян это было сродни магии. Ответы к главе 5.
Западная Азия в древности Знакомясь с главой, подготовьте сообщения: 1. Становление Ассирийской державы многие исследователи связывают с появлением методов обработки железа. Изначально Ассирия располагалась в верховьях реки Тигр, значительную часть ее территории составляли предгорья и горы, богатые залежами железной руды. Научившись обрабатывать железо, ассирийцы стали изготавливать твердые и прочные орудия труда, оружие и доспехи.
Ассирийское земледелие начало процветать, а армия, вооруженная железными мечами, боевыми топорами и оснащенная щитами с железными бляхами и доспехами стала самой сильной в мире. Ассирийцы также впервые стали широко использовать конницу и осадную технику. Технологии и мощь Ассирийской державы унаследовала Вавилонская держава, получившая после распада Ассирии контроль над Двуречьем и захватившая финикийские города и Иерусалим в Палестине. Вавилон стал центром международной торговли.
Следующей великой державой Западной Азии стала Персидская. А в 525 году персы захватили и Египет. Крупнейшие города Персидской державы были объединены широкой дорогой, которую называли царской. На ней каждые 20-30 километров были расставлены посты с лошадьми и людьми, готовые немедленно отправиться в путь.
Возможно, это и была самая первая организованная в масштабах страны почтовая система. Также эта система способствовала развитию торговых отношений между покоренными странами Персидской державы. Параграф 13Культура древних народов Междуречья и Западной Азии стали основой развития современной мировой культуры. Еще во времена шумерской цивилизации было изобретено колесо и гончарный круг.
Шумерская астрономия и математика были точнейшими на всем Ближнем Востоке, а легенды и предания Шумера мы в несколько измененном виде встречаем практически во всех культурах мира и даже в Библии. Мы до сих пор делим год на четыре сезона, двенадцать месяцев и двенадцать знаков зодиака, измеряем углы, минуты и секунды в шестидесятках — так, как это впервые стали делать шумеры. В Западной Азии также появился свод законов и само понятие судопроизводства — сегодня мы не можем представить современное общество без законов. В Финикии был изобретен буквенный алфавит, который оказался намного проще для письма, чем шумерская клинопись или египетские иероглифы.
Именно этот алфавит был заимствован у финикийцев греками и лег в основу всех современных алфавитов, в том числе и русского. Финикийцы также изобрели стекло, смешивая белый песок и соду и расплавляя получившуюся смесь. Созданный народом Израиля свод преданий, легенд, законов и нравоучений, известный как Ветхий Завет, стал одной из главных религиозных книг иудаизма, а затем и христианства. С распространением христианства по миру древний еврейский культурный памятник Ветхий Завет стал использоваться христианами и сыграл важную роль в становлении христианского канона.
С шумерами обычно связывают возникновение цивилизации в долине Тигра и Евфрата — одной из первых цивилизаций в истории человечества. Происхождение этой группы населения и родственные связи шумерского языка являются частью крупной исторической проблемы, известной в научной литературе как «шумерская проблема» до сих пор ученые не могут однозначно сказать, откуда появилась развитая шумерская цивилизация. Клинопись — наиболее ранняя из известных систем письма. Форму письма во многом определил писчий материал — глиняная табличка, на которой, пока глина ещё мягкая, деревянной палочкой для письма или заострённым тростником выдавливали знаки; отсюда и «клинообразные» штрихи.
Глиняная табличка — это одна из первых материальных основ для письма. Глина и ее производные были наиболее древним материалом для книг. Шумеры лепили плоские таблички из глины и писали на них трехгранными палочками, выдавливая клинообразные знаки. Таблички затем высушивались и складывались в определенном порядке в ящик.
Получалась глиняная клинописная книга. Кому принадлежат имена Шамаш, Син, Эа, Иштар? Шамаш — это имя шумерского бога Солнца. Син — имя бога Луны.
Эа — бог воды, а Иштар — богиня плодородия и любви. Что общего в природных условиях Египта и Двуречья? В природных условиях Египта и Двуречья много общего. Центры цивилизаций располагались в плодородных поймах рек, отсутствовали большие запасы таких природных материалов как лес, в изобилии имелись различные осоковые культуры папирус.
Климат жаркий и сухой, земледелие возможно при условии разлива рек. Но имелись и различия. Например в Междуречье разливы рек проходили бурно и с разрушительной силой. В период половодья уровень рек, берущих начало на Армянском нагорье, мог подняться на 3-4 метра.
Также в Междуречье, в отличие от Египта не было больших запасов природного камня. Для чего в Южном Двуречье возводились ступенчатые башни? Не до конца выяснено, с какой целью в Междуречье возводились ступенчатые башни или, как их называли, зиккураты. Одни исследователи считают, что зиккураты служили обсерваториями для наблюдения звездного неба.
Прочие исследователи полагают, что зиккураты предназначалась для того, чтобы возвысить главного городского бога над другими божествами и отдалить его от «мирян». Другие исследователи видят в зиккурате огромную лестницу, мост, соединявший расположенные ниже храмы, где проводились ежедневные ритуалы, и находившееся наверху святилище, располагавшееся на полпути между землей и небом, где в определенных случаях люди могли встретиться с богами. Пожалуй, лучшее определение зиккурата содержится в Библии, где говорится, что Вавилонскую башню строили, чтобы она стала «высотою до небес». В глубоко религиозном сознании шумеров эти огромные, но в то же время удивительно воздушные сооружения были «молитвами из кирпичей».
Они служили постоянным приглашением богам спуститься на землю и в то же время выражением одного из важнейших стремлений человека — подняться над своей немощностью и вступить в более тесные отношения с божеством. Почему в клинописи гораздо больше знаков, чем в нашей азбуке букв? Изначально шумерская письменность была идеографической, то есть каждому символу соответствовало определенное понятие. Но рисовать идеограммы на глиняных пластинах было сложно, и письменность пошла по пути упрощения.
Отдельные понятия вместо рисунка стали заменяться клиновидными символами именно форму клина приобретает отпечаток палочки на глине , а затем письменность развилась до слоговой. Каждый символ обозначал не только понятие но и определенный слог, который можно было дополнить другими черточками, чтобы получить конкретное слово. Именно потому, что письменность была слоговой, в клинописи гораздо больше знаков, чем в нашей азбуке букв. Опишите рисунки нашего времени 1.
На картинке мы видим посёлок шумеров. Вероятно, автор изобразил небольшую деревушку на берегу реки возле города, стены которого мы видим на заднем плане на другом берегу реки. На берегу реки мы видим сооруженные насыпи, предохраняющие деревню от разрушительных наводнений. Для повышения эффективности земледелия шумеры научились отводить воду из реки по специальным каналам, которые напитывали влагой пахотные поля.
На рисунке мы как раз видим несколько из таких каналов и мостики, перекинутые через них. Мы помним, что междуречье не было богато древесиной, поэтому на картинке изображены лишь несколько пальм, но мы также видим обильную зеленую траву, необходимую для выпаса домашнего скота: коров, коз и овец. Художник на картинке изобразил типовые шумерские жилища, сложенные из высушенных на солнце глиняных кирпичей с примесью тростника, побеленных известью. Жилые дома не отличались особыми архитектурными изысками.
В основном это были прямоугольные постройки без окон, единственным источником света был дверной проем. Зато в большинстве зданий была канализация. Дома из сырого кирпича были недолговечными и требовали постоянного обновления. Также на картинке мы видим специальные загоны для скота, сложенные из тростника.
Жители этого небольшого крестьянского поселка занимаются земледелием и животноводством: женщины с детьми пасут домашний скот, занимаются домашним хозяйством. Мужчина на переднем плане пашет поле плугом, запряженным двумя волами. Но самым интересным на этой картинке является изображение четырехколесной повозки, в которую запряжены два осла. Шумеры считаются изобретателями колеса и колесных повозок.
По крайней мере исследователям известны древние шумерские рисунки, датированные 3000-2600 годами до н. До изобретения колеса шумеры использовали сани-волокуши. На картинке изображена школа в Двуречье. Мы видим восседающего на стуле старца — так называемого «отца школы», который стоял во главе школы и проводил уроки.
Старцу внимают ученики — «сыновья школы». Они выполняют задания и пишут палочками на глиняных табличках. На переднем плане работник разминает глину, увлажняя ее водой из чана. Эта глина будет использоваться для обучения учеников письму.
Познакомьтесь с документами — отрывком из сказания о Гильгамеше и мифом о потопе см. Почему именно в Двуречье возник миф о потопе? В Двуречье не было лесов и древесина была редкостью. Деревянные табуретки, деревянные двери и другие изделия из дерева были дороги и позволить их себе могли только богатые люди.
Поэтому богатые люди указывали в завещании среди своего имущества и изделия из дерева, как большую ценность. Стихи о приключениях шумерского героя читали в храмах и во дворцах, на рыночных площадях, учили наизусть в писцовых школах, рассказывали у пастушьих костров, в хижинах бедняков. Наиболее удивительным в поэме о Гильгамеше является рассказ о великом потопе. Был ли в действительности потоп или это просто сказка, придуманная людьми?
Так же естественно шумеры думали, будто потоп был не только у них, но и во всём мире. Следует отметить, что шумерская цивилизация одна из самых древних. Поэтому миф о всемирном потопе, существовавший в последующих цивилизациях, не оригинален. А история Всемирного потопа, описанная в Ветхом Завете уходит корнями именно к шумерскому преданию.
Вавилонский царь Хаммурапи и его законы Объясните значение слов Закон — установленное властью общеобязательное правило, регулирующее какую-нибудь область общественно-правовых отношений. Ростовщик — в Древнем Вавилоне это человек, который дает имущество взаймы, надеясь получить долг с приростом. Раб-должник — В Древнем Вавилоне это вавилонянин, не способный вернуть долг и поэтому обращенный в рабство. По закону Хаммурапи он должен был работать на хозяина три года, после чего вновь обретал свободу.
Такого раба нельзя было продать или убить. Вавилон стал главным городом Древнего Двуречья. Города Двуречья воевали между собой и победил в этой борьбе Вавилон. Что продавали купцы, прибывшие в Вавилон с севера?
Что они покупали в Вавилоне? Вавилон располагался в удобном месте — в самом центре Двуречья, там, где близко сходятся Тигр и Евфрат. По рекам и с севера по горным тропам купцы доставляли разнообразные товары: строительный лес и металлы, а вывозили зерно и овечью шерсть. Как вавилонские судьи решали, виновен ли обвиняемый, если не было свидетелей преступления?
Если не было свидетелей преступления, вавилонские судьи отдавали подозреваемого на суд богов. Они бросали его в воду. Если обвиняемый тонул, то считалось, что он виновен, и его забрал бог реки. Если же ему удавалось выплыть, то предполагалось, что он чист перед богами и, следовательно, невиновен.
Вавилонянин, поступающий в рабство для отработки долга, в отличие от раба-чужеземца не мог быть убит или продан, а через три года раб-вавилонянин получал свободу. Поработайте с картой см. Найдите Вавилонское царство при Хаммурапи и определите его местоположение. Граница Вавилонского царства при правлении царя Хаммурапи 1792-1750 гг.
Древний Вавилон возник на месте более древнего шумерского города Кадингир на пересечении нескольких важнейших торговых путей. Семитский народ амореи, основатели Вавилона, унаследовали культуру предыдущих царств древнего Двуречья — Шумера и Аккада. Название было просто дословно переведено с шумерского, и на аккадском с тем же значением звучало как «Вавилон». Изначально Вавилон были лишь одним из городов Нижней Месопотамии.
Победа над царством Ларса дало Вавилону власть над всей Нижней Месопотамией. А распад единого царства Верхней Месопотамии, где правил Шамши-Адад I, позволило Хаммурапи начать присоединение разрозненных царств. За 1764—1756 гг. Поработайте с датами Подсчитайте, что было раньше: правление Хаммурапи в Вавилонии или Тутмоса в Египте?
На сколько лет раньше? Хаммурапи правил с 1792 по 1750 год до н. Хаммурапи правил раньше Тутмоса почти на 250 лет. Познакомьтесь с документом «Из законов Хаммурапи» и ответьте на вопросы 1.
Рабы в Древнем Вавилоне являлись имуществом, таким же как и домашний скот или домашние вещи. Столь тяжкие меры ответственности исходили как из традиции карательной политики ближневосточной древности, так и из самого факта образования Вавилонского царства, основателям которого приходилось вводить зачастую устрашающие меры для поддержания мира и порядка на завоёванных территориях. Что означает выражение «око за око, зуб за зуб»? Один из принципов, по которым был построен свод законов Хаммурапи — «око за око, зуб за зуб».
Это означает — не причиняй другому такой обиды, которую сам не захочешь испытать. Так видел справедливость Хаммурапи. Финикийские мореплаватели Объясните значение слов Оливы маслины — плоды вечнозеленого дерева. Их употребляют в пищу, а также используют для изготовления масла.
Ливанский кедр — вечнозелёное хвойное дерево. В благоприятных условиях достигает высоты 40-50 м при диаметре ствола до 2,5 м. Произрастает на склонах гор в Ливане. В диком виде обычно встречается в труднодоступных районах на высоте 1 000-2 000 м над уровнем моря.
К числу древнейших благовоний относятся летучие ароматные вещества растительного происхождения — нард, ладан, камфора, сандал, мирра; и животного происхождения — мускус, амбра, оперкулум. Пурпурная краска — краситель различных оттенков от багряного до пурпурно-фиолетового цвета, извлекавшийся из морских брюхоногих моллюсков. Античная традиция приписывает открытие пурпура финикийцам: само название страны «Финикия» восходит к древне-греческому слову красный, багряный. В зависимости от вида моллюсков и технологии крашения ткани получали окраски различных цветов и оттенков.
Колония — это зависимая территория, находящаяся под властью другого государства, без самостоятельной политической и экономической власти. Алфавит — принятый порядок расположения букв в азбуке. Финикия располагалась на узкой полосе земли между морем и цепью Ливанских гор. В Финикии в отличии от Египта и Вавилонии не было крупных рек и долин с плодородной почвой, а также было недостаточно места для полей и пастбищ.
Что продавали финикийские купцы в чужих странах? Поскольку в Финикии не было большого количества плодородных земель и пастбищ для скота, они выращивали на склонах гор виноград и оливки. Из винограда финикийцы делали вино, а из оливок выдавливали душистое масло. Финикийские купцы в других странах торговали вином, маслом, строительным лесом из ливанского кедра, украшениями из золота или серебра, продуктами ремесленников, изделиями из стекла и окрашенными в пурпурный цвет тканями.
В чём преимущества финикийского алфавита перед письменностью Египта или Двуречья? В чём недостаток древнейшего алфавита? Финикийский алфавит является побуквенным, а не слоговым или образным алфавитом. В отличии от клинописи и египетского иероглифического письма он был намного проще и понятнее.
Обучиться ему было не так сложно. Финикийский алфавит еще в древности заимствовали греки, а от греческого алфавита произошли почти все алфавиты в мире. Недостатком финикийского древнейшего алфавита было отсутствие букв для гласных звуков. Определите их местоположение.
Имея небольшую и не особо богатую природными ресурсами собственную территорию финикийцы основали множество колоний по берегам Средиземного моря. Финикийцы были отличными мореплавателями и торговцами. Их успех ярко показал насколько важно держать в своих руках международную торговлю. В этом случае не обязательно иметь обширные и богатые территории для того, чтобы быть сильным и процветающим государством.
Финикийцы основали колонии на островах Средиземного моря — Кипре, Сицилии, Сардинии и Балеарских островах. Финикийцы колонизировали северный берег Африки и южный берег современной Испании. Колонии основывались как по решению правителей Тира, так и финикийцами-изгнанниками. Примером тому служит Карфаген, который по легенде был основан беглой тирской царицей Дидоной.
В те времена корабли обычно плавали не в открытом море, а вдоль береговой линией. Расположение колоний позволяло финикийцам держать под контролем всю морскую торговлю. Подумайте Какая слава — добрая или дурная — ходила о финикийцах в тех странах, куда они приплывали? Конечно, все зависело от поведения финикийцев.
С одной стороны, народам, жившим по берегам Средиземного моря было выгодно торговать с финикийцами, и они с радостью принимали купцов. Но с другой стороны, финикийцы не гнушались ни разбоем, ни кражей людей, поэтому дурная слава о финикийцах заставляла быть всегда на стороже. Подготовьте сообщение «Путешествия финикийских мореплавателей» по учебнику и ресурсам Интернета. Финикия — весьма занятное государство, которое одним из первых доказало важность международной торговли.
Занимая всего лишь узкую полоску земли между Средиземным морем и Ливанскими горами, не имея богатых земельных ресурсов, пахотных полей и пастбищ, финикийцам удалось за счет торговли стать одним из самых влиятельных государств региона. Не имея возможности должным образом заниматься земледелием и скотоводством, финикийцы выращивали виноград и оливы на склонах Ливанских гор. Из винограда делали вино, а из оливы — душистое масло. Ливанские горы были также богаты древесиной, которая послужила материалом для создания могучего торгового и военного флота.
Финикийцы стали торговать с соседними странами вином, маслом, строительной древесиной, изделиями из стекла и крашенными пурпурными тканями. Развивая морские торговые пути финикийцы плыли все дальше и дальше вдоль северного и южного побережья Средиземного моря. На своем пути на берегу они основывали небольшие поселения, которые служили торговыми постами и перевалочными базами для кораблей финикийцев. Так финикийцы основали колонии на островах Средиземного моря — Кипре, Сицилии, Сардинии и Балеарских островах.
Обогащаясь за счет своих колоний, финикийские мореплаватели начали постепенно выходить далеко за пределы Средиземного моря. Они придумали конструкцию корабля с килем, что делало его более устойчивым, маневренным и быстроходным в условиях морского плавания. Быстроходность и вместительность их кораблей давала преимущество при нападении на небольшие поселения и угон пленных в рабство. Зачастую финикийцам даже не приходилось ни на кого нападать, так как они хитростью заманивали на свои корабли маленьких детей, обещая подарить им красивые подарки, а потом сразу же отплывали.
За одного ребенка можно было получить быка или серебряный кувшин. Работорговля приносила огромную прибыль. В поисках новых товаров и рабов финикийцы плыли все дальше от родного дома. Финикийцы первыми из народов Средиземноморья достигли берегов нынешней Англии и здесь получали очень ценное в то время олово.
Путем обмена они также получали на побережье Атлантического океана доставляемый сюда по земле из Прибалтики столь ценившийся тогда янтарь. Финикийцы достигли западного побережья Африки и даже предприняли, вероятно, удачную попытку обогнуть африканский континент. Самым грандиозным предприятием стоит считать ту морскую экспедицию финикийцев, которую они совершили по поручению египетского царя Нехо в конце VII в. В течение трех лет они обогнули Африку и вернулись через Гибралтарский пролив, совершив этот выдающийся подвиг более чем за две тысячи лет до Васко да Гамы.
В этот период расцвета финикийского мореходства морской путь становится средством связи между Европой, Азией и Африкой, а также странами, которые находились за пределами Гибралтара. Контроль за международной морской торговлей сделал Финикию, наверное, самой первой морской торговой державой. Библейские сказания Объясните значение слов Кочевники — племена, ведущие кочевой образ жизни, занимающиеся скотоводством и не имеющие постоянного места проживания, капитальных строений и инфраструктурных сооружений. Библия — собрание текстов, являющихся священными в иудаизме и христианстве.
Состоит из Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет — первая, древнейшая из двух частей христианской Библии, заимствованная в христианстве из еврейской Танаха и других древних еврейских религиозных книг. В Ветхий Завет во всех христианских конфессиях входит 39 книг Танаха, являющегося общим священным текстом иудаизма и христианства. Ковчег — так назывался корабль, который построил Ной для спасения от всемирного потопа.
Также Ковчегом Завета называют переносной ящик, в котором хранились каменные Скрижали Завета с Десятью заповедями. В чём главное отличие религии древних евреев от египетской и вавилонской? Когда-то древние евреи, как и египтяне, и вавилоняне поклонялись многим богам, однако со временем евреи пришли к единобожию и стали почитать одного бога — Яхве. Яхве — единый бог, который по мнению евреев сотворил весь мир и дал людям заповеди — правила, по которым они должны жить.
Адам — первый человек, сотворенный богом и поселенный в чудесный райский сад. Ева — первая женщина, жена Адама, сотворенная богом из ребра Адама. Авель — второй сын Адама и Евы. Был убит своим братом Каином после того, как жертвоприношение Авеля было принято богом более благосклонно.
Каин — старший сын Адама и Евы, первый рождённый на Земле человек. Убил своего брата Авеля. Ной — ветхозаветный патриарх, был праведником в своём поколении, за что был спасён богом от Всемирного потопа и стал продолжателем человеческого рода. С этой целью бог повелел Ною построить Ковчег и взять туда членов своей семьи и по паре животных каждого вида.
Что вы запомнили из ветхозаветного сказания об Иосифе и его братьях? Иосиф был сыном Иакова. Отец больше всех любил Иосифа. Братья Иосифа завидовали ему и, сговорившись, продали его купцу, который отвез того в Египет.
Иосиф стал рабом, но по удаче оказался при дворе фараона, где сумел объяснить загадочные сновидения фараона и дал хороший совет. Фараон сделал Иосифа вельможей. Во время голода пришли в Египет братья Иосифа просить зерна. Не узнали они Иосифа, а тот решил устроить им испытание, заявив, что хочет сделать своим рабом младшего брата.
Дружно братья заступились за мальчика, и Иосиф простил им старую обиду. Вместе со всеми многочисленными родственниками братья поселились в Египте. Их потомки жили там много лет. Главные заповеди, данные богом Моисею: поклоняться лишь одному богу Яхве, но не изображать его и не произносить напрасно его священное имя, почитать отца и мать, не красть, не лгать, не убивать и т.
Реформа — переустройство с целью улучшения. Род — коллектив родственников, которые ведут совместное хозяйство и имеют общее имущество. Родовой строй — организация общества на первобытной ступени развития, при которой люди объединяются в роды и племена, а друг друга воспринимают либо как «своих сородичей», либо как «чужаков». Родовая община — объединение семей, происходящих от одного предка, совместно владеющих землёй и управляемых родовыми старейшинами. Санскрит — язык, на котором говорили древние арии; основа всех современных индоевропейских языков украинского, русского, английского, немецкого, французского и др. Саркофаг — гроб, сделанный в виде человеческой фигуры в Древнем Египте. Также каменный гроб в Античности.
Сатиры — в греческой мифологии лесные божества, входившие в свиту бога Диониса. Сатрап -1 наместник провинции в Персидском государстве; 2 верный слуга жестокого тирана. Семиты — народы, говорившие на семитских языках, к которым относились вавилонский, ассирийский, арамейский, древнееврейский, арабский и другие. Сенат — сначала совет старейшин в Древнем Риме. Высший орган власти в республиканском Риме. Сохранил важное государственное значение и в императорском Риме. Синантроп — древнейший человек, близкий по виду к питекантропу.
Останки синантропа обнаружены в Китае. Сирены — в древнегреческой мифологии девы-птицы, волшебным пением заманивавшие мореходов. Скенэ — палатка для переодевания актёров в древнегреческом театре. Скифы — кочевой народ, живший в Причерноморье. Скрижаль — каменная плита, на которую нанесены письмена. Скульптура — вид изобразительного искусства от латинского «вырезать», «высекать». Скульптурные художественные произведения создаются путем резьбы, высекания, лепки или отливки из твердых материалов: металла, камня, глины, дерева, гипса и др.
Собственность — право владеть, пользоваться, распоряжаться чем—либо. Например, собственник участка земли может обнести его оградой, выращивать на нём что—либо, передать по наследству или продать. Собственность может быть частной одного лица , общинной, государственной, феодальной условной — данной под условие службы. Совет старейшин — собрание самых старших и опытных членов родовой или соседской общины. Совет старейшин был коллективным органом управления общиной. Старейшины знали повадки животных, свойства растений, древние предания и правила поведения, ведали сельскохозяйственными и домашними делами, устройством праздников и отправлением культовых обрядов. Соседская община сельская община — союз неродственных семей, которые живут в одном посёлке селе, деревне , совместно владеют землёй, но каждая семья ведёт своё хозяйство на выделенном участке.
Соседской общиной управляет сход домохозяев и избранный на нём староста. Союз племён — объединение родственных племён во главе с одним из племенных вождей, совместно защищающих свои земли. Спартанцы — граждане полиса Спарты. Стела — вертикально стоящая каменная плита с рельефным изображением или надписью. Стиль — в Древней Греции специальная заострённая палочка для письма. Стратег — военный руководитель в полисе, командующий армией. Сфинкс — гигантская фигура с телом льва и головой человека в уборе фараона.
Тайная вечеря — последний ужин Иисуса Христа со своими учениками, во время которого по христианскому учению впервые был установлен обряд причастия. Тиран — 1 правитель, имевший абсолютную власть; 2 жестокий, деспотичный властитель. Термы — римские общественные бани. Террор в переводе с латыни «ужас» — политическое насилие, массовые убийства и казни. Тетрархия — власть четырёх. Система правления при императоре Диоклетиане. Тирания — одна из форм государственной власти в Древней Греции, предполагающая единовластие правителя.
Титаны — второе поколение древнегреческих богов, дети Урана и Геи. Тога — римская мужская одежда из белой шерсти. Тора — пятикнижие Моисеево, первые пять книг Ветхого Завета. Тотем — обожествляемый предок рода, которым члены рода могли считать какое-либо животное, растение, даже неодушевлённый предмет или явление природы. Трагедия — жанр театрального представления. Тексты трагедий писались на основе мифов, их герои часто погибали. Трапеза — общий приём пищи.
Трибун — избираемое должностное лицо, защищавшее права плебеев в Древнем Риме. Триумвират по латыни «союз трёх мужей» — в Древнем Риме в период гражданских войн 1 века до н. Первый и второй триумвираты концентрировали в своих руках высшую власть. Триумф — торжество в честь полководца-победителя в Древнем Риме. Факт — единичное знание, достоверность которого доказана. Фаланга — тесно сомкнутое построение пехоты в несколько линий греческая фаланга, македонская фаланга. Фамилия — семья в Древнем Риме.
В состав фамилии входили отец, мать, дети, жёны и дети взрослых сыновей, а также рабы. Отец фамилии имел власть над всеми членами семьи. Фараон — название египетских царей. Древние египтяне считали, что царская власть установлена богами. Первым владыкой Египта был бог Ра. От него произошли древнеегипетские цари. Царь считался настолько священной особой, что обратиться к нему прямо было невозможно.
Ведь по понятиям того времени произнесение священного имени могло нанести ему вред. Поэтому царя именовали иносказательно «Большой дом», «Великий дом» или просто «дворец». По-египетски это звучало как «пер-о». В Библии — как «фараон». Отсюда и пошло название египетских царей. Фасции — связки прутьев с воткнутыми в них топорами; их в обязательном порядке носили ликторы как символ власти сопровождаемого ликторами высшего магистрата. Филистимляне — народ, населявший с 12 века до н.
Упоминаются в Библии. Философия в переводе с греческого «любовь к мудрости» — наука о мышлении, об общих законах мира. Философия зародилась в Древней Греции. Форум — главная площадь в Риме. Фреска — роспись стен по сырой штукатурке. Фриз — верхняя часть наружных стен храма. Фронтон — верхняя треугольная часть на торце здания.
Халдеи — семитский народ, основное население Нововавилонского царства. Хетты — индоевропейский народ, создавший могучее государство в Малой Азии во 2-м тысячелетии до н. Хитон — вид древнегреческой одежды. Рубаха, обычно без рукавов. Хомо сапиенс — человек разумный. Так учёные называют виды древнейших людей, к которым относят неандертальца и кроманьонца. Храм — у древних народов «жилище», «обиталище» бога или богов.
В честь богов-покровителей люди возводили архитектурные сооружения. Храмы имели свою администрацию — жрецов, а также участки земли, которые обрабатывались храмовыми рабами и местными крестьянами. В храмах хранились культовые изображения. Христианство — религия, основателем которой считается богочеловек — Иисус Христос, о жизни и учении которого повествуют книги Нового Завета — второй части Библии. Страданиями и смертью на кресте Иисус как человек искупил все грехи людей. Воскресение Христа указывает всем людям путь спасения души для вечной жизни. Для этого необходимо «возлюбить Господа Бога своего всем сердцем своим», «возлюбить ближнего своего как самого себя», «поступать с другими так, как хотел бы, чтобы они поступали с тобой».
Хронология -1 наука о различных системах счета времени; 2 последовательность исторических событий по времени. Царь — титул, как правило, наследственного главы государства, обладающего высшей властью. Церковь — 1 здание для отправления христианского религиозного культа; 2 организация христиан, объединявшая общины и управляемая епископами; 3 организация последователей той или иной религии. Церковный собор — собрание высших руководителей христианской церкви для решения важных вопросов: избрание руководителей, изменение обрядов и т. Цезарь — первоначально личное имя. Впоследствии титул римского императора наряду с принцепсом. Центурия — воинское подразделение в римской армии сотня.
Цивилизация — страны и народы, которые объединяют определенный уровень экономического развития, духовная культура и традиции. Циклоп — одноглазый великан в древнегреческой мифологии. Чиновник — лицо, которое служит, имеет чин, служебное звание. Шудры — низшая варна в Древней Индии. Шумеры — древний народ, создавший в 3-м тысячелетии до н. Эволюция—длительные, постепенные изменения в природе или обществе. Эксплуатация — присвоение продуктов чужого труда.
Эллинизм — историческая эпоха, начавшаяся с завоеваний Александра Македонского и завершившаяся в последней трети 1 века до н. Эллины — древние греки. Эпос — поэтическое повествование о событиях в прошлом, сказание о богах и героях. Эпоха — период в истории, который выделяется какой-либо особенностью. Эра — 1. Начальный момент отсчёта лет в истории. Крупная историческая эпоха, отрезок времени.
Этнография — историческая наука, которая изучает быт, нравы и культуру народов земного шара, их расселение и взаимоотношения. Этруски — народ, создавший высокоразвитую цивилизацию в Центральной и Северной Италии. Этруски оказали большое влияние на римлян. Эфебы — афинские юноши, проходившие обязательную военную подготовку.
Великий шахиншах: как царь Кир создал первую в истории империю
Заратустра о приходе Белого царя и Втором Пришествии | Открытая семинария | Дзен | Несколько столетий после этого в иранской историографии принято называть «темными столетиями», когда происходит активная исламизация Ирана, который становится частью большого арабского мусульманского халифата. |
Книга о царях у иранцев - 7 букв ✓ | В «Шахнаме» повествуется, что иранский царь Хушанг открыл искусство извлекать огонь из камня, возжег священное пламя и построил первый алтарь огню. |
«Книга о царях» у иранских народов | «Шахнаме», или «Шах-наме́» — выдающийся памятник персидской литературы, национальный эпос иранских народов. В «Книге царей» описывается история Ирана от древних времён до. |
Великий шахиншах: как царь Кир создал первую в истории империю | Иранских означает "арийских". Нам не следует искать будущего царя в Иране. Роль этого царя, согласно пророчеств зороастризма, состоит в приготовлении мира к приходу Спасителя и Его Царства. |
Ассирия и Иран. Первые сверхдержавы — 135 книг
Новости города. Читать онлайн книгу «Тысяча и одна ночь» автора Эпосы, легенды и сказания. Сказания о богатырях и героях, впоследствии вошедшие в «Шахнамэ» («Книгу о царях») Фирдоуси, повествуют о борьбе с Тураном — под этим именем выступают скифские племена, кочевые степняки-иранцы. является ответом на вопрос: "Книга о царях у иранцев" и состоит из 7 букв. Оформите карту Tinkoff Black с платежной системой «МИР» с кэшбэком до 30% рублями. Получайте 5% годовых на остаток по счету дебетовой карты c подпиской Tinkoff Pro.
Книга царей – эпическое сказание Ирана – «Шах-Наме»
Самую значительную литературную обработку получили сказки также в Египте, двумя или тремя столетиями раньше. Эта редакция XIV—XVI веков «Книги тысяча и одной ночи», обычно называемая «египетской», — единственная, сохранившаяся до наших дней — представлена в большинстве печатных изданий, а также почти во всех известных нам рукописях «Ночей» и служит конкретным материалом для изучения сказок Шахразады. От предшествующих, возможно, более ранних сводов «Книги тысячи и одной ночи» сохранились лишь одиночные сказки, не входящие и «египетскую» редакцию и представленные в немногих рукописях отдельных томов «Ночей» или существующие в виде самостоятельных рассказов, имеющих, однако, — разделение на ночи. К числу таких рассказов относятся наиболее популярные у европейских читателей сказки: «Алад-дин и волшебная лампа», «Али Баба и сорок разбойников» и некоторые другие; арабский оригинал этих сказок имелся в распоряжении первого переводчика «Тысячи и одной ночи» Галлана, по переводу которого они и стали известны в Европе.
При исследовании «Тысячи и одной ночи» каждую сказку надлежит рассматривать особо, так как органической связи между ними нет, и они до включения в сборник долгое время существовали самостоятельно. Попытки объединить некоторые из них в группы по месту их предполагаемого происхождения — из Индии, Ирана или Багдада — недостаточно обоснованы. Сюжеты рассказов Шахразады сложились из отдельных элементов, которые могли проникнуть на арабскую почву из Ирана или Индии независимо один от другого; на своей новой родине они обросли чисто туземными наслоениями и издревле стали достоянием арабского фольклора.
Так, например, случилось с обрамляющей сказкой: придя к арабам из Индии через Иран, она утратила в устах сказочников многие первоначальные черты. Более целесообразным, нежели попытку группировать, скажем, по географическому принципу, следует считать принцип объединения их, хотя бы условно, в группы по времени создания или же по принадлежности к социальной среде, где они бытовали. К древнейшим, самым устойчивым сказкам сборника, возможно существовавшим в той или иной форме уже в первых редакциях в IX-Х веках, можно отнести те рассказы, в которых сильней всего проявляется элемент фантастики и действуют сверхъестественные существа, активно вмешивающиеся в дела людей.
Таковы сказки «О рыбаке и духе», «О коне из чёрного дерева» и ряд других. За свою долгую литературную жизнь они, по-видимому, многократно подвергались литературной обработке; об этом свидетельствует и их язык, претендующий на известную изысканность, и обилие поэтических отрывков, несомненно вкраплённых в текст редакторами или переписчиками. Более позднего происхождения группа сказок, отражающих жизнь и быт средневекового арабского торгового города.
Как это видно из некоторых топографических подробностей, действие в них разыгрывается главным образом в столице Египта — Каире. В основе этих новелл лежит обычно какая-нибудь трогательная любовная история, осложнённая различными приключениями; действующие в ней лица принадлежат, как правило, к торговой и ремесленной знати. По стилю и языку сказки этого рода несколько проще фантастических, но и в них много стихотворных цитат преимущественно эротического содержания.
Интересно, что в городских новеллах наиболее яркой и сильной личностью зачастую является женщина, смело ломающая преграды, которые ставит ей гаремная жизнь. Мужчина же, обессиленный развратом и праздностью, неизменно выведен простаком и обречён на вторые роли. Другая характерная черта этой группы сказок — резко выраженный антагонизм между горожанами и кочевниками-бедуинами, которые обычно являются в «Книге тысячи и одной ночи» предметом самых едких насмешек.
К лучшим образцам городских новелл принадлежат «Повесть о любящем и любимом», «Рассказ о трех яблоках» включающий и «Рассказ о везире Нур-ад-дине и его брате» , «Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира», а также большинство рассказов, объединяемых «Сказкой о горбуне». Наконец наиболее поздними по времени создания являются сказки плутовского жанра, по-видимому включённые в сборник в Египте, при его последней обработке. Рассказы эти тоже сложились в городской среде, но отражают уже жизнь мелких ремесленников, подённых рабочих и бедняков, перебивающихся случайными заработками.
В этих сказках с наибольшей яркостью отразился протест угнетённых слоёв населения средневекового восточного города. В каких курьёзных формах выражался подчас этот протест видно, например, из «Рассказа о Ганиме ибн Айюбе» см. II, стр.
Для плутовских сказок характерна едкая ирония изображения представителей светской власти и духовенства в самом неприглядном виде. Сюжетом многих таких повестей является сложное мошенничество, имеющее целью не столько ограбить, сколько одурачить какого-нибудь простака. Блестящие образцы плутовских рассказов — «Повесть о Далиле-хитреце и Али-Зейбаке каирском», изобилующая самыми невероятными приключениями, «Сказка об Ала-ад-дине Абу-ш-Шамате», «Сказка о Маруфе-башмачнике».
Интерес к ней в русской литературе наблюдается с 19 в. Жуковским «Рустем и Зораб. Персидская повесть», 1849. Полный поэтический перевод поэмы на русский язык, выполненный Ц.
Бану и В. Берзневым, издан в 1957—1989 гг. Место упокоения, память и значение в культуре Считается, что Фирдоуси умер в бедности. Согласно легенде, раскаявшийся султан выслал ему в Тус богатый караван с дарами, но в тот же день тело поэта вывозили за ворота города.
По некоторым данным, Фирдоуси был погребён в своём саду из-за запрета хоронить его на мусульманском кладбище как шиита. Мавзолей Фирдоуси, Тус Иран. Архитекторы Сейхун Хушенг, Хусейн Лурзаде. По меньшей мере до 1882 г.
В 1928—1934 гг. Несмотря на официальное неприятие и бедность поэта, слава о нём быстро распространялась. Первые упоминания о Фирдоуси содержатся в сочинении неизвестного автора конца 11 в. Цитаты из «Шах-наме» приводятся в многочисленных толковых словарях начиная с 11 в.
Наиболее подробный рассказ о Фирдоуси оставил Низами Арузи Самарканди, который спустя 100 лет после смерти поэта побывал в Тусе, посетил его гробницу и собрал много сведений некоторые из них оспариваются.
Также «айин-наме» могли быть посвящены таким темам, как составление официальных писем, стрельба из лука, правила игры в шахматы и човган древняя восточная конно-спортивная командная игра, прародитель современного конного поло , нормы зороастризма и даже наставления учителя своим ученикам. При Сасанидах термин «эвен-намег» использовался и для официального государственного протокола. Например, в «гях-наме» приводилось описание существующих при Сасанидах 600 официальных рангов, в «худай-наме» — жизнеописания персидских правителей.
Подобные труды были обращены к правителям и содержали советы по управлению государством в соответствии со справедливостью и законами шариата. В трудах разных авторов встречаются отсылки к ним.
С основателя Сасанидской династии Ардашира I идёт, изложение уже историческое, хотя ещё попадается элемент романтический и анекдотический, а по временам — даже мифический. Сыном Ардашира становится Шапур , которого сменяет Хормуз. Хосрову Ануширвану наследовал сын Хурмуз, против которого восстал талантливый полководец Бахрам Чубин. Наследник Хосров Парвиз бежал в Рум, женился на дочери кайсара и вернулся в Иран с византийскими войсками. Бахрам Чубин был разбит, и Хосров Парвиз снова захватил власть. Последний Сасанид Йездигерд был лишён власти арабами. Завоевание Ирана арабами сведено к одной битве при Кадисии ок. Иллюстрации Иллюстрированные копии книги являются самыми известными примерами персидской миниатюры.
Биографические сведения о Фирдоуси, изложенные в этих сочинениях очень занимательно и художественно, широко распространены не только в Азии, но и в Европе; с историко-критическими замечаниями они обстоятельно резюмированы у Моля в предисловии к французскому переводу «Шахнаме» и у других европейских переводчиков; они служили сюжетами и для поэтических европейских произведений Гейне. Эти общераспространённые поздние сведения во многом, однако, противоречат тому, что о себе говорит сам Фирдоуси в лирических отступлениях в «Шахнаме», и тому, что сказано в открытой в конце XIX века старинной статье о Фирдоуси — Ахмеда Арузия «аль-Арудыя» Самаркандского, который менее чем через столетие после смерти Фирдоуси посетил в 1116 году родной город поэта Тус и находящуюся там его могилу и сообщил биографические данные о Фирдоуси издана по-персидски Эте в «Zeitschr. Исследования T. Нёльдеке особенно во II томе «Grundriss der iran. Philologie», Страсбург, 1895; ещё П. Хорн, «Gesch. История написания [ править править код ] Родина Фирдоуси Табаран , одна из составных частей Туса , главного города в Хорасане. Там у Фирдоуси была земля, которая позволяла ему жить безбедно первое время. Однако когда он выдавал дочь замуж, доходов с земли не хватило для состоятельного приданого, и Фирдоуси, по словам Арузии, решил взяться за стихотворную обработку староиранской эпопеи в расчёте поднести своё произведение вместе с подобающим панегириком какому-нибудь владетельному лицу и получить богатый подарок. Поэту, когда он приступил к обработке «Шахнаме», было, по его собственным словам, уже лет 40, но он, очевидно, уже раньше занимался эпической поэзией, а к былинам староиранским мог почувствовать особый интерес потому, что в дни его молодости, в 957 году , одним саманидским правителем его родного Туса была составлена комиссия для перевода староиранских сказаний с пехлевийского языка на новоперсидский.
Существование богатырского эпоса в Иране мы можем отметить по Авесте и показаниям греческих писателей ещё во времена Ахеменидов ; он и при Арсакидах не был забыт. При Сасанидах некоторые эпизоды стали обрабатываться письменно, на языке уже пехлевийском. Старейшее из дошедших до нас произведений этого рода составлено не позже 500 года: «Памятная книга подвигов Зарира» [6]. При Хосрове I Ануширване 531—579 сказания про староиранских царей от баснословного, мифического периода до времён исторических собраны были в один исторический свод, « Ходай-наме » точнее, по-пехлевийски, «Хватай-намак» — «Книга владык» , который при последнем сасанидском царе Ездигерде был не позже 636 года вновь обработан и доведён до Хосрова II Данишвером, с помощью великого жреца и одного вельможи. При аббасидских халифах , в половине VIII века, перс ибн аль-Мукаффа , известный переводчик « Калилы и Димны », перевёл «Ходай-наме» с пехлевийского языка на арабский, после чего она стала доступна всему мусульманскому миру до нас перевод ибн аль-Мукаффа не дошёл, но обширные выписки из него сделаны у арабского историка ат-Табари умер в 923 году [7]. Лет через сто после смерти ибн аль-Мукаффа, когда Хорасаном и Бухарой владела династия Саманидов, старавшаяся быть независимой от багдадских халифов и проникнутая чисто-персидским национальным духом, один саманидский вельможа озаботился составить для тусского правителя Мохаммеда Абу Мансура новоперсидский прозаический перевод сасанидской «Книги владык» с пехлевийского языка — и вот этот-то перевод, или, скорее, переработка, дополненная по другим пехлевийским книгам, был исполнен в дни молодости Фирдоуси особой комиссией из четырёх зороастрийцев в 957—958 году под заглавием «Шахнаме» «Книга царей». Саманидам для политических и национальных целей желательно было иметь эту «Шахнаме» и в обработке стихотворной. За это дело взялся по поручению нововоцарившегося саманида Нуха II ибн-Мансура 976—997 его придворный поэт Дакики, по религии зороастриец. Он успел составить около тысячи стихов из середины произведения о введении Зороастрийской религии в Иране при царе Гоштасне , но погиб в том же году, и его задачу решил исполнить Фирдоуси, причём удержал готовые тысячу стихов Дакики; раздобыть же прозаический новоперсидский оригинал что, по мнению поздних биографов Фирдоуси, вдали от столицы было делом очень трудным оказывалось лёгким потому, что составлен он был тут же в Тусе, всего лет 20 назад. Сперва Фирдоуси работал урывками, у себя в Тусе, но, когда ему перешло за 60 лет, он принялся за работу с большим усердием, переехал в Халенджан недалеко от Исфахана к саманидскому вельможе Ахмеду, и таким образом через 25 лет, в 999 г.
Фирдоуси получил от него щедрый подарок и нашёл нескольких других покровителей среди саманидских сановников, но как раз в этом же 999 году Хорасаном завладел завоеватель-тюрк Махмуд Газневидский , и материальное положение Фирдоуси ухудшилось. Через 11 лет, вновь переработав свою «Шахнаме», Фирдоуси отправился с ней 1010 в Газни к Махмуду, при дворе которого проживали многие поэты-панегиристы. Как поэт уже знаменитый, Фирдоуси надеялся за посвящение «Шахнаме» Махмуду получить хорошее вознаграждение. Махмуд по-персидски знал настолько, чтобы понимать панегирики и Фирдоуси на это не поскупился , но сама «Шахнаме» была для него во всех отношениях неинтересна: её поэтического достоинства он оценить не был в состоянии, герои-язычники ему — сунниту, могли быть только противны, да противен и их поэт-еретик Фирдоуси был шиит ; национальный персидский дух, веющий из «Шахнаме», был для тюрка чужд, а восхваление победоносной борьбы Ирана с Тураном способно было возбудить в нём прямо враждебные чувства; оттого все восхваления Фирдоуси Махмудовой щедрости, которые вставлены были Фирдоуси в «Шахнаме», не трогали Махмуда, а когда он наконец отпустил Фирдоуси подарок, то это была очень маленькая сумма, которая средств к жизни 76-летнему старику никак обеспечить не могла. До Махмуда через завистников дошло, что Фирдоуси своей наградой недоволен, и он погрозил затоптать его слонами; для этого достаточно было бы сослаться на то, что Фирдоуси — еретик. Фирдоуси бежал из Газни в Герат и в виде приложения к «Шахнаме» написал сатиру на султана, в которой советовал венценосцу бояться молниеносного стиха поэта, упорно повторял, что навсегда останется шиитом, издевался над суммой, полученной от Махмуда за свои 60000 двустиший «раз пива напиться» — иронически выразился он ; «Да чего и ждать было от сына раба? Впрочем, эта сатира не сделалась составною частью «Шахнаме», потому что табаристанский князь Испехбед Шехрияр из царского иранского рода , к которому направился Фирдоуси после полугодичного пребывания в Герате и который признавал верховную власть Махмуда, побоялся, как бы известие о сатире не дошло до султана. Он заплатил Фирдоуси так передавали Арузию 100000 дирхемов, то есть по 1000 дирхемов за каждый стих сатиры, и поэт её вычеркнул. Таким образом, сатира осталась Махмуду неизвестной; тем не менее, Испехбед при всём своём уважении к таланту знаменитого поэта постеснялся держать его у себя долго, и Фирдоуси нашёл прибежище у буида Баха ад-Давле и его сына и преемника с 1012 года Султана ад-Давле, которые были независимыми государями западной половины Персии и хотя исповедовали шиизм, держали в полном повиновении даже главу суннитов — багдадского халифа.
Ответы на сканворд дня из "Одноклассников" номер 8691
Книга о царях у иранцев | В «Книге царей» описывается история Ирана от древних времён до проникновения ислама в Vii веке. |
«Айин-наме» - книги обрядов и церемоний персидских царей - Иран Сегодня | Иранская "Книга о царях", 7 букв — кроссворд или сканворд ответ, первая буква Ш, последняя буква Е, слово подходящее под определение. |
«Книга о царях» у иранских народов, 7 (семь) букв - Кроссворды и сканворды | Ответ на вопрос "«Книга о царях» у иранских народов ", 7 (семь) букв: шахнаме. |
Персидская империя
Отец обещал ему престол, но все уклоняется и наконец посылает его на бой с Рустамом. Тот с помощью волшебной силы убивает его, но вскоре и сам гибнет. Богатырская эпопея, собственно, здесь и заканчивается. Историческое время [ править править код ] Гоштаспа уступает иранский трон Бахману , который был отождествлён с Артаксерксом II. Бахман разбивает войско сына Рустама Фарамарза. На смену Бахману приходит его дочь Хумай, у которой родится Дараб. От румийской царевны Нахид у него родится сын Искандер. От другой жены у Дараба родится Дара. Воцарившись в Руме, Искандер идёт войной против Дары и побеждает его. Затем Искандер предпринимает славный поход в «страну брахманов » Индия. У Дары был сын Сасан.
Четыре его потомка именовались именем Сасан. Они бежали в Индию и забыли о своём царском происхождении. Однако 4-го в роду Сасана делают царём. С основателя Сасанидской династии Ардашира I идёт, изложение уже историческое, хотя ещё попадается элемент романтический и анекдотический, а по временам — даже мифический. Сыном Ардашира становится Шапур , которого сменяет Хормуз. Хосрову Ануширвану наследовал сын Хурмуз, против которого восстал талантливый полководец Бахрам Чубин. Наследник Хосров Парвиз бежал в Рум, женился на дочери кайсара и вернулся в Иран с византийскими войсками. Бахрам Чубин был разбит, и Хосров Парвиз снова захватил власть. Последний Сасанид Йездигерд был лишён власти арабами. Завоевание Ирана арабами сведено к одной битве при Кадисии ок.
Иллюстрации Иллюстрированные копии книги являются самыми известными примерами персидской миниатюры. Биографические сведения о Фирдоуси, изложенные в этих сочинениях очень занимательно и художественно, широко распространены не только в Азии, но и в Европе; с историко-критическими замечаниями они обстоятельно резюмированы у Моля в предисловии к французскому переводу «Шахнаме» и у других европейских переводчиков; они служили сюжетами и для поэтических европейских произведений Гейне. Эти общераспространённые поздние сведения во многом, однако, противоречат тому, что о себе говорит сам Фирдоуси в лирических отступлениях в «Шахнаме», и тому, что сказано в открытой в конце XIX века старинной статье о Фирдоуси — Ахмеда Арузия «аль-Арудыя» Самаркандского, который менее чем через столетие после смерти Фирдоуси посетил в 1116 году родной город поэта Тус и находящуюся там его могилу и сообщил биографические данные о Фирдоуси издана по-персидски Эте в «Zeitschr. Исследования T. Нёльдеке особенно во II томе «Grundriss der iran. Philologie», Страсбург, 1895; ещё П. Хорн, «Gesch. История написания [ править править код ] Родина Фирдоуси Табаран , одна из составных частей Туса , главного города в Хорасане. Там у Фирдоуси была земля, которая позволяла ему жить безбедно первое время. Однако когда он выдавал дочь замуж, доходов с земли не хватило для состоятельного приданого, и Фирдоуси, по словам Арузии, решил взяться за стихотворную обработку староиранской эпопеи в расчёте поднести своё произведение вместе с подобающим панегириком какому-нибудь владетельному лицу и получить богатый подарок.
Поэту, когда он приступил к обработке «Шахнаме», было, по его собственным словам, уже лет 40, но он, очевидно, уже раньше занимался эпической поэзией, а к былинам староиранским мог почувствовать особый интерес потому, что в дни его молодости, в 957 году , одним саманидским правителем его родного Туса была составлена комиссия для перевода староиранских сказаний с пехлевийского языка на новоперсидский. Существование богатырского эпоса в Иране мы можем отметить по Авесте и показаниям греческих писателей ещё во времена Ахеменидов ; он и при Арсакидах не был забыт. При Сасанидах некоторые эпизоды стали обрабатываться письменно, на языке уже пехлевийском. Старейшее из дошедших до нас произведений этого рода составлено не позже 500 года: «Памятная книга подвигов Зарира» [6]. При Хосрове I Ануширване 531—579 сказания про староиранских царей от баснословного, мифического периода до времён исторических собраны были в один исторический свод, « Ходай-наме » точнее, по-пехлевийски, «Хватай-намак» — «Книга владык» , который при последнем сасанидском царе Ездигерде был не позже 636 года вновь обработан и доведён до Хосрова II Данишвером, с помощью великого жреца и одного вельможи. При аббасидских халифах , в половине VIII века, перс ибн аль-Мукаффа , известный переводчик « Калилы и Димны », перевёл «Ходай-наме» с пехлевийского языка на арабский, после чего она стала доступна всему мусульманскому миру до нас перевод ибн аль-Мукаффа не дошёл, но обширные выписки из него сделаны у арабского историка ат-Табари умер в 923 году [7].
Липкин , В. Державин [17] ; М.
Дьяконов ; И. Полный стихотворный русский перевод совершён Цецилией Бенциановной Бану , издан в 1957—1989 годы. Классические издания оригинала: Ломздена Калькутта, 1811 год ; Тёрнера Мекена Макан; Калькутта, 1829 год , основанное отчасти на материалах Ломздена; оно, иногда с малыми изменениями, перепечатывалось персами в Бомбее 1862, 1872 , Тегеране 1847, 1867, 1879 , Тебризе 1875 и т. I—IV, Лейден, с 1877 года. По-русски о Фирдоуси и «Шахнаме» появлялись сперва небольшие заметки, основанные на иностранных почти исключительно французских статьях или книгах. Зиновьев, «Эпические сказания Ирана» диссертация, СПб. Жуковский, «Мусульманство Рустема» «Живая старина», 1892, кн. Впервые научное издание текста «Шахнаме» на основе современных методов текстологии, разработанных Е.
В 1971 году этот текст под новой редакцией переиздавался в Тегеране. Русские издания «Шахнаме»[ править править код ] Книга царей Шахнаме, пер. Лозинского , под ред. Розенберга , М. Бану и А. Лахути, ст. Старикова, под ред. Лахути и А.
Болдырева , т. От начала поэмы до сказания о Сохрабе. Бану, коммент. От сказания о Ростеме и Сохрабе, до сказания о Ростеме и хакане Чина. Бану-Лахути, коммент. От сказания о Ростеме и хакане Чина до царствования Лохраспа. Азера и Ц. От царствования Лохраспа до царствования Искендера.
От начала царствования Искендера до начала царствования Йездгерда, сына Бехрама Гура.
Известные поэты Персии находились под сильным влиянием сочинений Фирдоуси и использовали его жанр для разработки своих собственных персидских эпосов, рассказов и стихов. Кукольная опера "Рустам и Сохраб" режиссера Бехруза Гарибпура на музыку композитора Лориса Чкнаворяна неоднократно исполнялась в зале "Фирдоуси" в Тегеране.
Великий поэт, закончив «Шахнаме», преподнес свой многолетний труд правящему в то время султану Махмуду Газневидскому. Но правитель отрицательно отнесся к эпопее, содержание которой противоречило его деспотической политике. За огромный труд поэт не только не получил вознаграждения, но и подвергся преследованиям, и ему пришлось бежать из родной страны.
Губернатор провинции Хорасан распорядился построить мавзолей над могилой Фирдоуси, после чего это место стало объектом массового поклонения. Впоследствии место захоронения пришло в упадок, и по приказу Реза-шаха было восстановлено к тысячелетию со дня рождения поэта, в период 1928—1934 годов. Восстановление проводило Общество по национальному наследию Ирана, после чего могила Фирдоуси возведена в ранг национальной святыни.
Пудов день В этот день православная церковь отмечает память апостолов от семидесяти Аристарха, Пуда и Трофима. По преданию, они были учениками и последователями святого Павла и вместе с ним проповедовали слово Божие. На Руси в этот день пчеловоды осматривали пасеки и омшаники, проверяли: здоровы ли пчелы, хорошо ли пережили зиму. Если весна была ранней, и к концу апреля появлялись первые цветы, ульи вынимали и выставляли на свежий воздух. А все остальные соглашались: «У кого медок и маслице — у того и праздничек». На Пуда обычно распускали почки калина и рябина. Из них в старину готовили целебные настои.
НАЧАЛО РАССКАЗА И ИЗЛОЖЕНИЕ ИСТИНЫ О РОЖДЕНИИ ИСКЕНДЕРА
- Ответы к главе 3. Счёт лет в истории
- ГДЗ история древнего мира учебник 5 класс, Вигасин, Годер
- Царь в окружении визирей (7 букв) · Ответ на кроссворд
- Омейяды в Истории Ирана 661-750/751 гг. н.э.
- Правление царя Хаммурапи
Место упокоения, память и значение в культуре
- «Книга о царях» у иранских народов, 7 (семь) букв - Кроссворды и сканворды
- с Мельниковой Верой Александровной
- Ирaн: древняя сказка на стыке цивилизаций
- Книга царей поэма фирдоуси 7 букв сканворд
- Ассирия и Иран. Первые сверхдержавы — 135 книг
- Ключевые даты истории Ирана
Поиск ответов на кроссворды и сканворды
- «Айин-наме» - книги обрядов и церемоний персидских царей
- Ирaн: древняя сказка на стыке цивилизаций
- Другие определения (вопросы) к слову «шахнаме» (13)
- Другие определения (вопросы) к слову «шахнаме» (13)
- Место упокоения, память и значение в культуре
Читать книгу: «Тысяча и одна ночь»
Книга о царях у иранцев. Принцесса моря книга. Так сказала Королева увидев Персидского царя. После того как Ардашир становится «царем царей Ирана», преемником парфянского могущества, положение меняется. В «Книге царей» описывается история Ирана от древних времён до проникновения ислама в VII веке. Важность книги «Шир а-Ширим».
Вавилонский царь Хаммурапи и его законы
Подробная информация о фильме Иран: Персидские сокровища на сайте Кинопоиск. найден ответ: АЯТОЛЛА. Книга о царях, написанная целиком на персидском языке, сыграла ключевую роль в возрождении персидского языка, попавшего под арабское влияние.
Изучаем вместе
Книга царей поэма фирдоуси 7 букв сканворд Просмотров 4 Книга Царей: поэма Фирдоуси в семи буквах Книга Царей, или по-персидски «Шахнаме», является величайшим литературным произведением в истории Персидского языка. Эпическая поэма, написанная Фирдоуси, стала одной из самых известных и важных восточных литературных произведений. Она охватывает историю Ирана с древности до исламского периода, расширяясь на тысячи древних лет и включая эпохи героических вождей, легендарных королей и исторических фигур, таких как Кийомарс, Рустам, Зороастр и Александр Великий. Само произведение было написано Фирдоуси в XI веке и сочетает в себе эпические, исторические и мифологические элементы. Книга Царей Фирдоуси является не только великолепным литературным произведением, но и очень важным источником для изучения истории и культуры Ирана. Она описывает величие и славу древних персидских царей, их подвиги и битвы, а также влияние зороастризма на иранскую культуру.
Кроме того, «Шахнаме» не раз касались исследователи старорусской письменности и былевой поэзии. Стасовым Собрание сочинений, том III, 1894, стр. Тихонравовым в его «Летописях русской литературы» 1859, том II, книга 4, отд.
II, стр. Сближают с «Шахнаме» и сказание «О 12 снах царя Шахаиши», происхождение которого, впрочем, не выяснено; [15] Всеволод Фёдорович Миллер в своих «Экскурсах в область русского эпоса» Москва, 1892, «Русская мысль» и «Этнографическое обозрение» старался доказать, что иранские предания устным путём, через Кавказ и половцев , имели самое сильное влияние на русские былины и что Илья Муромец — тот же Рустам. Академическая рецензия профессор Н. Дашкевич в «32 Отчёте об Уваровской премии», 1895 отнеслась к этой гипотезе отрицательно, да и сам автор вскоре охладел к ней и в предисловии к «Очеркам русской народной словесности» Москва, 1897 назвал сравнительные фольклорные исследования «ловлей ветра в поле»; кажется, только в бою Ильи с сыном он ещё был склонен видеть отголосок сказания о Рустаме. Однако академик И. Ягич «Arch. Для немецких учёных устное влияние «Шахнаме» на былины киевского цикла есть аксиома [16]. Также отголоски «Шахнаме» находятся в фольклорных традициях народов Кавказа.
Переводы[ править править код ] Переводы «Шахнаме» имеются почти на всех мусульманских и отчасти других восточных языках например, грузинском ; наиболее интересен для научной истории персидского текста арабский перевод аль-Бандари Исфаганского 1218—1227 гг. Английский сокращённый перевод, то стихом, то прозой, Джеймса Аткинсона Лондон, 1832. Французский прозаический перевод — Ж. Моля Париж, 1838—78. Итальянский вольный стихотворный перевод — Ит. Пицци Турин, 1886—1888. Также небольшой эпизод из «Шахнаме» «Смерть Иреджа» и отдельные отрывки из поэмы были переведены на русский язык князем Д. Украинский перевод А.
Крымского с персидского оригинала доведён до царя Менучихра опубликован в львовском журнале «Життя i слово», 1895. В XX веке поэму на русский язык перевёл С. Соколов 1905. Немалую часть эпоса перевели в советское время М. Лозинский ; С. Липкин , В. Державин [17] ; М. Дьяконов ; И.
Краткая история становления и расцвета государства, войны и период падения Омейядов. Иран почти полностью вошел в границы омейядского халифата, территория которого в эпоху расцвета вторая четверть VIII века н. В это же время, благодаря, главным образом, политическим реалиям, на фоне противостояния непопулярному у персов правлению, большинство населения персидских провинций стало придерживаться шиитской ветви ислама. Причиной этого стал националистический характер правления арабской династии по отношению к персам, которых считали «низшим» классом.
В то же время никто не может упрекнуть его в отсутствии ясности и здравого смысла. Изящные метафоры не смягчают горечь суровой истины, которую высказывает поэт: «Не вверяйся милости судьбы; ведь лук не может остаться луком, если ослабнет напрягающая его тетива. Небо, вращаясь над нами, прячет сегодня тот лик, который открывало вчера. Считай его врагом — и оно улыбнется тебе. Назови его другом — и оно отвернется от тебя. Вот мой совет: омой свою душу от привязанности к этому миру».
Один из суровых уроков, запечатленных в «Книге Царей», состоит в том, что она показывает, как с гибелью государства Сасанидов рушится национальная независимость, гибнет язык страны и ее цивилизация. Но с ходом веков, как мы это видели, возникали новые царства, которые возвращали стране независимость, восстанавливали язык, обогащали культуру и цивилизацию. И мне кажется, что вполне можно высказать мысль о том, что такие неоднократные «обновления» многим обязаны именно эпосу Фирдоуси, ибо в нем черпали они свою силу и свое вдохновение. В начальных песнях книги Фирдоуси рассказывает, что один из первых царей, Хушанг, «…проложил протоки и каналы для воды, и его царское могущество помогло ему вскоре завершить этот труд». Царь Хушанг сам говорит: «…я вооружился милосердием и правосудием, как велит Бог, который дарует победу». И Фирдоуси добавляет: «С этого момента он начал просвещать мир и распространять правосудие по всей земле». Царь Фаридун по своему характеру напоминает Хушанга, просветителя и поборника справедливости. Этот царь царей, — как и те, кто предшествовал и следовал ему, — прежде всего справедливый царь. Не менее популярен Фирдоуси и в «зур-хане» спортивные школы , где спортивные упражнения веками рассматриваются как средство морального и физического дисциплинирования. Там атлеты выполняют свои упражнения под стихи Фирдоуси, которые читает нараспев инструктор.
Все более растущая популярность Фирдоуси может только радовать.