Павел Ворожцов в роли Ивана Варенухи (в центре) в кадре из фильма «Мастер и Маргарита». одна из немногих тем, на которую говорят из поколения в поколение вот уже почти век. купить билеты на спектакль в Архангельске | 25 мая 2024 17:00 Архангельский театр драмы им. М.В. Ломоносова. В ролях Мастера и Маргариты снимутся Евгений Цыганов и Юлия Снигирь.
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова
Попытка привести парня в чувство не удалась. Он бросился в драку. Официантами была вызвана бригада психиатрической службы. Спеленав его словно ребенка, поэта погрузили в машину. Шизофрения, как и было сказано Врачи слушали Ивана с неподдельным интересом. Бездомный был рад слушателям. Хоть кто-то отнесся к нему серьезно. Он выложил все с момента первой встречи с профессором и заканчивая смертью близкого друга. Во всех бедах виня тех двоих, несших бред про нечистую силу и сыгравших роковую роль в гибели Берлиоза подтолкнув его на рельсы. Иван ринулся к телефонному автомату, набрать в милицию и рассказать все, что знал. По пути его перехватили медработники, всадив в руку успокоительное и отправив обратно в палату, где лежали такие же шизофреники, как новый пациент.
Нехорошая квартира Жуткое похмелье заставило Степана Лиходеева подняться с кровати в столь ранний час. Здесь они жили на пару с Берлиозом. Квартира нехорошая. Все жильцы бесследно исчезали, не оставляя сведений о себе. Михаила он прождал зря, тот не появился. Вместо него нарисовался незнакомец, одетый в черное. Это был Воланд. Профессор черной магии. На днях они подписали контракт на несколько выступлений, но Степан не помнил деталей. Пока уточнялись детали, гостей прибавилось.
Черный кот, умевший говорить и противный рыжеволосый субъект, обладатель мерзкого голоса, называющий себя Азазелло. Они вели себя по-хозяйски, давая понять, что в ближайшее время не уйдут. Лиходеев был лишним. Чтобы мужчина не путался под ногами, черная свита решила отправить его подальше от Москвы, в Ялту. Поединок между профессором и поэтом На этот раз к Ивану в палату пожаловал доктор Стравинский. Он попросил в подробностях рассказать, что произошло на самом деле, без прикрас и домыслов. После услышанного светило медицинской науки поинтересовался, что Иван бы сделал, отпусти его сейчас на волю из стен медицинского учреждения. Бездомному пришлось повториться и объяснить, что первым делом он пойдет в милицию и изложит свою версию происшедшего. Время идет, а преступник на свободе. Это неправильно.
Зло должно быть наказано. Стравинский предложил ему в письменной форме сформулировать мысли, вместо похода в милицейский участок, но при условии, что он хорошенько отдохнет и придет в себя после смерти друга. Иван соглашается. Коровьевские штучки После смерти Берлиоза на его жилплощадь нашлись претенденты. Босой, занимаемый должность председателя жилищного кооператива решил наведаться туда лично, для оценки ситуации. Кабинет был запечатан. Сорвав пломбу и войдя, он застает неизвестного гражданина, представившегося Коровьевым. Заморочив голову Никанору Ивановичу о том, что он находится здесь на законных правах, с разрешения хозяина, предлагает денежное вознаграждение в качестве арендной платы. Воланд не горел желанием еще раз увидеть его на пороге квартиры. Он решает подставить Босого.
По одному звонку в соответствующие органы в дом к Никанору пожаловали с обыском. Крупная сумма в долларах, подкинутая Коровьевым сыграла с ним злую шутку. Он был арестован, чего и добивался Воланд. Дело было сделано. Вести из Ялты Исчезновение администратора вызвало определенное беспокойство в театре. Афиши пестрели о выступлении мага. Пока в ход шли разные версии, из органов милиции поступает телеграмма, что к ним заявился человек, называющий себя Лиходеевым. Необходимо выяснить, кто этот самозванец. Варенуха решил позвонить Степану, но вместо его голоса, услышал новость, что хозяин квартиры уехал на прогулку за город. Не поверив ни единому слову, он решает пойти в полицию и показать телеграмму, полученную из Ялты.
По пути его перехватывает котоподобное существо с клыком, торчащим из пасти и хватая за руки тащит его в злополучную квартиру. Сюрпризы продолжались. При виде обнаженной девушки, встретившей его поцелуем, он теряет сознание. Раздвоение Ивана Сколько не пытался Иван описать происходящее на бумаге, результата ноль. Разразившаяся гроза довела его до слез. Он лежал, плача от бессилия и невозможности изменить положение. Пришлось сделать укол, чтобы парень успокоился. Теперь он абсолютно спокоен, не понимая, чего переживал. Все смертны. Все уходят, не прощаясь.
Вот и Миши нет, но это не повод убиваться. Может, он зря наезжал на иностранца, обвиняя в смертных грехах. Размышления прервались появлением незнакомца. Он стоял на балконе, смотря прямо на Ивана. Взгляд чужака не понравился поэту. Черная магия и ее разоблачение Размышления Римского о пропаже Варенухи прервались с появлением Воланда в сопровождении свиты в виде черного кота и Коровьева. Скоро их выход и представлять профессора на сцене должен Бенгальский, местный конферансье. В финале выступления должно произойти разоблачение самозванцев. Именно об этом было заявлено на афише. Программа была насыщенной.
Фокус сменялся фокусом, более изощренным и интересным. Публика была в восторге. Каждый номер Бенгальский пытался разоблачить, но безрезультатно. Последнее, что запомнилось присутствующим выстрел и исчезновение кота вместе с Фаготом, словно и не было ничего на сцене. Явление героя Незнакомец с балкона, представился Ивану Мастером. Он тоже писатель. В свое время написал роман о Понтии Пилате. Он сразу понял, что события, происшедшие с Иваном дело рук нечистой силы. Его история была довольно интересной. Выигрыш в лотерею, увольнение с работы, начало писательской деятельности, любовь, перевернувшая жизнь.
Встреча на улице была случайной. Два одиноких человека, будучи в браке, были несчастны. Став друг для друга спасением, они тонули в омуте любовных страстей. Книгу он дописал. Сдал в издательство, но получил отказ. С этого момента на его голову стали сыпаться неприятности. Рецензии, гадости, критики с ядовитыми жалами. Лишь любимая оставалась в восторге от произведения. Его все достало. Он сходил с ума и в один из дней бросает роман в топку.
Спасти удалось несколько страниц, а сам автор попадает в больницу с расшалившимися нервишками, где и находился Иван.
Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте. Вас сейчас же обнаружат! Ваш номер? Не носи никуда телеграммы.
Поплатитесь вы за это, — он еще прокричал какую-то угрозу, но замолчал, потому что почувствовал, что в трубке его никто уже не слушает. Варенуха вздрогнул, обернулся и увидел за собою какого-то небольшого толстяка, как показалось, с кошачьей физиономией. От удара толстяка вся уборная осветилась на мгновение трепетным светом, и в небе отозвался громовой удар. Потом еще раз сверкнуло, и перед администратором возник второй — маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком. Этот второй, будучи, очевидно, левшой, съездил администратору по другому уху.
В ответ опять-таки грохнуло в небе, и на деревянную крышу уборной обрушился ливень. А тебя предупредили по телефону, чтобы ты их никуда не носил? Предупреждали, я тебя спрашиваю? Дай сюда портфель, гад! И оба подхватили администратора под руки, выволокли его из сада и понеслись с ним по Садовой.
В квартире администратора встречает вампирша Гелла , помощница Воланда, «совершенно нагая девица — рыжая, с горящими фосфорическими глазами». Она целует администратора и тот теряет чувства позже окажется, что этот поцелуй превратил его в вампира. Тогда Варенуха лишился чувств и поцелуя не ощутил.
Лиходеев звонил примерно в одиннадцать часов, сказал, что придет примерно через полчаса, и не только не пришел, но и из квартиры исчез! В этот самый момент в кабинет вошла женщина в форменной куртке, в фуражке, в черной юбке и в тапочках. Из маленькой сумки на поясе женщина вынула беленький квадратик и тетрадь и спросила: — Где тут Варенуха?
Сверхмолния вам. Варенуха чиркнул какую-то закорючку в тетради у женщины, и лишь только дверь за той захлопнулась, вскрыл квадратик. Прочитав телеграмму, он поморгал глазами и передал квадратик Римскому. В телеграмме было напечатано следующее: «Ялты Москву Варьете сегодня половину двенадцатого угрозыск явился шатен ночной сорочке брюках без сапог психический назвался Лиходеевым директором Варьете молнируйте Ялтинский розыск где директор Лиходеев». Счет Варьете. Примите сверхмолнию...
Вы слушаете? Лиходеев Москве финдиректор Римский»... Независимо от сообщения о Ялтинском самозванце, Варенуха опять принялся по телефону разыскивать Степу где попало и, натурально, нигде его не нашел. Как раз тогда, когда Варенуха, держа в руках трубку, раздумывал о том, куда бы ему еще позвонить, вошла та самая женщина, что принесла и первую молнию, и вручила Варенухе новый конвертик. Торопливо вскрыв его, Варенуха прочитал напечатанное и свистнул. Варенуха молча подал ему, телеграмму и финдиректор увидел в ней слова: «Умоляю верить брошен Ялту гипнозом Воланда молнируйте угрозыску подтверждение личности Лиходеев».
Римский и Варенуха, касаясь друг друга головами, перечитывали телеграмму, а перечитав, молча уставились друг на друга. Я ведь молнии разношу. Варенуха, не спуская глаз с телеграммы, криво расчеркнулся в тетради, и женщина исчезла. Это смешно! Что телеграфировал из Ялты какой-то самозванец или сумасшедший, в этом сомнений не было; но вот что было странно: откуда же Ялтинский мистификатор знает Воланда, только вчера приехавшего в Москву? Откуда он знает о связи между Лиходеевым и Воландом?
Варенуха немедленно соединился с интуристским бюро и, к полному удивлению Римского, сообщил, что Воланд остановился в квартире Лиходеева. Набрав после этого номер Лиходеевской квартиры, Варенуха долго слушал, как густо гудит в трубке. Среди этих гудков откуда-то издалека послышался тяжкий, мрачный голос, пропевший: «... Он не договорил. В дверях появилась все та же женщина, и оба, и Римский и Варенуха, поднялись ей навстречу, а она вынула из сумки уже не белый, а какой-то темный листок. Первый листком овладел Римский.
На темном фоне фотографической бумаги отчетливо выделялись черные писаные строки: «Доказательство мой почерк моя подпись молнируйте подтверждение установите секретное наблюдение Воландом Лиходеев». За двадцать лет своей деятельности в театрах Варенуха видал всякие виды, но тут он почувствовал, что ум его застилается как бы пеленою, и он ничего не сумел произнести, кроме житейской и притом совершенно нелепой фразы: — Этого не может быть! Римский же поступил не так. Он поднялся, открыл дверь, рявкнул в нее курьерше, сидящей на табуретке: — Никого, кроме почтальонов, не впускать! Затем он достал из письменного стола кипу бумаг и начал тщательно сличать жирные, с наклоном влево, буквы в фотограмме с буквами в Степиных резолюциях и в его же подписях, снабженных винтовой закорючкой. Варенуха, навалившись на стол, жарко дышал в щеку Римского.
Вглядевшись в лицо Римского, администратор подивился перемене, происшедшей в этом лице. И без того худой финдиректор как будто еще более похудел и даже постарел, а глаза его в роговой оправе утратили свою обычную колючесть, и появилась в них не только тревога, но даже как будто печаль. Варенуха проделал все, что полагается человеку в минуты великого изумления. Он и по кабинету пробежался, и дважды вздымал руки, как распятый, и выпил целый стакан желтоватой воды из графина, и восклицал: — Не понимаю! Не по-ни-ма-ю! Римский же смотрел в окно и напряженно о чем-то думал.
Положение финдиректора было очень затруднительно. Требовалось тут же, не сходя с места, изобрести обыкновенные объяснения явлений необыкновенных. Прищурившись, финдиректор представил себе Степу в ночной сорочке и без сапог влезающим сегодня около половины двенадцатого в какой-то невиданный сверхбыстроходный самолет, а затем его же, Степу, и тоже в половине двенадцатого, стоящим в носках на аэродроме в Ялте... Может быть, не Степа сегодня говорил с ним по телефону из собственной своей квартиры? Нет, это говорил Степа!
Однако по дороге он встречает свиту Воланда и оказывается в «нехорошей квартире». Там он на некоторое время превращается в вампира, который, вероятно, успевает натворить массу скверных дел. Так, он покушается на Римского. Во время пребывания в «вампирском» состоянии внешний облик Варенухи меняется: его лицо становится бледным, голос — глухим и низким, глаза — вороватыми и трусливыми. Все эти «вампирские» похождения доставляют большие мучения Варенухе.
В конце концов, Азазелло отпускает его и возвращает в прежнее состояние, наказав впредь не лгать и не хамить. После этого Варенуха в милиции рассказывает обо всём, что с ним произошло, и просит упрятать его в бронированную камеру. Он сильно напуган — как, впрочем, и многие другие участники событий. Интересно, что компания Воланда наказывает Варенуху по инициативе не Воланда, а Азазелло и кота Бегемота. Воланд же вообще не знает о существовании Варенухи и знакомится с ним только в «нехорошей квартире».
Глава 2 Странная смерть мастера и Маргариты
Буфетчик тут же побежал на обследование. Деньги, которыми он расплатился с врачом, после ухода пациента тоже стали ненужными бумажками. Часть вторая Глава 19. Маргарита Молодую, симпатичную и умную женщину, которую любил мастер, звали Маргарита. Её муж был обеспеченным и обожал молодую жену. У них была очень большая жилплощадь в центре Москвы и прислуга. Однако в душе, до появления мастера, Маргарита была несчастна, так как они с супругом не имели ничего общего. Однажды она пришла к любимому, не обнаружила его дома и начала переживать, но найти никак не могла. Несчастная героиня очень переживала за его судьбу и тосковала.
Во время прогулки женщина встретила похоронную процессию Берлиоза, у которого пропала голова. Маргарита поинтересовалась у рыжего мужчины, нет ли среди этих людей критика Латунского. Человек, которого звали Азазелло, указал на него. Рыжий сообщил, что знает, где её возлюбленный, и предложил встретиться. Он дал ей крем, которым необходимо было воспользоваться в указанное время, и попросил ждать провожатых. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита была у себя в комнате. В нужное время она намазала кожу кремом, который сделал её ещё краше, а тело стало совсем лёгким, что, подпрыгнув, женщина зависла в воздухе.
Зазвонил телефон. Маргарите велели сказать слово «Невидима», пролетая над воротами. В этот момент появилась половая щётка. Женщина отдала свои вещи горничной Наташе, а сама улетела на щётке. Глава 21. Полёт Маргарита летела не высоко. Когда она поравнялась с домом Латунского, забралась к нему в квартиру, где в то время никого не было, и начала крушить всё подряд, заодно затопив соседей. После этого Маргарита полетела дальше.
Через некоторое время её догнала летящая на борове Наташа. Она тоже намазалась кремом, а заодно и потёрла им лысину соседа, на которого крем подействовал необычно. Потом Маргарита окунулась в озеро, где её встретили русалки и другие ведьмы, после чего бакенбардист и козлоногий посадили женщину в машину, и она полетела обратно в столицу. Глава 22. Там, где она оказалась, был большой зал с колоннадой и без электричества. Пользовались свечами. Коровьев сказал, что намечается бал, хозяйкой которого должна быть женщина по имени Маргарита, в которой течёт королевская кровь. Выяснилось, что она как раз была потомком одной из французских королев.
Воланд сразу понял, что Маргарита очень умна. Тут же были и Наташа с боровом. Служанку оставили при хозяйке, а соседа обещали не резать. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту омыли кровью, затем розовым маслом, после этого до блеска натёрли зелёными листьями и надели очень тяжёлые одежды и украшения. Коровьев сказал, что гости будут самые разные, но никому нельзя отдавать предпочтения. При этом обязательно нужно было уделить время каждому: улыбнуться, сказать пару слов, слегка повернуть голову. Кот воскликнул: «Бал!
В зале собрались мировые знаменитости, такие, как Вьетан и Штраус. Маргарита с Коровьевым, котом и Азазелло приветствовали гостей — обитателей преисподней, грехи которых смаковали собеседники. Больше всех хозяйке бала запомнилась Фрида, которая похоронила в лесу живого новорождённого внебрачного сына, засунув ему в рот платок. После того случая рядом с ней каждый день клали ту вещь. После крика петухов гости стали уходить. Глава 24. Извлечение мастера В конце бала Воланд спросил у Маргариты, чего бы она хотела. Женщина не воспользовалась предложением.
Тогда он его повторил. Маргарита попросила сделать так, чтобы Фриде не приносили платок. Желание было исполнено. Мужчина сказал, что она может выбрать что-то и для себя. Маргарита сказала, что хочет жить с мастером у него дома. Её возлюбленный сразу оказался рядом. Воланд отдал ему роман и бумаги на квартиру, а клеветника Алоизия Могарыча, который обманом добыл его жильё, выкинули из окна. Маргарита с мастером вернулись домой.
Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа Понтий Пилат встретился с заведующим тайной службой. Этот мужчина сказал, что Иешуа назвал трусость одним из худших пороков. Прокуратор сообщил, что Иуду вскоре убьют, и дал человеку увесистый мешок. По сведениям Пилата, предатель получит деньги за донос на Иешуа, а после убийства их подбросят первосвященнику. Глава 26. Погребение Из дома первосвященника вышел Иуда и увидел девушку Низу, к которой у него давно были чувства. Она назначила ему свидание.
Рядом с условленным местом встречи Иуду зарезали, а монеты действительно подбросили обратно первосвященнику с запиской о возврате. В это время Пилату приснился сон, что он идёт к Луне по лунной дорожке со своей собакой Бангой и Иешуа. Спутник сказал, что отныне они всегда будут вместе. Левий Матвей сказал игемону, что хочет убить Иуду за предательство, но Пилат сам отомстил за него. Глава 27. Жизнь в Москве стала понемногу восстанавливаться. Римского, Лиходеева и Варенуху нашли. Граждан из психиатрической больницы ещё раз допросили, относясь к их словам уже более серьёзно.
Коровьев сказал, что приехали их арестовывать. Воланд с товарищами исчезли. Остался только кот, который устроил погром и пожар. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Коровьев с котом устроили дебош в магазине. Они умело манипулировали толпой, придя в магазин, где в качестве оплаты принимали только валюту. Герои представились обычными работягами, и Коровьев произнес пылкую речь, обращенную против буржуев, которые могли устроить себе шоппинг в таком магазине. Тогда человек из толпы зевак набросился на богатого покупателя.
Напугав продавцов и клиентов, они устроили пожар. Они представились умершими писателями, и угодливый администратор их пропустил от греха подальше, но сразу же, пообещав лично приглядеть за подготовкой филе для гостей, вызвал НКВД.
Однако Азазелло с котом Бегемотом выловили его, избили, приволокли в «нехорошую квартиру» и там его Гелла превратила в вампира.
Внешность Варенухи изменилась: лицо его стало бледным, глаза — трусливыми и вороватыми, а голос —грубым и глухим. Его сделали вампиром-наводчиком, и он указал Гелле на Римского, чтобы она, вероятно, и того превратила в вампира. Все «вампирские» похождения доставляли Ивану Савельевичу мучения, и, в конце концов, Азазелло возвратил его в прежнее состояние, взяв с него обещание впредь не лгать и не хамить по телефону.
Преображение Варенухи В дальнейшем Варенуха стал дружелюбным, приветливым человеком, с людьми, разговаривал скромно, тихо, перестал лгать по телефону контрамарочникам и всегда выполнял свои обещания, даже если это вредило ему. Вывод Образ Варенухи в романе «Мастер и Маргарита» является олицетворением таких человеческих пороков как лживость, хамство, эгоизм.
Глава 14. Слава Петуху! Римский сидел у себя на работе и разглядывал деньги, упавшие с потолка по воле Воланда. Он услышал милицейскую трель и увидел за окном полуголых женщин. Новая одежда, на которую они обменяли старую, исчезла. Мужчины смеялись над дамами. Римский хотел позвонить и сообщить о случившемся, но тут телефон сам зазвенел и из трубки женский голос сказал не делать этого, а то худо будет. Через некоторое время пришёл Варенуха.
Он сказал, что Степан не был ни в какой Ялте, а напился в Пушкине с телеграфистом и стал посылать шуточные телеграммы. Римский решил, что снимет провинившегося с должности. Однако чем больше рассказывал Варенуха, тем меньше финдиректор ему верил. В конце Римский понял, что всё это ложь, а ещё заметил, что администратор не отбрасывает тени. Римский нажал на тревожную кнопку, но она не сработала. Варенуха закрыл дверь. Потом, после трёх криков петуха, он вылетел в окно вместе с обнажённой девицей, которая внезапно появилась. Вскоре поседевший Римский ехал на поезде в Ленинград. Глава 15. Жилище проверили, но там оказалось всё в порядке.
После инъекции мужчина уснул. Во сне он видел людей, сидевших на полу, и юношу, который собирал у них валюту. Потом поварята принесли суп с хлебом. Когда мужчина открыл глаза, увидел фельдшерицу, держащую шприц. После очередного укола Никанор Иванович уснул и увидел Лысую гору. Глава 16. Казнь Под командованием кентуриона Марка на Лысую гору вели троих осужденных. Толпа наблюдала за происходящим, никто не делал попытки спасти этих людей. После казни, не выдержав зноя, зрители покинули гору. Солдаты остались.
На горе был один из учеников Иешуа Левий Матвей. Он хотел заколоть учителя до казни, чтобы подарить ему лёгкую смерть, но это у него не вышло. Тогда Матвей стал просить у бога даровать Иешуа смерть. Она всё не наступала, поэтому ученик начал проклинать всевышнего. Началась гроза. Солдаты пронзили преступников копьями в сердца и покинули гору, Левий унёс тело Иешуа, заодно отвязав и два других трупа. Глава 17. Беспокойный день Бухгалтер Варьете Ласточкин, который остался в театре за старшего, был в крайнем смятении. Его смущали слухи, гуляющие по Москве, пугала пропажа Римского, Лиходеева и Варенухи, обескураживал переполох во время и после выступления, приводили в ужас бесконечные звонки следователей. Все документы о Воланде и даже афиши исчезли.
Ласточкин отправился в комиссию зрелищ и увеселений, но, вместо председателя, увидел лишь пустой костюм, который подписывал бумаги, а в филиале мужчина в клетчатом организовал хор, сам исчез, а женщины не могли прекратить петь. Потом Ласточкин хотел сдать прибыль, но вместо рублей у него оказались доллары, и его арестовали. Глава 18. Он был несколько удивлён тем, что тот сам прислал телеграмму о своей кончине. Тем не менее, дядя нашёл выгоду в несчастье Михаила. Давно мечтая о квартире в столице, он отправился в дом номер 32-бис в надежде унаследовать площадь родственника. В жилищном товариществе никого не было, а в комнате его встретили жирный кот, мужчина в клетчатом, который назвался Коровьевым, и Азазелло. Они вместе забрали у него паспорт и спустили с лестницы. В квартиру вошёл буфетчик и сообщил о своём горе: публика Воланда расплачивалась с ним деньгами, которые упали с потолка, а потом прибыль превратилась в мусор, и он потерпел большие убытки. Воланд сказал, что тот скоро умрёт от рака, поэтому много денег ему не надо.
Буфетчик тут же побежал на обследование. Деньги, которыми он расплатился с врачом, после ухода пациента тоже стали ненужными бумажками. Часть вторая Глава 19. Маргарита Молодую, симпатичную и умную женщину, которую любил мастер, звали Маргарита. Её муж был обеспеченным и обожал молодую жену. У них была очень большая жилплощадь в центре Москвы и прислуга. Однако в душе, до появления мастера, Маргарита была несчастна, так как они с супругом не имели ничего общего. Однажды она пришла к любимому, не обнаружила его дома и начала переживать, но найти никак не могла. Несчастная героиня очень переживала за его судьбу и тосковала. Во время прогулки женщина встретила похоронную процессию Берлиоза, у которого пропала голова.
Маргарита поинтересовалась у рыжего мужчины, нет ли среди этих людей критика Латунского. Человек, которого звали Азазелло, указал на него. Рыжий сообщил, что знает, где её возлюбленный, и предложил встретиться. Он дал ей крем, которым необходимо было воспользоваться в указанное время, и попросил ждать провожатых. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита была у себя в комнате. В нужное время она намазала кожу кремом, который сделал её ещё краше, а тело стало совсем лёгким, что, подпрыгнув, женщина зависла в воздухе. Зазвонил телефон. Маргарите велели сказать слово «Невидима», пролетая над воротами. В этот момент появилась половая щётка.
Женщина отдала свои вещи горничной Наташе, а сама улетела на щётке. Глава 21. Полёт Маргарита летела не высоко. Когда она поравнялась с домом Латунского, забралась к нему в квартиру, где в то время никого не было, и начала крушить всё подряд, заодно затопив соседей. После этого Маргарита полетела дальше. Через некоторое время её догнала летящая на борове Наташа. Она тоже намазалась кремом, а заодно и потёрла им лысину соседа, на которого крем подействовал необычно. Потом Маргарита окунулась в озеро, где её встретили русалки и другие ведьмы, после чего бакенбардист и козлоногий посадили женщину в машину, и она полетела обратно в столицу. Глава 22. Там, где она оказалась, был большой зал с колоннадой и без электричества.
Пользовались свечами. Коровьев сказал, что намечается бал, хозяйкой которого должна быть женщина по имени Маргарита, в которой течёт королевская кровь. Выяснилось, что она как раз была потомком одной из французских королев. Воланд сразу понял, что Маргарита очень умна. Тут же были и Наташа с боровом.
Кот Бегемот Исполинский кот, несмотря на все его выходки, пожалуй, самый харизматичный персонаж романа. Его знаменитое «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус» ушло в народ, ровно как и другие его фразы про спирт и бессмертие Достоевского.
Впервые образ чудовища под названием «Бегемот» появился в библейской Книге Иова, а затем прочно вошел в средневековые легенды. Все в той же «Истории сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова, которую во время работы над «Мастером и Маргаритой» изучал Булгаков, говорится: «Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, с хоботом и клыками. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвост и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени». Как мы помним, герой романа тоже был «здоровым, как бегемот», при этом руки у него, по замечанию Чудаковой, были совершенно человеческими: кот мог держать рюмку, взять или отдать деньги, починить тот же примус. Бориса Пастернака. Гете таким образом напомнил, что Бегемот — это демон чревоугодия, готовый заглотить все без разбора. Булгаковский же персонаж сжирает все, что находит в Торгсине.
И его поведение — это ирония писателя над посетителями валютного магазина, которых словно обуревает демон чревоугодия. Филологи не раз пытались найти и реальный прототип образа Бегемота. Не трудно догадаться, что Воландом, по версии Соколова, был сам Ленин. Бегемот в свите дьявола выполняет роль придворного шута. В эпизоде встречи Маргариты перед Балом Воланд, рассердившись на кота-оборотня, ворчит: «Долго будет продолжаться этот балаган под кроватью? Вылезай, окаянный ганс! Черные коты в средневековых легендах и авторской литературе нередко становились спутниками различной нечистой силы, но в своем амплуа шута Бегемот оригинален.
Как заметил филолог Георгий Лесскис, в некоторых главах, несмотря на напряженность действия и готический антураж, поведение и реплики кота-оборотня придают происходящему почти диккенсовский уют.
Странная смерть мастера и Маргариты
Образ и характеристика Варенухи — героя романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» | «Мастер и Маргарита» — книга, в которой специалисты находят отсылки к другим литературным произведениям. |
Мастер и Маргарита 27 | Волосы Варенухи поднялись дыбом, потому что даже сквозь холодную, пропитанную водой ткань толстовки он почувствовал, что ладони эти еще холоднее, что они холодны ледяным холодом. |
Мастер и Маргарита – Telegraph | Администратор "Варьете" Варенуха подвергается нападению странных личностей. |
Мастер и Маргарита краткое содержание
Иван Савельевич Варенуха — второстепенный персонаж романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Легче всего прогнулась под Сатану Маргарита и как раз Мастер, оба безвольно, не возмущаясь принимали все уродливые предложения, включая купание в чьейто крови. В нашей статье вы найдете полную характеристику Ивана Савельевича Варенухи в романе «Мастер и Мига”.
Иван Савельевич Варенуха — образ и характеристика героя романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Он приходит к директору театра Варьете Римскому, он пугает его, а когда Римский понимает, что администратора вовсе не человек, появляется Гелла в устрашающем виде и только крик петуха спасает несчастного Римского от страшной участи. Варенуха по характеру вовсе не агрессивный и не жестокий человек, участь вампира ему не нравится, он раскаивается в своих прежних делах и горячо просит отпустить его. Азазелло объясняет, за что он пострадал и требует, чтобы более никогда он не врал и не хамил по телефону. Это является как бы условием того, что Варенуха может еще вернуться к обычной реальной жизни. После этого Ивана Савельевича вызывают в НКВД ля дачи показаний Это его очень пугает, он пытается врать и пытается солгать даже самому себе, убеждая, что обещал не врать только по телефону. Но после этого у него не выдерживают нервы, он громко рыдает и умоляет спрятать его в бронированную камеру, чтобы защитить от нечистой силы. Все произошедшее сильно повлияло на Варенуху, он приступил е своей работе, но уже более никогда не врал и не грубил.
А дело в том, что... Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собой разумеется, что, если на Бронной мне свалится на голову кирпич... В частности же, уверяю вас, вам он ни в коем случае не угрожает. Вы умрете другой смертью. Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: «Раз, два... Меркурий во втором доме... Бездомный дико и злобно вытаращил глаза на развязного неизвестного, а Берлиоз спросил, криво усмехнувшись: — А кто именно? Да, мне хотелось бы спросить вас, что вы будете делать сегодня вечером, если это не секрет? Так что заседание не состоится. Тут, как вполне понятно, под липами наступило молчание. Но иностранец ничуть не обиделся и превесело рассмеялся. Жаль только, что я не удосужился спросить у профессора, что такое шизофрения. Так что вы уж сами узнайте это у него, Иван Николаевич! Но вчера еще радовавшее доказательство славы и популярности на этот раз ничуть не обрадовало поэта. Я хочу товарищу пару слов сказать. Это русский эмигрант, перебравшийся к нам. Спрашивай у него документы, а то уйдет... Ты слышишь, как он по-русски говорит, — поэт говорил и косился, следя, чтобы неизвестный не удрал, — идем, задержим его, а то уйдет... И поэт за руку потянул Берлиоза к скамейке. Незнакомец не сидел, а стоял возле нее, держа в руках какую-то книжечку в темно-сером переплете, плотный конверт хорошей бумаги и визитную карточку. Вот моя карточка, паспорт и приглашение приехать в Москву для консультации, — веско проговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литераторов. Те сконфузились. Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово «профессор» и начальную букву фамилии — двойное «В». Отношения таким образом были восстановлены, и все трое снова сели на скамью. Я единственный в мире специалист. Вы историк? И опять крайне удивились и редактор и поэт, а профессор поманил обоих к себе и, когда они наклонились к нему, прошептал: — Имейте в виду, что Иисус существовал. Глава 2. Понтий Пилат В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета. Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожи и конвоя примешивается проклятая розовая струя. От флигелей в тылу дворца, где расположилась пришедшая с прокуратором в Ершалаим первая когорта двенадцатого молниеносного легиона, заносило дымком в колоннаду через верхнюю площадку сада, и к горьковатому дыму, свидетельствовавшему о том, что кашевары в кентуриях начали готовить обед, примешивался все тот же жирный розовый дух. О боги, боги, за что вы наказываете меня? Это она, опять она, непобедимая, ужасная болезнь гемикрания, при которой болит полголовы. От нее нет средств, нет никакого спасения. Попробую не двигать головой». На мозаичном полу у фонтана уже было приготовлено кресло, и прокуратор, не глядя ни на кого, сел в него и протянул руку в сторону. Секретарь почтительно вложил в эту руку кусок пергамента. Не удержавшись от болезненной гримасы, прокуратор искоса, бегло проглядел написанное, вернул пергамент секретарю и с трудом проговорил: — Подследственный из Галилеи? К тетрарху дело посылали? Прокуратор дернул щекой и сказал тихо: — Приведите обвиняемого. И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора. Тот помолчал, потом тихо спросил по-арамейски: — Так это ты подговаривал народ разрушить Ершалаимский храм? Прокуратор при этом сидел как каменный, и только губы его шевелились чуть-чуть при произнесении слов. Прокуратор был как каменный, потому что боялся качнуть пылающей адской болью головой. Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить: — Добрый человек! Поверь мне... Но прокуратор, по-прежнему не шевелясь и ничуть не повышая голоса, тут же перебил его: — Это меня ты называешь добрым человеком? Ты ошибаешься. В Ершалаиме все шепчут про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно, — и так же монотонно прибавил: — Кентуриона Крысобоя ко мне. Всем показалось, что на балконе потемнело, когда кентурион, командующий особой кентурией, Марк, прозванный Крысобоем, предстал перед прокуратором. Крысобой был на голову выше самого высокого из солдат легиона и настолько широк в плечах, что совершенно заслонил еще невысокое солнце. Прокуратор обратился к кентуриону по-латыни: — Преступник называет меня «добрый человек». Выведите его отсюда на минуту, объясните ему, как надо разговаривать со мной. Но не калечить. И все, кроме неподвижного прокуратора, проводили взглядом Марка Крысобоя, который махнул рукою арестованному, показывая, что тот должен следовать за ним. Крысобоя вообще все провожали взглядами, где бы он ни появлялся, из-за его роста, а те, кто видел его впервые, из-за того еще, что лицо кентуриона было изуродовано: нос его некогда был разбит ударом германской палицы. Простучали тяжелые сапоги Марка по мозаике, связанный пошел за ним бесшумно, полное молчание настало в колоннаде, и слышно было, как ворковали голуби на площадке сада у балкона, да еще вода пела замысловатую приятную песню в фонтане. Прокуратору захотелось подняться, подставить висок под струю и так замереть. Но он знал, что и это ему не поможет. Выведя арестованного из-под колонн в сад. Крысобой вынул из рук у легионера, стоявшего у подножия бронзовой статуи, бич и, несильно размахнувшись, ударил арестованного по плечам. Движение кентуриона было небрежно и легко, но связанный мгновенно рухнул наземь, как будто ему подрубили ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежала с его лица и глаза обессмыслились. Марк одною левою рукой, легко, как пустой мешок, вздернул на воздух упавшего, поставил его на ноги и заговорил гнусаво, плохо выговаривая арамейские слова: — Римского прокуратора называть — игемон. Других слов не говорить. Смирно стоять. Ты понял меня или ударить тебя? Арестованный пошатнулся, но совладал с собою, краска вернулась, он перевел дыхание и ответил хрипло: — Я понял тебя. Не бей меня. Через минуту он вновь стоял перед прокуратором. Прозвучал тусклый больной голос: — Мое? Прокуратор сказал негромко: — Мое — мне известно. Не притворяйся более глупым, чем ты есть. Мне говорили, что мой отец был сириец... Я один в мире. Вспухшее веко приподнялось, подернутый дымкой страдания глаз уставился на арестованного. Другой глаз остался закрытым. Пилат заговорил по-гречески: — Так ты собирался разрушить здание храма и призывал к этому народ? Тут арестант опять оживился, глаза его перестали выражать испуг, и он заговорил по-гречески: — Я, доб... Удивление выразилось на лице секретаря, сгорбившегося над низеньким столом и записывающего показания. Он поднял голову, но тотчас же опять склонил ее к пергаменту. Бывают среди них маги, астрологи, предсказатели и убийцы, — говорил монотонно прокуратор, — а попадаются и лгуны. Ты, например, лгун. Записано ясно: подговаривал разрушить храм. Так свидетельствуют люди. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной. Наступило молчание. Теперь уже оба больных глаза тяжело глядели на арестанта. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал. Первоначально он отнесся ко мне неприязненно и даже оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет, называя меня собакой, — тут арестант усмехнулся, — я лично не вижу ничего дурного в этом звере, чтобы обижаться на это слово... Секретарь перестал записывать и исподтишка бросил удивленный взгляд, но не на арестованного, а на прокуратора. Пилат усмехнулся одною щекой, оскалив желтые зубы, и промолвил, повернувшись всем туловищем к секретарю: — О, город Ершалаим! Чего только не услышишь в нем. Сборщик податей, вы слышите, бросил деньги на дорогу! Не зная, как ответить на это, секретарь счел нужным повторить улыбку Пилата. Все еще скалясь, прокуратор поглядел на арестованного, затем на солнце, неуклонно подымающееся вверх над конными статуями гипподрома, лежащего далеко внизу направо, и вдруг в какой-то тошной муке подумал о том, что проще всего было бы изгнать с балкона этого странного разбойника, произнеся только два слова: «Повесить его». Изгнать и конвой, уйти из колоннады внутрь дворца, велеть затемнить комнату, повалиться на ложе, потребовать холодной воды, жалобным голосом позвать собаку Банга, пожаловаться ей на гемикранию. И мысль об яде вдруг соблазнительно мелькнула в больной голове прокуратора. Он смотрел мутными глазами на арестованного и некоторое время молчал, мучительно вспоминая, зачем на утреннем безжалостном Ершалаимском солнцепеке стоит перед ним арестант с обезображенным побоями лицом, и какие еще никому не нужные вопросы ему придется задавать. Голос отвечавшего, казалось, колол Пилату в висок, был невыразимо мучителен, и этот голос говорил: — Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее. Что такое истина? И тут прокуратор подумал: «О, боги мои! Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде... Мой ум не служит мне больше... Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет. Секретарь вытаращил глаза на арестанта и не дописал слова. Пилат поднял мученические глаза на арестанта и увидел, что солнце уже довольно высоко стоит над гипподромом, что луч пробрался в колоннаду и подползает к стоптанным сандалиям Иешуа, что тот сторонится от солнца. Тут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом его бритом лице выразился ужас. Но он тотчас же подавил его своею волею и вновь опустился в кресло. Арестант же тем временем продолжал свою речь, но секретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова. Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где-нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе. Гроза начнется, — арестант повернулся, прищурился на солнце, — позже, к вечеру. Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя. Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могли бы, полагаю, показаться тебе интересными, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека. Секретарь смертельно побледнел и уронил свиток на пол. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон, — и тут говорящий позволил себе улыбнуться. Секретарь думал теперь только об одном, верить ли ему ушам своим или не верить. Приходилось верить. Тогда он постарался представить себе, в какую именно причудливую форму выльется гнев вспыльчивого прокуратора при этой неслыханной дерзости арестованного. И этого секретарь представить себе не мог, хотя и хорошо знал прокуратора. Тогда раздался сорванный, хрипловатый голос прокуратора, по-латыни сказавшего: — Развяжите ему руки. Один из конвойных легионеров стукнул копьем, передал его другому, подошел и снял веревки с арестанта. Секретарь поднял свиток, решил пока что ничего не записывать и ничему не удивляться. Круто, исподлобья Пилат буравил глазами арестанта, и в этих глазах уже не было мути, в них появились всем знакомые искры. Краска выступила на желтоватых щеках Пилата, и он спросил по-латыни: — Как ты узнал, что я хотел позвать собаку? Помолчали, потом Пилат задал вопрос по-гречески: — Итак, ты врач? Если хочешь это держать в тайне, держи. К делу это прямого отношения не имеет. Так ты утверждаешь, что не призывал разрушить... Разве я похож на слабоумного? Пилат вздрогнул и ответил сквозь зубы: — Я могу перерезать этот волосок. Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо. Кстати, скажи: верно ли, что ты явился в Ершалаим через Сузские ворота верхом на осле, сопровождаемый толпою черни, кричавшей тебе приветствия как бы некоему пророку? Арестант недоуменно поглядел на прокуратора. Ты всех, что ли, так называешь? Можете дальнейшее не записывать, — обратился он к секретарю, хотя тот и так ничего не записывал, и продолжал говорить арестанту: — В какой-нибудь из греческих книг ты прочел об этом? С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и черств. Интересно бы знать, кто его искалечил. Добрые люди бросались на него, как собаки на медведя. Германцы вцепились ему в шею, в руки, в ноги. Пехотный манипул попал в мешок, и если бы не врубилась с фланга кавалерийская турма, а командовал ею я, — тебе, философ, не пришлось бы разговаривать с Крысобоем. Это было в бою при Идиставизо, в долине Дев. Впрочем, этого и не случится, к общему счастью, и первый, кто об этом позаботится, буду я. В это время в колоннаду стремительно влетела ласточка, сделала под золотым потолком круг, снизилась, чуть не задела острым крылом лица медной статуи в нише и скрылась за капителью колонны. Быть может, ей пришла мысль, вить там гнездо. В течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. В частности, не нашел ни малейшей связи между действиями Иешуа и беспорядками, происшедшими в Ершалаиме недавно. Бродячий философ оказался душевнобольным. Вследствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает. Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Кесарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора. Оставалось это продиктовать секретарю. Крылья ласточки фыркнули над самой головой игемона, птица метнулась к чаше фонтана и вылетела на волю. Прокуратор поднял глаза на арестанта и увидел, что возле того столбом загорелась пыль. Прочитав поданное, он еще более изменился в лице. Темная ли кровь прилила к шее и лицу или случилось что-либо другое, но только кожа его утратила желтизну, побурела, а глаза как будто провалились. Опять-таки виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением. Так, померещилось ему, что голова арестанта уплыла куда-то, а вместо нее появилась другая. На этой плешивой голове сидел редкозубый золотой венец; на лбу была круглая язва, разъедающая кожу и смазанная мазью; запавший беззубый рот с отвисшей нижней капризною губой. Пилату показалось, что исчезли розовые колонны балкона и кровли Ершалаима вдали, внизу за садом, и все утонуло вокруг в густейшей зелени Капрейских садов. И со слухом совершилось что-то странное, как будто вдали проиграли негромко и грозно трубы и очень явственно послышался носовой голос, надменно тянущий слова: «Закон об оскорблении величества... Пилат напрягся, изгнал видение, вернулся взором на балкон, и опять перед ним оказались глаза арестанта. Но тебе придется ее говорить. Но, говоря, взвешивай каждое слово, если не хочешь не только неизбежной, но и мучительной смерти. Никто не знает, что случилось с прокуратором Иудеи, но он позволил себе поднять руку, как бы заслоняясь от солнечного луча, и за этой рукой, как за щитом, послать арестанту какой-то намекающий взор. Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем Городе и угостил... Его этот вопрос чрезвычайно интересовал. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть. Секретарь, стараясь не проронить ни слова, быстро чертил на пергаменте слова. Прокуратор с ненавистью почему-то глядел на секретаря и конвой. Конвой поднял копья и, мерно стуча подкованными калигами, вышел с балкона в сад, а за конвоем вышел и секретарь. Молчание на балконе некоторое время нарушала только песня воды в фонтане. Пилат видел, как вздувалась над трубочкой водяная тарелка, как отламывались ее края, как падали струйками. Первым заговорил арестант: — Я вижу, что совершается какая-то беда из-за того, что я говорил с этим юношей из Кириафа. У меня, игемон, есть предчувствие, что с ним случится несчастье, и мне его очень жаль. Итак, Марк Крысобой, холодный и убежденный палач, люди, которые, как я вижу, — прокуратор указал на изуродованное лицо Иешуа, — тебя били за твои проповеди, разбойники Дисмас и Гестас, убившие со своими присными четырех солдат, и, наконец, грязный предатель Иуда — все они добрые люди? Так много лет тому назад в долине дев кричал Пилат своим всадникам слова: «Руби их! Руби их! Великан Крысобой попался! А затем, понизив голос, он спросил: — Иешуа Га-Ноцри, веришь ли ты в каких-нибудь богов? Покрепче помолись! Впрочем, — тут голос Пилата сел, — это не поможет. Жены нет? Лицо Пилата исказилось судорогой, он обратил к Иешуа воспаленные, в красных жилках белки глаз и сказал: — Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О, боги, боги! Или ты думаешь, что я готов занять твое место? Я твоих мыслей не разделяю! И слушай меня: если с этой минуты ты произнесешь хотя бы одно слово, заговоришь с кем-нибудь, берегись меня! Повторяю тебе: берегись. И когда секретарь и конвой вернулись на свои места, Пилат объявил, что утверждает смертный приговор, вынесенный в собрании Малого Синедриона преступнику Иешуа Га-Ноцри, и секретарь записал сказанное Пилатом. Через минуту перед прокуратором стоял Марк Крысобой. Ему прокуратор приказал сдать преступника начальнику тайной службы и при этом передать ему распоряжение прокуратора о том, чтобы Иешуа Га-Ноцри был отделен от других осужденных, а также о том, чтобы команде тайной службы было под страхом тяжкой кары запрещено о чем бы то ни было разговаривать с Иешуа или отвечать на какие-либо его вопросы. По знаку Марка вокруг Иешуа сомкнулся конвой и вывел его с балкона. Затем перед прокуратором предстал стройный, светлобородый красавец со сверкающими на груди львиными мордами, с орлиными перьями на гребне шлема, с золотыми бляшками на портупее меча, в зашнурованной до колен обуви на тройной подошве, в наброшенном на левое плечо багряном плаще. Это был командующий легионом легат. Его прокуратор спросил о том, где сейчас находится себастийская когорта. Легат сообщил, что себастийцы держат оцепление на площади перед гипподромом, где будет объявлен народу приговор над преступниками. Тогда прокуратор распорядился, чтобы легат выделил из римской когорты две кентурии. Одна из них, под командою Крысобоя, должна будет конвоировать преступников, повозки с приспособлениями для казни и палачей при отправлении на Лысую Гору, а при прибытии на нее войти в верхнее оцепление. Другая же должна быть сейчас же отправлена на Лысую Гору и начинать оцепление немедленно. Для этой же цели, то есть для охраны Горы, прокуратор попросил легата отправить вспомогательный кавалерийский полк — сирийскую алу. Когда легат покинул балкон, прокуратор приказал секретарю пригласить президента Синедриона, двух членов его и начальника храмовой стражи Ершалаима во дворец, но при этом добавил, что просит устроить так, чтобы до совещания со всеми этими людьми он мог говорить с президентом раньше и наедине. Приказания прокуратора были исполнены быстро и точно, и солнце, с какой-то необыкновенною яростью сжигавшее в эти дни Ершалаим, не успело еще приблизиться к своей наивысшей точке, когда на верхней террасе сада у двух мраморных белых львов, стороживших лестницу, встретились прокуратор и исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский Иосиф Каифа. В саду было тихо. Но, выйдя из-под колоннады на заливаемую солнцем верхнюю площадь сада с пальмами на чудовищных слоновых ногах, площадь, с которой перед прокуратором развернулся весь ненавистный ему Ершалаим с висячими мостами, крепостями и — самое главное — с не поддающейся никакому описанию глыбой мрамора с золотою драконовой чешуею вместо крыши — храмом Ершалаимским, — острым слухом уловил прокуратор далеко и внизу, там, где каменная стена отделяла нижние террасы дворцового сада от городской площади, низкое ворчание, над которым взмывали по временам слабенькие, тонкие не то стоны, не то крики. Прокуратор понял, что там на площади уже собралась несметная толпа взволнованных последними беспорядками жителей Ершалаима, что эта толпа в нетерпении ожидает вынесения приговора и что в ней кричат беспокойные продавцы воды. Прокуратор начал с того, что пригласил первосвященника на балкон, с тем чтобы укрыться от безжалостного зноя, но Каифа вежливо извинился и объяснил, что сделать этого не может. Пилат накинул капюшон на свою чуть лысеющую голову и начал разговор. Разговор этот шел по-гречески. Пилат сказал, что он разобрал дело Иешуа Га-Ноцри и утвердил смертный приговор. Таким образом, к смертной казни, которая должна совершиться сегодня, приговорены трое разбойников: Дисмас, Гестас, Вар-равван и, кроме того, этот Иешуа Га-Ноцри. Первые двое, вздумавшие подбивать народ на бунт против кесаря, взяты с боем римскою властью, числятся за прокуратором, и, следовательно, о них здесь речь идти не будет. Последние же, Вар-равван и Га-Ноцри, схвачены местной властью и осуждены Синедрионом. Согласно закону, согласно обычаю, одного из этих двух преступников нужно будет отпустить на свободу в честь наступающего сегодня великого праздника пасхи. Итак, прокуратор желает знать, кого из двух преступников намерен освободить Синедрион: Вар-раввана или Га-Ноцри? Каифа склонил голову в знак того, что вопрос ему ясен, и ответил: — Синедрион просит отпустить Вар-раввана. Прокуратор хорошо знал, что именно так ему ответит первосвященник, но задача его заключалась в том, чтобы показать, что такой ответ вызывает его изумление. Пилат это и сделал с большим искусством. Брови на надменном лице поднялись, прокуратор прямо в глаза поглядел первосвященнику с изумлением. Пилат объяснился. Римская власть ничуть не покушается на права духовной местной власти, первосвященнику это хорошо известно, но в данном случае налицо явная ошибка. И в исправлении этой ошибки римская власть, конечно, заинтересована. В самом деле: преступления Вар-раввана и Га-Ноцри совершенно не сравнимы по тяжести. Если второй, явно сумасшедший человек, повинен в произнесении нелепых речей, смущавших народ в Ершалаиме и других некоторых местах, то первый отягощен гораздо значительнее. Мало того, что он позволил себе прямые призывы к мятежу, но он еще убил стража при попытках брать его. Вар-равван гораздо опаснее, нежели Га-Ноцри. В силу всего изложенного прокуратор просит первосвященника пересмотреть решение и оставить на свободе того из двух осужденных, кто менее вреден, а таким, без сомнения, является Га-Ноцри. Каифа прямо в глаза посмотрел Пилату и сказал тихим, но твердым голосом, что Синедрион внимательно ознакомился с делом и вторично сообщает, что намерен освободить Вар-раввана. Даже после моего ходатайства? Ходатайства того, в лице которого говорит римская власть? Первосвященник, повтори в третий раз. Все было кончено, и говорить более было не о чем. Га-Ноцри уходил навсегда, и страшные, злые боли прокуратора некому излечить; от них нет средства, кроме смерти. Но не эта мысль поразила сейчас Пилата. Все та же непонятная тоска, что уже приходила на балконе, пронизала все его существо.
В книге и сериале ее называли «Дура с Садовой», а чумой прозвал лично Михаил Афанасьевич. Где бы ни находилась или ни появлялась эта женщина в мешковатой одежде с бидоном или авоськой в руках, тотчас же в этом месте начинался скандал. Кстати, с первого упоминания об Аннушке прошло сто лет! Я весь вечер потратил на замазывание окон. Первая топка ознаменовалась тем, что знаменитая Аннушка оставила на ночь окно в кухне настежь открытым. Я положительно не знаю, что делать со сволочью, которая населяет эту квартиру», — писал Булгаков в своем дневнике 29 октября 1923 года. В праздничную ночь сатанинского бала Аннушку зачем-то понесло в подъезд, где она и нашла подаренную Маргарите Воландом золотую подкову. Однако Азазелло отнял драгоценность и даже дал ей за это деньги. Правда, советские купюры на утро превратились в доллары, за что Аннушку-чуму увезли в каталажку. Правда, довольно быстро отпустили. Во многом благодаря ахинее, которую в отделении милиции несла задержанная. Ничего не знаю, какие такие доллары, и не видела я никаких долларов, — визгливо отвечала Аннушка, — мы в своем праве! Нам дали награду, мы на нее ситец покупаем… Некоторые ассоциации с этим персонажем вызывает новосибирский депутат от партии «Яблоко» Светлана Каверзина. Этот политический феномен столицы Сибири то и дело удивляет своими поступками и высказываниями не только Новосибирск, но и страну. И да — там, где наша Светлана, там скандал и разбирательства. В прошлом году Каверзина отожгла на славу, предлагая снести остановки на улице Мира и установить там новые. А также прокляла ПАЗики, отправив их в ад. Сегодня констатирую: ненавижу ПАЗики. Этот вид автобуса должен исчезнуть. В Адъ! И пусть их там встретят адские псы», — поделилась с общественностью депутат на своей странице в социальной сети «ВКонтакте». За ненависть и выход на одиночный пикет Каверзина даже попадала на нары. Правда, в отличие от литературно-экранного персонажа, ее посадили в спецприемник на семь суток. Депутату пребывание в этом заведении не понравилось. После освобождения она заявила, что условия содержания не соответствуют правам человека, матрацы худые и тонкие, вода плохого качества и что ее пытали холодом. Потому что в камерах был натуральный дубак.
Варенуха звонит в квартиру Лиходеева, но на телефон никто не отвечает, а среди гудков послышались строки «Голые скалы — мой приют» из мрачного романса Франца Шуберта «Приют» в конце рома Шуберт упоминается в сцене отправления Мастера и Маргариты в место их вечного приюта : «Варенуха немедленно соединился с интуристским бюро и, к полному удивлению Римского, сообщил, что Воланд остановился в квартире Лиходеева. Набрав после этого номер Лиходеевской квартиры, Варенуха долго слушал, как густо гудит в трубке. Варенуха еще раз звонит на квартиру директора, и ему очень приветливо отвечает Коровьев, утверждающий, что Лиходеев уехал «за город кататься на машине». Варенуха предполагает, что Лиходеев пьян, и телеграфирует из чебуречной «Ялта», что в Пушкино под Москвой: «Тут администратор подпрыгнул и закричал так, что Римский вздрогнул: — Вспомнил! Все понятно! Поехал туда, напился и теперь оттуда телеграфирует! Гнусавый голос Азазелло дал указание никому не показывать телеграммы, но Варенуха не послушал его и стал угрожать «шутнику»: — Иван Савельевич? Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте. Вас сейчас же обнаружат! Ваш номер? Не носи никуда телеграммы. Поплатитесь вы за это, — он еще прокричал какую-то угрозу, но замолчал, потому что почувствовал, что в трубке его никто уже не слушает. Варенуха вздрогнул, обернулся и увидел за собою какого-то небольшого толстяка, как показалось, с кошачьей физиономией. От удара толстяка вся уборная осветилась на мгновение трепетным светом, и в небе отозвался громовой удар. Потом еще раз сверкнуло, и перед администратором возник второй — маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком. Этот второй, будучи, очевидно, левшой, съездил администратору по другому уху. В ответ опять-таки грохнуло в небе, и на деревянную крышу уборной обрушился ливень.
Мастер и Маргарита - краткое содержание
Варенуха Иван Савельевич | ов МАСТЕР И МАРГАРИТА. |
Глава 2 Странная смерть мастера и Маргариты | Что такое нервная система? Рисуем микаэлу хакуя из аниме последний серафим поэтапно В какой серии мика выпьет кровь ю. Жигулевские горы — искусственные? Дифференциальные уравнения первого порядка. |
Админитратор Варенуха в романе «Мастер и Маргарита» | Образ Варенухи в романе «Мастер и Маргарита» создан Михаилом Афанасьевичем Булгаковым, возможно, для того чтобы добавить в сюжет мистики. |
Варенуха в романе "Мастер и Маргарита": характеристика, образ, описание | 30 Ноя 2021Робер Лепаж поставил «Мастера и Маргариту» в Театре Наций / Новости культуры, эфир от 26.11.21. |
Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут
Глава 6. Шизофрения, как и было сказано В больнице Иван рассказал врачу всю правду о смерти товарища. Он даже обрадовался тому, что его слушают, хотя и был возмущён тем, что его, адекватного человека, упекли в психушку. Помимо врачей, в больнице находился ещё и поэт Рюхин, который давал показания: сообщал о том, каким обычно был Бездомный и в каком состоянии пришёл в ресторан.
Там Иван кричал и даже лез в драку с другими литераторами. Из больницы Бездомный позвонил в милицию, чтобы задержали консультанта, но там никто слушать не стал, решив, что поэт — псих. У Бездомного диагностировали шизофрению, поэтому его не отпустили.
Рюхин уехал, обиженный Иваном, который назвал его бездарным. Глава 7. Степан увидел своё безобразное отражение в зеркале, а рядом с собой незнакомого человека.
Мужчина представился специалистом по чёрной магии Воландом и сообщил, что они договаривались встретиться час назад. Степан ничего не помнил. Воланд дал ему опохмелиться, и память понемногу начала восстанавливаться, однако Степан по-прежнему не помнил этого господина.
Лиходеев изучил контракт, показанный Воландом, где все подписи были на месте, потом пошёл позвонить и, проходя мимо комнаты Берлиоза, удивился тому, что она была запечатана. Степан поговорил с финдиректором Римским, который подтвердил заключение контракта. К Воланду присоединились Коровьев, большой кот и низенький рыжеволосый Азазелло.
Компания решила, что от Лиходеева пора избавиться. После этого Степан оказался в Ялте. Глава 8.
Поединок между профессором и поэтом Бездомный хотел отправиться в милицию, чтобы объявить в розыск мужчину с Патриарших прудов, но врачи сказали, что ему не поверят, и отправят обратно в психушку. В связи с этим, Иван стал писать заявление прямо там. Доктор Стравинский утверждал, что Бездомный сильно опечален смертью товарища, и ему надо отдохнуть.
Иван согласился пожить в палате, куда ему приносили еду. Глава 9. Вымотанный этими людьми мужчина отправился в злополучную квартиру, где в запечатанной комнате встретил человека в клетчатом, который назвался Коровьевым, переводчиком иностранца, который жил в этой квартире.
При этом он посоветовал Никонору Ивановичу посмотреть письмо от Лиходеева, которое находилось в его сумке. В нём Степан писал, что уезжает в Ялту, и просит временно прописать Воланда в его квартиру. После взятки в пять тысяч рублей и расписки, дело было решено, и председатель ушёл.
Воланд изъявил желание больше не видеть Босого. Коровьев позвонил и сообщил, что Никонор Иванович наживается на валюте. К Босому пришли с проверкой и нашли у мужчины доллары, а договор исчез вместе с паспортом Воланда, который председатель взял для оформления документов.
Глава 10. Вести из Ялты Степан Лиходеев пошёл в угрозыск Ялты, откуда отправил телеграмму в Варьете для подтверждения личности. Римский и его товарищ-администратор Варенуха приняли её за шутку, ведь ещё несколько часов назад директор звонил им по домашнему телефону и говорил, что собирается ехать на работу.
Мужчины перезвонили Степану домой, и Коровьев сказал, что тот отправился загород на автопрогулку. Варенуха почувствовал неладное и собрался идти в милицию. Зазвонил телефон, по которому велели никуда не ходить.
Варенуха не послушал. От этого мужчина лишился чувств. Глава 11.
Раздвоение Ивана От волнения Иван Бездомный не мог написать связный текст о произошедшем. К тому же, мешала гроза за окном. Поэт плакал от бессилия, чем обеспокоил фельдшерицу Прасковью Фёдоровну, которая закрыла окно шторами и носила ему карандаши.
После уколов Иван стал приходить в себя и решил, что не стоило так волноваться из-за смерти Берлиоза, ведь тот ему даже не родственник. Иван думал и мысленно общался сам с собой. Когда он уже готов был заснуть, у него на окне появился человек, который сказал: «Тсс».
Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение Финансовый директор Варьете Римский не понимал, где Варенуха. Начальник хотел позвонить в милицию, но ни один телефон в театре почему-то не работал.
К ним прибыл Воланд с мужчиной в клетчатом и большим котом. Конферансье Жорж Бенгальский представил консультанта, сказав, что колдовства не бывает, а выступающий — мастер фокусного дела. Воланд начал сеанс со слов о людях.
По его мнению, они стали совершенно другими внешне, и заинтересовался, произошли ли изменения внутри. Маг наколдовал дождь из денег, которые москвичи стали ловить, толкаясь и ругаясь. Жорж Бенгальский сообщил публике, что это всего лишь фокусы, и деньги сейчас исчезнут.
Кто-то из публики сказал оторвать Жоржу голову. Кот Бегемот тут же это сделал. Из шеи захлестала кровь.
Потом кот простил конферансье, приделал голову обратно и отпустил. Затем Воланд наколдовал на сцене магазин иностранной одежды, где можно было обменять свои вещи на новые модные и дорогие предметы одежды. Дамы тут же отправились туда.
Тут один из руководителей Аркадий Семплеяров гневно потребовал разоблачения. Коровьев сообщил зрителям, что этот человек накануне ходил к любовнице. Его жена, сидевшая рядом, закатила скандал.
Вскоре Воланд со свитой исчезли. Глава 13. Явление героя Вошедший в палату Ивана человек назвался мастером и сказал, что у него есть доступ к балкону, потому что он утащил ключи.
Он мог бы бежать из больницы, но ему было некуда. Когда Бездомный сказал, что пишет стихи, гость поморщился и признался, что не любит поэзии. Иван пообещал больше не писать.
Пришелец сообщил, что в одну из палат привезли мужчину, который говорил без умолку про валюту в вентиляции и нечистую силу. Когда Иван сказал гостю, что оказался в больнице из-за Понтия Пилата, тот сразу оживился и попросил подробностей. По окончании рассказа, мастер сообщил, что поэт виделся с сатаной.
Незнакомый мужчина рассказал о себе. Он писал роман о прокураторе Иудеи. Позднее мастер встретил любимую женщину.
Она была замужем, но брак был несчастным. Когда роман был написан, его не приняли в издательстве, напечатали только маленький кусочек, за которым последовала жёсткая критическая статья. Особенно плохо о романе высказывался критик Латунский.
Мастер сжёг свое детище. Женщина сказала, что убьёт Латунского. Также у мастера был друг Алозий Могарыч, который читал его роман.
Когда женщина пошла к мужу, чтобы разорвать с ним отношения, в дверь писателя постучали.
Во-вторых, это хамство: с окружающими Варенуха разговаривает грубо и оскорбительно, без всяких церемоний. Однако если он встречает человека, занимающего высокий пост, то сразу начинает заискивать перед ним и расстилаться в похвалах. В-третьих, это эгоизм. Он пользуется своим служебным положением, чтобы приобретать для себя лучшие места; он умело уходит от разговоров с контрамарочниками — и т.
Варенуха ставит на первое место исключительно свои собственные интересы. Внешности персонажа Булгаков не уделяет особого внимания. Известно лишь, что Варенуха носит кепку и толстовку, а также регулярно бреет лицо. Превращение в «вампира-наводчика» Однажды Варенуха получает от финдиректора театра Римского задание: после пропажи Лиходеева нужно отнести его телеграммы в НКВД. Однако по дороге он встречает свиту Воланда и оказывается в «нехорошей квартире».
Там он на некоторое время превращается в вампира, который, вероятно, успевает натворить массу скверных дел.
Ещё один грешок: Варенуха оставляет билеты на самые лучшие места себе, чтобы выручить за них деньги в собственный карман. Решив, отнести распечатки звонков и телеграмм Лиходеева в НКВД, Варенуха заходит в летний туалет около театра и его похищает свита Воланда. Варенуха становится вампиром, его держат 2 дня на злосчастной квартире он помогает Гелле в осуществлении своих целей , после чего герой спешит в милицию с просьбой закрыть его в бронированную камеру.
Наказание от нечистой силы То, что булгаковская сатира снизошла до образа такого мелкого персонажа Иван Савельевич не убийца, не предатель подчёркивает тот факт, что зло в любой степени заслуживает наказания, высшие силы видят несправедливость и в малых, и в больших проступках. Варенуха поплатился за ложь и хамство, которое было образом его жизни. По натуре герой был не только хамоват, но и криклив, эмоционален, порой неуправляем и нетерпим к окружающим.
Варенуха Иван Савельевич 2 0 0 Администратор театра Варьете. В наказание за «ложь и хамство по телефону», был превращён Геллой в вампира-наводчика. После бала был превращён обратно в человека и отпущен. По завершении всех событий, описанных в романе, Варенуха стал более добродушным, вежливым и честным человеком. Настоящая фамилия — Понырев.
Варенуха в романе "Мастер и Маргарита": характеристика, образ, описание
ПЕШЕХОДНЫЕ ЭКСКУРСИИ | Образ и характеристика Варенухи в романе "Мастер и Маргарита". |
Иван Савельевич Варенуха — образ и характеристика героя романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» | В нашей статье вы найдёте полную характеристику Ивана Савельевича Варенухи в романе “Мастер и Маргарита”. |
Глава 10. Вести из Ялты | Как и в "Мастере и Маргарите", актер играет вместе с Анной Ковальчук, которую называет "Манюня". |
Краткое содержание «Мастер и Маргарита»
- Иллюстрации к «Мастеру и Маргарите»: Графика Павла Оринянского
- Булгаковская нечисть: кто есть кто в свите Воланда | Онлайн-журнал Эксмо
- Мастер и Маргарита - Свердловский академический театр драмы
- Иван Савельевич Варенуха — Википедия
- Булгаков за 30 минут
Другие работы автора
- Сцена в варьете в романе "Мастер и Маргарита" | Инфошкола
- Админитратор Варенуха в романе «Мастер и Маргарита»
- Мастер и Маргарита » Book Cafe
- Другие работы автора
- Мастер и Маргарита
«Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту»
Судьба мастера и Маргариты определена. Мастер и Маргарита (2023). Актеры, режиссер, продюсеры и другие участники съемочной группы. Мастер и Маргарита покинули квартиру № 50 и вскоре были уже в своем подвале. одна из немногих тем, на которую говорят из поколения в поколение вот уже почти век.
"Мастер и Маргарита", часть 11
Образ и характеристика Варенухи в романе "Мастер и Маргарита". Краткое содержание «Мастер и Маргарита» по главам раскроет вечную тему добра и зла, смысла жизни и любви, способной на самопожертвование. Варенуха прятался сейчас в кабинете у финдиректора от контрамарочников, которые отравляли ему жизнь, в особенности в дни перемены программы.
Админитратор Варенуха в романе «Мастер и Маргарита»
одна из немногих тем, на которую говорят из поколения в поколение вот уже почти век. Читаем краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков Читает Юлия 15 минут Краткие содержания: 00:09 Как построен роман 01:34 Воланд вмешивается в разговор Берлиоза. Что мы знаем о Мастере, кроме того, что он написал книгу, что любил Маргариту, что он был в больничной одежде и шапочке, которую ему связала Маргарита? Судьба мастера и Маргариты определена. Имя Варенуха происходит от украинского коктейля, приготавливаемого из меда, ягод и пряностей, прокипяченных в водке.