ВИШНЁВЫЙ САД (режиссёр Николай Коляда 2009 год) 2.
Презентация на тему ««Вишнёвый сад» (1903)»
2. Чехов А. П. Вишнёвый сад. А.П. Чехов "Вишневый сад". Презентация на тему Настоящее и будущее России в комедии А. П. Чехова «Вишневый сад" к уроку по литературе. Предваряя постановку пьесы, Чехов отправляет несколько писем режиссерам и актерам, где детально комментирует некоторые сцены "Вишневого сада", дает характеристики его персонажей, делая особенный упор на комедийных чертах пьесы.
Презентация для урока литературы в 10 кл по творчеству А.П.Чехова «Вишневый сад».
Петя Трофимов и Аня — честные и благородные молодые люди Петя Трофимов и Аня — честные и благородные молодые люди. Их помыслы устремлены в будущее: Петя говорит о «непрерывном труде», Аня — о «новом саде». Однако красивые слова не приводят к конкретным действиям и потому не внушают абсолютного доверия. Петя Трофимов Второстепенные герои пьесы также не поддаются однозначной характеристике Второстепенные герои пьесы также не поддаются однозначной характеристике. Однако постоянные жалобы героев при отсутствии каких-либо решительных действий не могут не раздражать. Второстепенные и внесценические герои Шарлотта Особую роль в «Вишневом саде» играют внесценические герои: ярославская тетушка, любовник Особую роль в «Вишневом саде» играют внесценические герои: ярославская тетушка, любовник Раневской, дочь Симеонова-Пищика.
Благодаря им художественное пространство пьесы расширяется и приближается к реальному. Интересен принцип, на котором основана образная система «Вишневого сада»: не контраст, а сходство Интересен принцип, на котором основана образная система «Вишневого сада»: не контраст, а сходство. Кроме того, героев пьесы объединяет внутреннее одиночество и ощущение кризисности бытия. Раневская Подтекст — скрытый смысл высказывания, вытекающий из соотношения словесного знания с контекстом и речевой ситуацией Подтекст — скрытый смысл высказывания, вытекающий из соотношения словесного знания с контекстом и речевой ситуацией. Прямые значения слов в этом случае перестают формировать и определять внутреннее значение речи.
Главным становится «эмоциональный» смысл. Действие в «Вишневом саде» развивается не от события к событию, а от настроения к настроению. Его создают диалоги точнее недоговоренные монологи , авторские ремарки которые иногда противоречат сказанному на сцене , музыкальный фон герои играют на гитаре, напевают , символы вишневый сад, звук лопнувшей струны, стук топора. Эту особенность чеховской пьесы деятели МХТ назвали «подводным течением», а литературоведы — подтектом. Особенности подтекста А.
Чехов считал «Вишневый сад» комедией А. Чехов считал «Вишневый сад» комедией.
Целует шкаф. Столик мой. Культура и интеллигентность придали Раневской очарование гармонии, трезвость ума, тонкость чувств.
Она умна, способна сказать горькую правду о себе самой и о других, например, о Пете Трофимове, которому она говорит: «Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить. Но Раневская лишена воли, она не способна ничего изменить и исправить. Она упрекает себя за то, что бессмысленно тратит деньги в то время, как Варя «из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох» , и тут же отдает золотой. Она вначале рвет телеграммы из Франции, не читая их, а затем опять собирается в Париж.
Она привязана к Ане и Варе, но оставляет их, забрав с собой последние деньги, которые, она знает, скоро кончатся. Странным образом она порождает цепную реакцию развращенности и паразитизма в других: в лакее Яше, парижском любовнике. И все же в Раневской многое вызывает симпатию. При всей безвольности, сентиментальности ей свойственна широта натуры, способность к бескорыстной доброте. Это привлекает Петю Трофимова.
И Лопахин о ней говорит: «Хороший она человек. Легкий, простой человек». Раневская пародийно отразится в Дуняше и Шарлотте. Что общего у Раневской и Шарлотты? Речевое поведение Шарлотты во многом похоже на поведение Раневской: та же смена ролей на публике, та же игра.
Раневская в пьесе — то кающаяся, жаждущая искупления своих грехов женщина, то циничнобеспечная барынька, проматывающая деньги дочери, то человек с тонкой душой, то обитательница прокуренного парижского вертепа. Раневская — дома, окружена семьёй, гостями. У неё нет времени на одиночество и раздумья. И поэтому в пьесе она — только актриса, играющая разные роли. Но зато есть время подумать наедине с собой у Шарлотты монолог, в котором она раскрывается с неожиданной для читателя стороны.
От беззаботности, балаганности нет и следа. Возможно, Шарлотта оттеняет роль Раневской, заставляет предположить эту вторую, скрытую от людских глаз грань и в барыне. Двойником Раневской, но личностью менее значительной, является в пьесе Гаев, не случайно в списке действующих лиц он представлен по принадлежности к сестре: «брат Раневской». И он способен иногда говорить умные вещи, быть иногда искренним, самокритичным. Но недостатки сестры — легкомыслие, непрактичность, безволие — становятся у Гаева карикатурными.
Любовь Андреевна только целует в порыве умиления шкаф, Гаев же произносит перед ним речь в «высоком стиле». В собственных глазах он аристократ самого высокого круга, Лопахина словно и не замечает и старается поставить «этого хама» на место. Но его презрение — презрение аристократа, проевшего свое состояние «на леденцах» — смешно. Гаев в исполнении Качалова Чехов изображает несчастных, страдающих людей. Круг «недотеп» достаточно широк, хотя само слово «недотепа» употребляется в пьесе по отношению только к четырем персонажам: Яше, Дуняше, Пете Трофимову и Фирсу… Лакей Яша мечтает лишь о блестящей парижской жизни и, разумеется, не осознает своего духовного убожества.
Но в этой искаженности и огрубелости русского человека заключается одно из проявлений того самого «недотепства» , которое так тонко почувствовал старик Фирс. Безысходным одиночеством и тоской проникнуто ее признание: «…когда папаша и мамаша умерли, меня взяла к себе одна немецкая госпожа и стала меня учить… А откуда я и кто я — не знаю…» Конторщик Епиходов имеет весьма красноречивое прозвище — «двадцать два несчастья». И действительно, любовь Епиходова отвергнута, претензии на образованность не имеют под собой основания. Чехов точно передает смутную неудовлетворенность конторщика жизнью: «Я развитой человек… но никак не могу понять направления, чего мне, собственно, хочется, жить мне или застрелиться…» Лопахин «. Лопахин в конце пьесы, достигнув успеха, показан Чеховым отнюдь не как победитель.
Все содержание "Вишневого сада" подкрепляет слова этого героя о "нескладной, несчастливой жизни", которая "знай себе проходит". В самом деле, человек, который один способен по-настоящему оценить, что такое вишневый сад, вынужден ведь других выходов из сложившейся ситуации нет своими руками губить его. Литературные связи Чехова. И здесь вновь нельзя не вспомнить "Мертвые души" Гоголя. Интрига "Вишневого сада" зеркально отражает гоголевскую миражную интригу.
Чичиков, напрягавший все силы, чтобы скопить богатство и стать хозяином жизни, нелепо и неожиданно срывается с "высшей точки" каждой своей аферы, когда, казалось бы, до счастья рукой подать. Так же неожиданно и неотвратимо получает вишневый сад - "именье, прекрасней которого нет ничего на свете", - Лопахин, отчаянно пытавшийся спасти его для Раневской. Неожиданность такого поворота укрепляет окружающих в мнении, что он - купец, стяжатель, думающий только о выгоде. И все глубже пропасть, отделяющая Лопахина от остальных героев пьесы. Домашнее задание 1.
Как раскрывается тема будущего в пьесе? Подготовьте характеристику Ани Раневской и Пети Трофимова. Объясните роль звуков-символов, используемых Чеховым. Тема будущего в пьесе. В Ане критики склонны видеть человека, порвавшего со своей средой.
Но она связана с ней и по рождению, и по воспитанию. Она унаследовала и многие черты своей матери непрактичность, легкомысленность, восторженность, экзальтированность. Не случайно в первом действии Гаев говорит о поразительном сходстве Ани с матерью. И сходство это — не только внешнее. Сходство и в отстранённости от насущных проблем, в наивности и неумении отвечать за свои поступки.
Аня дублирует Раневскую в системе образов. Аня Звук-символ Что общего у порванной струны с гибелью сада? Не случайно в финале пьесы звук лопнувшей струны сливается с ударами топора Петя Трофимов Одинокий и неприкаянный бродит Петя по России. Бездомный, обносившийся, практически нищий. И все же он по-своему счастлив: это самый свободный и оптимистичный из героев "Вишневого сада".
Вглядываясь в этот образ, мы понимаем: Петя живет в ином мире, чем остальные персонажи комедии - он живет в мире идей, существующем параллельно с миром реальных вещей и отношений. Идеи, грандиозные планы, социальнофилософские системы - вот Петин мир, его стихия. Такое счастливое существование в ином измерении и заинтересовало Чехова, и заставило его раз от разу все пристальней вглядываться в этот тип героя. Отношения Пети с реальным миром очень напряжены. Он не умеет жить в нем, для окружающих он нелеп и странен, смешон и жалок: "облезлый барин", "вечный студент".
Он не может закончить курс ни в одном университете - его отовсюду выгоняют за участие в студенческих беспорядках. Он не в ладу с вещами - вечно у него все ломается, теряется, падает. Даже борода у бедного Пети не растет! Зато в мире идей он - парит! Там все получается ловко и складно, там он тонко улавливает все закономерности, глубоко понимает сокрытую суть явлений, готов и способен все объяснить.
И ведь все рассуждения Пети о жизни современной России очень правильны! Он верно и страстно говорит об ужасном прошлом, еще живо влияющем на настоящее, не отпускающем из своих судорожных объятий. Вспомним его монолог во втором действии, где он убеждает Аню по-новому взглянуть на вишневый сад и на свою жизнь: "Владеть живыми душами - ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих. И Петя, как бы верно ни рассуждал он об ужасе крепостничества и необходимости искупить прошлое трудом и страданием, так же далек от истинного понимания жизни, как Гаев или Варя. Неслучайно рядом с Петей поставлена Аня - юная девочка, ни о чем еще не имеющая своего собственного мнения, находящаяся пока на пороге настоящей жизни.
Аня и Петя Из всех обитателей и гостей поместья лишь Аню сумел увлечь своими идеями Петя Трофимов, одна она воспринимает его абсолютно всерьез. Так и идут они в паре: враждебный миру вещей Петя и юная, "не знающая жизни" Аня. И цель у Пети есть - ясная и определенная: "вперед - к звезде". Что касается образа Трофимова, то, как не раз отмечалось исследователями, он окрашен авторской иронией, а кроме того, вспомнив чеховское отношение к идеям и людям идеи, трудно назвать его образом — носителем авторской идеи. Все окружающие относятся к Пете с нескрываемым снисхождением, и единственный персонаж, воспринимающий его слова всерьёз, — Аня.
Список литературы Проект посвящен анализу пьесы А. Чехова "Вишневый сад" как завещания русской литературе XX века. В проекте рассматриваются темы невозможности приспособиться к новым временам, конфликт отцов и детей, а также мимолетность бытия. Пьеса рассматривается как универсальная история, построенная на недоговоренностях, мимолетных репликах и ответах невпопад.
Главный конфликт чеховских пьес — «горькая неудовлетворенность самим сложением жизни» — остается неразрешенным. Под топором Лопахина погибнет не только сад, но и многое из того, что дорого и Раневской, и Лопахину, и тем, кто верил, что «все будет иначе», — Ане и Пете Трофимову. Сколько гибнет здесь русских женщин». Книппер Вначале образ Раневской кажется привлекательным. Но затем он обретает стереоскопичность, сложность: обнаруживается легковесность ее бурных переживаний, преувеличенность в выражении чувств.
Презентация на тему "Вишневый сад (Чехов)" в формате powerpoint
Кто из них обращается к шкафу с торжественной речью? Помещик Гаев 2. Кто из них съел сразу полведра огурцов? Помещик Симеонов- Пищик 3. Епиходов 4. Кто из них с презрением относился к своей матери- крестьянке, так как побывал в Париже и считал себя образованным?
Станиславский и В. Немирович-Данченко получить рукопись, как началась цепь самых странных недоразумений. Уже на следующий день, 15 октября, на юге страны газета «Одесские новости» сообщала о новой пьесе Чехова: «…»Вишневый сад» — это лейтмотив драмы. В первом акте он в цвету. В цвету также и молодые люди, населяющие его» и т.
Книппер от 19. Это первое недоразумение Чехов принял философски. В тот же день его знакомый Николай Эфрос опубликовал сообщение о пьесе в газете «Новости дня» 6 , которое было перепечатано и в других газетах. В этом сообщении целый ряд обстоятельств был искажен до неузнаваемости. Как передавал сам Чехов, Эфрос сообщал, «что Раневская живет с Аней за границей, живет с французом, что 3-й акт происходит где-то в гостинице, что Лопахин кулак, сукин сын, и проч. Немировичу-Данченко от 23. На этот раз Чехов взорвался. В длинной телеграмме, которую Немирович-Данченко послал в 20-х числах октября в ответ на гневную телеграмму Чехова 7 , он говорит именно «о взрыве». Эта реакция удивительна, она поражает своей неадекватностью. В конце концов отчет Эфроса был всего лишь газетной заметкой, жизнь которой измеряется одним днем, тогда как пьеса должна была вскоре предстать перед зрителем, который получит возможность судить о ней сам.
Она должна была быть поставлена его друзьями и поклонниками, высокоталантливыми и известными режиссерами В. Немировичем-Данченко и К. Неадекватность этой чеховской реакции выдает ее смещенный характер. Над эфросовой корреспонденцией можно было бы и посмеяться, в ней были нелепые искажения фактов, — небрежность, нередкая в газетном журнализме, о чем Чехов знал не хуже других. Но это свидетельствовало о невнимательности и непонимании. То, что он был не понят, тоже не было исключением; эпизод был характерный — характерный для всей писательской жизни Чехова: Чехов был да и остается самым непонятым из русских писателей, одинаково в прозе и в драматургии. Его не умели читать все подряд — друзья, поклонники и поучительные идеологи. Не умели по одной причине — невнимательности к его языку. Скорее всего, Чехов знал этимологию слова фарс, происходящего от латинского farcire, «набивать» в смысле набивки чучел , во всяком случае, он представил его символ в одной из своих пьес — чучело птицы — в последнем акте «Чайки» 8. Чехов привык к тому, что его друзья, поклонники, сотрудники понимали его не лучше, чем все остальные.
Посмертный культ Чехова, разумеется, представляет его популярным, то есть простым и общепонятным автором. Обстоятельства постановки «Вишневого сада» хорошо документированы. Мы знаем, что Чехов участвовал в постановке пьесы и в процессе репетиций ввел ряд изменений по предложениям постановщиков и актеров. Известно, что существовали разногласия между автором и постановщиками относительно сценической интерпретации пьесы. Знаем мы также и то, что Чехов по доброте своей старался удовлетворить пожелания МХТовцев, но при этом испытывал глубокую неудовлетворенность всем предприятием. На следующий день после премьеры он писал И. Щеглову: «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное» 18. Суть в том, что постановщики не понимали и не были в состоянии понять авторские намерения. Они видели в пьесе «лирическую драму» в самом банальном смысле и старались выжать слезу у публики, в то время как Чехов настаивал — тщетно, — что это комедия. Это расхождение хорошо известно, и не раз обсуждалось, да так и осталось непонятым и историками театра, и чеховской критикой.
Его обычно понимают как расхождение в степени, в акцентуации различных элементов пьесы или как идеологическое различие.
Особое значение приобретает неведомый классической драме подтекст: многое скрыто за обычными словами-репликами, за интонацией или жестами. Нет деления актов на явления — появление очередного героя не вносит в конфликт новых перипетий. Затем в воображаемом Чеховым доме поселилась какая-то барыня… Около старухи очутился не то её брат, не то дядя — безрукий барин, страстный любитель игры на бильярде. Это большое дитя, которое не может жить без лакея. Как-то раз последний уехал, не приготовив барину брюк, и потому он пролежал целый день в постели» К.
Такой сад нужен и теперь. Такой сад растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных эстетов» К. Чехова «Вишнёвый сад».
На Сахалин. Писатель становится известным, добивается литературной славы. Путешествие было сопряжено с огромными трудностями. Выразительные средства. Художественные детали. Чехов Александр Павлович.
Дача Чехова. Чехов отправляется в Сибирь. Внимательное чтение текста. Музейный комплекс Чехова. Туберкулезный процесс. Ободряющее письмо. Чехов едет в Ялту. Чехов находится в Ницце на лечении. Пьеса Чехова «Иванов».
Драгоценные страницы. Чеховская переписка. Шанс остаться человеком. Чехова» - Стол с гимназическими принадлежностями. Школа, построенная Чеховым. Главное значение. Встречи, знакомства, творчество. В Мелихово было написано более 40 произведений.
Презентация «Образы в пьесе А.П. Чехова - Вишневый сад»
Презентация: Драматургия А.П. Чехова «Вишневый сад»: жанр, конфликт, тематика, особенности героев. «Вишнёвый сад» (1903) «Вишнёвый сад» как бы вобрал в себя всё, что мог дать лучшего для театра Чехов, и всё, что мог лучшего сделать театр с произведениями Чехова. Презентация к уроку литературы в 10 классе по драматургии А.П. Чехова. Настоящее олицетворяет Лопахин, который благодаря упорству и труду смог добиться хорошего положения в обществе и купить вишневый сад, в котором когда-то его отец был слугой. А.П. Чехов. «Вишнёвый сад». Ильина Светлана Владимировна, учитель русского языка и литературы, МОУ «Кокшамарская средняя общеобразовательная школа им. И.С. Ключникова-Палантая» Звениговского района Республики Марий Эл. Ссылка на материал. И вишнёвый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее – аукцион на носу!».
А П Чехов Вишнёвый сад Мищенко С Н
Содержание: 1. История создания 2 Содержание: 1. История создания 2. Когда состоялась премьера 3. Сюжет и конфликт 4.
Образная система. Главные герои 5. Второстепенные и внесценичные герои 6. Особенности подтекста 7.
Жанровое своеобразие 8. Заключение "Вишневый сад" "Вишневый сад" Замысел «Вишневого сада» возник у Замысел «Вишневого сада» возник у Чехова весной 1901 года первые заметки в записной книжке появились на шесть лет раньше. В письме О. Книппер он сообщил, что собирается писать «4-актный водевиль или комедию».
Основная работа была закончена к октябрю 1903 года. История создания К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию.
Одна из причин — «драматический» сюжет взятый из реальной жизни.
Всё — настроение, идеи, — если можно говорить о них,— лица, все это уже было в его пьесах. Конечно, красиво, и — разумеется — со сцены повеет на публику зелёной тоской. А о чём тоска — не знаю». Станиславский : «Я плакал, как женщина, хотел, но не мог сдержаться. Нет, для простого человека это трагедия…я ощущаю к этой пьесе особую нежность и любовь».
Лилина, актриса: « …мне представилось, что «Вишнёвый сад» не пьеса, а музыкальное произведение, симфония. И играть эту пьесу надо особенно правдиво, без реальных грубостей». Смысл названия Вишневый сад Вишнёвый сад Послушайте, не В и шневый, а Вишн ё вый сад, — объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чем идет речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук «ё» в слове «Вишн ё вый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе. На этот раз я понял тонкость: «В и шневый сад» — это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь.
Все После оплаты вы получите купленные файлы по электронной почте на адрес, который укажете при оформлении заказа или в профиле в личном кабинете. Убедитесь в том, что указываете свой адрес. Кроме того, все ссылки на доступные ресурсы отражаются в разделе Мои курсы и материалы.
Чехов был свидетелем подобной истории еще в детстве. Его отец, таганрогский купец, в 1876 году обанкротился и бежал в Москву. Друг семьи Г. Селиванов, служивший в коммерческом суде, обещал помочь, но позднее сам купил дом Чеховых по низкой цене. Драмы изображают, как правило, частную жизнь человека, и его конфликт с обществом. При этом акцент - на общечеловеческих противоречиях, воплощённых в поведении и поступках конкретных персонажей.
Комедия - греч. Различают комедию положений источник смешного — события и обстоятельства и комедию характеров источник смешного — внутренняя суть характеров, смешная и уродливая однобокость, гипертрофированная черта или страсть порок, недостаток. Фарс — комедия лёгкого содержания с чисто внешними комическими приёмами. Трагедия - жанр, основанный на развитии событий, носящих, как правило, неизбежный характер и приводящих к катастрофическому для персонажей исходу. Особенности: суровая серьёзность; изображение действительности наиболее заостренно, как сгусток внутренних противоречий; вскрывает глубочайшие конфликты реальности в предельно напряжённой и насыщенной форме, обретающей значение художественного символа 6: Пьеса в оценке критиков К. Станиславский: «Я плакал, как женщина, хотел, но не мог сдержаться. Нет, для простого человека это трагедия… я ощущаю к этой пьесе особую нежность и любовь». Лилина, актриса: « …мне представилось, что «Вишнёвый сад» не пьеса, а музыкальное произведение, симфония. И играть эту пьесу надо особенно правдиво, без реальных грубостей».
Горький: «Слушая пьесу Чехова — в чтении она не производит впечатления крупной вещи. Нового — ни слова. Всё — настроение, идеи, — если можно говорить о них,— лица, все это уже было в его пьесах. Конечно, красиво, и разумеется, — со сцены повеет на публику зелёной тоской. А о чём тоска — не знаю» 7: Смысл названия пьесы Послушайте, не Вишневый, а Вишнёвый сад, - объявил он и закатился смехом.
🗊Презентация Пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад». Особенности сюжета и конфликта пьесы
Пьеса рассматривается как универсальная история, построенная на недоговоренностях, мимолетных репликах и ответах невпопад. Тип: литературно-аналитический Идея проекта: Идея проекта заключается в рассмотрении пьесы "Вишневый сад" Чехова как завещания русской литературе XX века, выявлении ее актуальности и универсальности для современной аудитории. Цель проекта: Цель проекта - проанализировать пьесу "Вишневый сад" как завещание русской литературе XX века, выявить ее актуальность и универсальность. Проблема: Проект решает проблему осмысления и интерпретации пьесы "Вишневый сад" в контексте современной российской литературы.
Это, по отзывам окружающих, милая, «добрая, славная» женщина, простая и непосредственная она как будто чутка, внимательна к людям.
А между тем, какая душевная пустота скрывается за этим внешним благодушием, какое равнодушие и безразличие ко всему, что выходит за пределы ее личного благополучия. Слайд 8 Гаев, брат Раневской безвольный, никчемный, всю жизнь прожил в имении, ничего не делая. Единственное его занятие — бильярд. Он весь погружен в размышления о различных комбинациях бильярдных ходов: «желтого в середину… Дублет в угол! Отличительные черты героя: огромная энергия, предприимчивость, широкий размах работы.
Лопахин правильно разбирается в положении владельцев вишневого сада и дает им практический совет, от которого хозяева сада отказываются. Лопахин становится хозяином имения, созданного руками его прадедов. Он с торжеством говорит: «Если б отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот Ермолай купил имение, прекрасней которого нет ничего на свете! Жизненный путь его складывается нелегко. Его уже два раза увольняли из университета, он не всегда бывает сыт и может оказаться без крыши над головой.
К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию. Одна из причин — «драматический» сюжет взятый из реальной жизни.
В 1880-90-х годах российская пьеса была полна объявлениями о заложенных имениях и аукционах за неуплату долгов. Чехов был свидетелем подобной истории еще в детстве. Его отец, таганрогский купец, в 1876 году обанкротился и бежал в Москву.
Друг семьи Г. Селиванов, служивший в коммерческом суде, обещал помочь, но позднее сам купил дом Чеховых по дешевой цене. Отчий дом А.
Чехова Премьера «Вишневого сада» состоялась 17 января 1904 года на сцене МХТ и совпала с 25-летием литературной деятельности А. Характерная черта сюжета «Вишневого сада» — внешняя «бессобытийность». Главное событие пьесы — продажа вишневого сада — происходит на сцене; герои только говорят о нем.
Отсутствует в пьесе и традиционный персонифицированный конфликт. Разногласия героев прежде всего Раневской и Гаева с Лопахиным по поводу сада не находят здесь открытого выражения.
А.П. Чехов «Вишневый сад» — презентация
Презентация к уроку литературы в 10 классе по драматургии А.П. Чехова. Чехов назвал «Вишневый сад» комедией: «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс». Исследование точек зрения Чехова и театральных режиссеров на пьесу 'Вишневый сад' как комедию и трагедию, анализ различий в интерпретации. В 1904 году ставится еще одна пьеса Чехова «Вишневый сад».
Вишнёвый сад (1903)
Скачать презентацию на тему А.П. Чехов «Вишневый сад» можно ниже. «Вишневый сад» — пьеса в четырёх действиях Антона Павловича Чехова, жанр которой сам автор определил как комедия. Настоящее олицетворяет Лопахин, который благодаря упорству и труду смог добиться хорошего положения в обществе и купить вишневый сад, в котором когда-то его отец был слугой.
Подписи к слайдам:
- «Вишнёвый сад» 1 урок: 1 комментарий
- Прошлое пьесе вишневый сад презентация. А.П. Чехов «Вишневый сад. Гаев инфантилен, нелеп
- Презентация на тему _Пьеса А. П. Чехова _Вишнёвый сад_
- Разделы презентаций
- А.П. Чехов «Вишневый сад»
Вишнёвый сад (1903)
Слайд 5 Жанровая специфика: - Расширенное понимание жанра комедии; - смешение комического с драматическим; - совмещение лиризма, патетики с пародией; - сочетание смешного и грустного, мелкого и значительного, частного и общего; - отсутствие единого сюжетообразующего конфликта; - замена сюжетной остроты внешне спокойным, «хроникальным» изложением событий. Слайд 6 Символы прошлого : Раневская - хозяйка вишневого сада. Гаев, брат Раневской. Фирс, который не представляет себе жизни без господ. Человек действия, в нем нет духовного начала, его идеал — жажда наживы, сделать землю берет верх богатой и счастливой Слайд 9 Символы будущего — Аня- дочь Раневской; Трофимов - вечный студент. Они молоды, за ними будущее, одержимы идеей творческого труда и освобождения от рабства По теме: методические разработки, презентации и конспекты.
Ведь это не купец в пошлом смысле этого слова, надо сие понимать» к О.
Книппер 28. Чехов имел в виду хорошо известное обстоятельство русской культурной традиции XIX века, что слово «купец», как и все, что связано с торговлей, звучало вульгарно для образованного русского. Характерные реакции образованного русского общества на купца как явление находились в диапазоне между презрительной насмешкой и брезгливостью. Ясно, что Чехов хотел порвать с таким стереотипом. Ясно также, в каком направлении он хотел отойти от стереотипа: Станиславский обладал привлекательной, тонкой, интеллигентной внешностью. Неоднократные наставления Чехова в связи с пониманием характера Лопахина вскоре начинают сопровождаться нотами отчаяния.
Почему Чехов был так озабочен Лопахиным? Да потому что для него Лопахин — герой пьесы. Вот как отчетливо и отчаянно звучит его призыв: «Ведь роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то, значит, и пьеса вся провалится» к О. Книппер, 30. Объективному наблюдателю может показаться, что Чехов был неправ.
Роль Лопахина сыграл не тот, кого он хотел видеть в этой роли, она была сыграна не так, как он ее видел, и она оказалась вообще не главной в постановке Художественного театра, и тем не менее пьеса не только не провалилась, но имела колоссальный успех. Но суть в том, что беспокойство Чехова относилось отнюдь не к успеху или провалу в глазах зрителя. Как это видно из уже цитированного письма к Щеглову, настроение у него было скверное как раз после успешной премьеры. Чехов имел в виду иной провал, более существенный — провал его собственного намерения, провал того смысла, который он вложил в пьесу. В только что цитированном письме к О. Книппер он пишет: «Лопахина надо играть не крикуну, не надо, чтобы это непременно был купец.
Это мягкий человек». Увы, Станиславский его не слышал. Купеческий сын Алексеев подлинное имя Станиславского не хотел играть купца Ермолая Алексеевича — он предпочел играть дворянина Гаева, и уже благодаря этому выбору — а Станиславский обладал тем, что называется присутствием на сцене — Гаев стал фигурой более центральной, чем Лопахин. Станиславский положил начало традиции, в которой именно дворяне, помещики, Раневская и Гаев, стали главными героями пьесы. Получилась совсем другая пьеса, чем та, которую задумал Чехов. Трудно винить последователей Станиславского в том, что они продолжали его традицию: в конце концов, он ставил пьесу в сотрудничестве с автором, к тому же в тексте пьесы нет указаний на то, что Лопахин интеллигентный человек — есть как раз высказывания противоположного толка.
Конечно, последние должны быть поняты в ироническом контексте пьесы, которая, как обычно у Чехова, играет с традиционными представлениями, а не платит им дань. На русской сцене существовал твердо установленный канон в отношении купца, и он был всем тем, что противоположно чеховскому Лопахину. Чехов всю жизнь боролся со стереотипами. Указания Чехова исполнителям и в самом деле были странны и непонятны, выпадали из привычного культурного контекста, попадали в зону неслышимого. Суммируем, что Чехов сказал о Лопахине: 1 Лопахин — центральная фигура пьесы. Если номинальный купец Лопахин мало напоминает купца, то это потому только, что он напоминает кого-то другого; и этот другой знаком нам.
Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд…» В конце третьего акта он говорит: «Я купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню». Если эти слова что-либо напоминают, то это то, что Чехов говорил своим знакомым о себе самом: он мужик в литературе. Он не раз напоминал им свою семейную историю: его дед был крепостным, отец лавочником, который воспитывал детей в суровой дисциплине, а он сам в детстве работал в отцовской лавке. Эти обстоятельства были чрезвычайно важны для Чехова.
Поместье для героини не только пространство беззаботного детства, но и место горестных утрат. В определенный момент ей грезится покойная мама, как она вся в белом идёт по саду.
Позже Раневская вспоминает о сыне Грише, который шесть лет назад утонул. Незадолго до этого умер её муж. В начале пьесы Гаев перечисляет три варианта спасения имения: заём под векселя, чтобы заплатить проценты в банк; думает, что Любовь Андреевна может поговорить с Лопахиным и этот разговор каким-то образом спасёт ситуацию; надеется, что Варя съездит в Ярославль к бабушке-графине и попросит у богатой родственницы помощи. Ни один из предложенных вариантов так и не будет реализован. Спасительный монолог Гаева останется только словами, которые оторваны от реального хода событий. Во время второго действия сад отдаляется, но виден на горизонте: «В стороне, возвышаясь, темнеют тополи: там начинается вишнёвый сад». Тревожные ноты также нарастают: «Вдруг раздаётся отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный».
Этот предвестие неминуемо наступающей трагедии. Мы видим восприятие усадьбы молодыми героями. Аня признаётся, что уже не любит вишнёвый сад, как прежде. А Петя Трофимов символически отождествляет сад с Россией. Третье действие — кульминационное. На сцене — бал. Герои танцуют, веселятся.
Играет оркестр. Шарлотта показывает фокусы. А в это время за пределами сцены вишнёвый сад продаётся на аукционе. Несмотря на весёлый внешний антураж, праздник кажется нелепым. Эту ситуацию позже прокомментирует Фирс: «Прежде у нас на балах танцевали генералы, бароны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовым чиновником и начальником станции, да и те не в охотку идут». Былая слава усадебной жизни исчезает. За одной нелепой ситуацией следует другая.
Петя Трофимов, обидевшись на Раневскую, уходит из гостиной — и вдруг сваливается с лестницы. Варя, рассердившись на Пищика, хватает палку и хочет ударить его, но в это время после торгов и покупки вишнёвого сада заходит Лопахин, и удар достаётся ему. Финал — результат бездействия бывших хозяев поместья, героев, которые слишком погружены в себя, в свои мысли, переживания, но лишены умения влиять на происходящие события. Гаев весело признаётся: «В самом деле, теперь всё хорошо.
В репликах Лопахина есть суждения, которые не характерны для его образа. Скорее всего, мысли о родине, о нескладной, несчастливой жизни — это голос самого автора.
Противоречивость изображения Пети, ирония автора. Аня — это воплощение веры писателя в будущее России. Чистота, непосредственность, цельность ее характера. Слайд 27 Описание слайда: Образ вишневого сада для автора Сад для Чехова связан с радостью, красотой, трудом, с будущим, но не с печалью о прошлом. Сад воплощает любовь к родной природе; горечь оттого, что не могут сберечь ее красоту и богатство; мысль о гордом человеке, который сможет изменить жизнь; лирическое, поэтическое отношение к Родине.
«Вишневый сад» – последняя шутка Чехова
Однако нынешнее положение владелицы имения весьма бедственное, и выход напрашивается только один: вырубить сад и сдавать землю дачникам. Антон Павлович Чехов Вишнёвый На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Пьеса А. П. Чехова «Вишнёвый сад».