Breaking news, live coverage, investigations, analysis, video, photos and opinions from The Washington Post. Subscribe for the latest on U.S. and international news, politics, business, technology, climate change, health and wellness, sports, science, weather, lifestyle and more. Последствия изменения климата, по сути, превращают леса «в растопку», вызывая массивные вспышки, которые быстро распространяются, вызывают безудержное разрушение и их трудно сдерживать.
Перевод "последствия" на английский
E-news Один из новых ресурсов, созданный специально для тех, кто изучает английский. Подойдет как для уровня Elementary, так и для Advanced. Здесь вы можете читать новости о политике, науке, технологиях, спорте, путешествиях и пр. Кроме того, можете быстро найти интересующую тему, используя теги. Сайт еженедельно освещает множество событий.
Например, читайте релиз о «Фантастических тварях, и где они обитают» в 3-х разных вариантах, соответствующих каждому уровню изучения языка. В каждой статье выделены основные слова с переводом на русский. Наведите на них курсором и увидите его в контексте. Еще одна крутая фишка — аудиосопровождение, которое вы выбираете в зависимости от уровня вашего английского.
В целом, сайт очень круто оформлен и удобен для пользователя. Сервис помогает понимать читателям по всему миру подлинные английские новостные статьи.
Please follow the instructions below. Go to your level. Go to Level 1 if you know 1-1000 words. Go to Level 2 if you know 1000-2000 words.
Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Because the next deadly virus that comes around could be much worse and the consequences much higher, if we do what we did last time. Сейчас ты увидишь эмоциональные последствия на моём лице и физические - на твоём. Первым и самым важным является финансовый кризис в Мексике в конце 1994 года, который имел значительные последствия в Аргентине. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке The first and most significant of all was the Mexican financial crisis that arose at the end of 1994 and produced major after-effects in Argentina. Трудны последствия, и это важный урок, из-за которого Вашингтон не стал оккупировать Ливию. Благодаря этому удалось частично смягчить последствия методично осуществляемых белградскими властями действий, подрывающих экономику Черногории и ее жизнь в целом. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Systematic undermining of economy and overall life in Montenegro by the Belgrade authorities was, in that way, partially alleviated. Регион и без того страдает от последствий повышения уровня моря, эрозии прибрежной зоны и разрушительных последствий стихийных бедствий.
Неважно, выбираете вы печатный или аудио формат, шансов увидеть устаревшие выражения просто нет. Английский словарь репортера: front page news — первые полосы That trial was front page news. Судебное заседание было на первых полосах. Тот скандал попал в заголовки. Мы только что получили экстренные новости!
News in English | Новости на английском
But it remains to draw all the consequences from this sad episode, causing misunderstanding of foreign observers. Считает, что все последствия создания ограниченных запасов снаряжения должны быть рассмотрены соответствующими органами Организации Объединенных Наций; Considers that all the implications of creating limited stockpiles of equipment should be examined in the the United Nations; Кстати, фермеры очень хорошо знаю все последствия грозовых разрядов в их кукурузные поля в течение вегетационного периода. By the way, farmers know very well, all the effects of lightning discharges into their corn fields during the growing season. Таким образом, вы можете быть уверены, чтоэти женщины являются зрелыми и рассмотрели все последствия принятого ими решения.
If, in accordance with the objection with super-maximum effect, that State were nevertheless bound, it would be equivalent to being bound by a treaty to which the State had not agreed, a situation contrary to the principle of consent, one of the most fundamental principles of international law. UN-2 В этой связи делегация Мексики, как и некоторые члены Комиссии, полагает, что специалистам-практикам и депозитариям необходимо руководство по форме, срокам и правовым последствиям реакций на «завуалированные оговорки». UN-2 Именно те страны, которые больше всего вмешивались в дела Афганистана, больше всего страдают от негативных последствий афганского конфликта It is the countries that have intervened most in Afghanistan that are also the most affected by the negative consequences of the Afghan conflict MultiUn И это еще не все: если вы останетесь, ваш босс будет знать, что может отказывать вам без всяких последствий.
And not only that—if you stay your boss now knows they can say no to you with impunity. Literature Почему эти выдающиеся люди постоянно высказывают свои взгляды, совершенно не заботясь о последствиях? Why must these great men always express their views with such careless unconcern for the consequences? Literature Пункт повестки дня- Бюджет по программам на двухгодичный период годов- Создание реестра ущерба Организации Объединенных Наций, причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории- Последствия проекта резолюции для бюджета по программам- Заявление, представленное Генеральным секретарем в соответствии с правилом правил процедуры Генеральной Ассамблеи [А Ар.
Я ожидал от вас большего сопротивления. Однако, результат привел к тому же самому последствию. Теперь вы принадлежите моему хозяину. I had been looking forward to a greater challenge than the one you provided. However, the result has yielded the same consequence. You belong to my master now. Скопировать Нет! Это фантастический, крабический день! И плевать на последствия! Знаешь, а у меня так почти каждый день!
Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Когда вы будете знать, что происходит в мире, в котором они живут, сможете лучше говорить на их языке. А еще всегда будет о чем поговорить! Вам точно понравится удобство изучения английского с помощью новостей, чтения статей в интернете, прослушивания новостных подкастов или просмотра роликов в приложении в любое удобное время и в любом месте. И мы не будем ограничиваться только роликами с субтитрами на ютубе. Предлагаем список ресурсов для просмотра и чтения новостей на английском языке. Некоторые из них созданы специально для изучающих язык, другие — аутентичные медиа, давно полюбившиеся носителям языка. E-news Один из новых ресурсов, созданный специально для тех, кто изучает английский. Подойдет как для уровня Elementary, так и для Advanced. Здесь вы можете читать новости о политике, науке, технологиях, спорте, путешествиях и пр. Кроме того, можете быстро найти интересующую тему, используя теги.
Выпуск новостей на английском языке
The Times & The Sunday Times Homepage | словарь трудных слов. |
10 Environmental Problems and Solutions in 2023 | Air pollution kills an estimated seven million people worldwide every year. WHO data shows that 9 out of 10 people breathe air containing high levels of pollutants. WHO is working with countries to monitor air pollution and improve air quality. |
News, sport and opinion from the Guardian's global edition | The Guardian | Топик на английском о влиянии СМИ на общественное мнение. |
Последствия (фильм, 2017) — Википедия | Посмотреть перевод, определение, значение, примеры к «Последствия» на английском языке, узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «Последствия». |
Последствие - перевод с русского на английский
Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Перевод ПОСЛЕДСТВИЯ на английский: consequences, effects, repercussions, implications, ramifications. Как переводится «последствия» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. Последствия. Brazil Consequências. Канада: Последствия (на английском). Внесите свой вклад на эту страницу. Предложите отредактировать или добавить недостающий контент. Верхний Зазор. Какова дата выхода в эфир Последствия (2019) в Индии? Military operation in Ukraine. Casualties reported after Ukrainian strike on residential house in Zaporozhye Region city. Russia's defense industry. Foreign delegations show great interest in Russian defense products — security official. Promotion of Russian brands gives good return — Putin.
Break the News, или Сайты новостей на английском языке
Примечательно, что в новостях периодически повторяется одна и та же лексика, поэтому если ежедневно смотреть всего один трехминутный ролик, можно постепенно расширить свой словарный запас. Аудиозаписи для начального уровня озвучены носителем языка, но говорит он четко, медленно, делает довольно большие паузы — как раз то, что надо новичкам. Если вы владеете английским на среднем уровне, то услышите запись в более быстром темпе. Для людей с продвинутым уровнем предлагаются оригинальные видео, транслирующиеся на американских каналах: слова произносятся быстро, можно послушать разные акценты. E-News Кому подойдет enewsdispatch. Как и на предыдущем сайте, каждая статья на E-News представлена для студентов трех уровней владения языком — Elementary, Intermediate и Advanced.
Кроме того, вы сможете не только прочитать статью, но и послушать ее. Новости озвучивают носители языка с четким и понятным произношением. В конце каждой статьи дан список слов с пояснениями на английском. Engoo Кому подойдет engoo. На сайте ежедневно публикуются новостные статьи, которые соответствуют разным уровням сложности.
Так вы сможете прокачивать английский, изучая интересные вам темы. Перед прочтением статьи вы можете ознакомиться с лексикой, которую встретите в тексте.
He ruminated over the implications of their decision.
Каковы были экономические последствия войны? What were the economic consequences of the war? Это может повлечь нежелательные последствия.
This may have undesirable consequences. Было страшно думать о возможных последствиях. It was alarming to think of the possible consequences.
It has no effect. Я знаю об очень интересных экспериментах касающихся причин и их последствий. I know some very interesting experiments in cause and effect. Обошлось без последствий. No aftereffects.
Потом дурных последствий не исчислишь, - Should you do so, my lord my speech would fall into such vile success as my thoughts aim not at. Оигето, директор госпиталя, сказал, что вероятность последствий отрицать нельзя. Hospital director Dr. Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий. Ты волен отказаться без всяких последствий.
Thee are free to decline with no harm on thyself. Вы боитесь последствий? Are you afraid of retribution? А что касается дальнейших последствий... Мое призвание велит мне только спасать человека And concerning further consequences...
В ее возрасте я сделал достаточно ошибок без особых последствий, но должен заметить, что вы совсем не похожи на книжных червей. Сперва подобьем правды манят нас, чтоб уничтожить тяжестью последствий. Often, to win us to our harm, instruments of darkness tell truths. Что бы ни случилось, я должен оказатьсяв стороне.
Мы составили подборку из 7 ресурсов, которые подойдут как начальным уровням, так и продвинутым. Выберите ролик на интересную вам тему и посмотрите его. Под видео вы увидите список слов к нему и транскрипт текстовая расшифровка ролика. Во время второго просмотра на экране появятся субтитры, в которых будут подсвечены слова из списка. По окончании просмотра вам снова предложат повторить новую лексику. Ниже вы найдете упражнения по теме и ответы к ним. English Club TV Кому подойдет tv-english. Перед просмотром видео вам предложат выучить новые слова: носитель языка произносит их несколько раз, к каждому слову дано пояснение на английском и иллюстрация. После этого вам зададут вопрос, ответ на который вы найдете в видео. Затем вы смотрите сам репортаж с субтитрами. Новостные сюжеты публикуются несколько раз в неделю, обычно в одном ролике обсуждают два события. Читайте также 3. Euronews Кому подойдет euronews.
Break the News, или Сайты новостей на английском языке
News is bad for you — Не смотрите новости. Статья на английском и русском | «Последствия» (англ. Aftermath) — американский драматический триллер режиссёра Эллиотта Лестера по сценарию Хавьера Гульона. |
Новости на английском: Новостные сайты и приложения | Анлийский язык по Skype | Ответы на вопросы касательно третьей выплаты за экономические последствия (Английский). |
World News for Students of English
Create Account and Subscribe Already have an account? Emails, which may be sent daily or less frequently, may include marketing elements. We will not share your email address with any third parties. You can unsubscribe whenever you want.
Положение о конфискации активов было добавлено к пакету помощи Украине, Тайваню и Израилю на общую сумму в 95 миллиардов долларов. Байден подписал эту меру 24 апреля. Она позволяет президенту США передавать активы российского правительства Украине с некоторыми ограничениями, требующими скоординированных действий с союзниками и судебных решений.
Некоторые законодатели и эксперты опасаются, что эта мера может привести к массовой дедолларизации. Экс-сотрудник Международного валютного фонда Эсвар Прасад заявил, что превращение доллара в оружие для захвата резервов точно заставит многие страны задуматься о сокращении доли доллара в своих активах. Почему Канада разрешила Airbus обойти санкции против России Исключение из санкций, позволяющее Airbus использовать российский титан для производства самолетов в Канаде, будет временным. Об этом сообщает The Globe and Mail со ссылкой на два высокопоставленных источника в канадском правительстве. По словам собеседников издания, «есть надежда», что Airbus в итоге откажется от титана, закупаемого в России.
Пожарные сражались с огнем на протяжении нескольких часов, прежде чем им удалось взять его под контроль. В тушении этого крупнейшего в этой части Кента пожара за последние более чем пять лет, принимало участие одновременно десять пожарных машин. Сильный ветер препятствовал проведению операции и сперва возникли опасения, что искры могут перекинуться на другие склады, расположенные неподалеку, из которых один — лакокрасочный склад — мог бы взорваться. Но пожарным удалось ограничить распространение огня до складов, содержащих менее легковоспламеняющиеся материалы. После обработки ран в местной больнице пострадавшие были отпущены домой, но один из пожарных оставлен для обследования.
И К Р Ф] tem rogramme budget for the biennium stablishment of the United Nations Register of Damage caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory-- Programme budget implications of draft resolution tatement submitted by the Secretary-General in accordance with rule of the rules of procedure of the General Assembly [A C E F R S] MultiUn С Деловым партнерством за устойчивую урбанизацию была достигнута договоренность, в соответствии с которой оно будет выступать в качестве структуры, используемой заинтересованными партнерами для создания сети предприятий частного сектора в целях обмена передовой деловой практикой и моделями в таких секторах, как строительство, финансирование жилья, водоснабжение и санитария, энергетика, транспорт, ликвидация последствий бедствий и восстановление, информационные технологии и профессиональная подготовка. An agreement was reached for the Business Partnership for Sustainable Urbanization to serve as a platform for the building by interested partners of a private sector network for the exchange of good business practices and models in the sectors of construction, housing finance, water and sanitation, energy, transport, disaster management and reconstruction, information technology and training. It was also stated that, although addressing stimulating issues, the report drew the Commission away from its final objective, which was to determine to what extent recognition produced legal effects. UN-2 В совокупности с обеспечением энергоэффективности такая реализуемая на началах самофинансирования политика смягчения последствий изменения климата может на практике обеспечить очень низкий уровень издержек для глобальной экономики. Together with energy efficiency, such self-financing polices for climate change mitigation may actually cost the global economy very little.
UN-2 Количественные и качественные показатели данных об образовании, использовании, удалении и экологических последствиях промышленных отходов в ряде стран ненадежны Inventories are lacking in several countries of waste of high potential hazard, which were or continue to be dumped on landfill sites, especially in rural areas MultiUn Это не социализм, а всеобъемлю щ ая м онополия со всеми ее негативными последствиями. It would not bring socialism, but all-round monopoly with all its detrimental consequences.
Defense attempts to poke holes in witness' account of hush money meeting at Trump Tower
- Новости на английском языке онлайн. Английские новости
- Создатели и актеры
- Последствия (фильм, 2017) — Википедия
- Последствия - Английский - Русский Переводы и примеры
Linguee Apps
- Создатели и актеры
- Как будет "последствия" по-английски? Перевод слова "последствия"
- NBC News - Breaking News & Top Stories - Latest World, US & Local News | NBC News
- The Fallout (2021) - IMDb
- World News for Students of English
- Текст с аудио на английском языке "Выпуск новостей на английском языке" -
Новостные агентства:
- 10 Environmental Problems and Solutions in 2023
- последствия – 30 результатов перевода
- The Fallout
- Смотрите также
- Последствия (Aftermath)
- Новости на английском языке онлайн. Английские новости
World News
Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Sky News delivers breaking news, headlines and top stories from business, politics, entertainment and more in the UK and worldwide. Последствия: Directed by Megan Park. With Jenna Ortega, Maddie Ziegler, Niles Fitch, Will Ropp. High schooler Vada navigates the emotional fallout she experiences in the wake of a school tragedy. Relationships with her family, friends and view of the world are forever altered. Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe. На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "Последствия изменения" из русский в английский. Не смотрите новости – это плохо на вас влияет и не делает вас счастливей.
Где читать и слушать новости на английском языке
Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe. На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "Последствия изменения" из русский в английский. словарь трудных слов. И будь в курсе ключевых новостей регионального, федерального и международного масштаба. Latest News from Around the World in English, Newsletter Online, Breaking News, Momentary Review, The Best RSS Feed, International Media 24. Выпуск Новостей. Тридцать пять машин столкнулось сегодня утром в большой аварии на дороге Ml.
Где читать и слушать новости на английском языке
The official language of Russia is Russian, and the currency is the Russian ruble. Russia covers a total area of 17,098,242 square kilometers, making it the largest country in the world. The country has a wide range of landscapes, from the tundra in the north to the subtropical forests in the south. Russia has a long history, dating back to the 9th century.
Thinking requires concentration.
Concentration requires uninterrupted time. News pieces are specifically engineered to interrupt you. They are like viruses that steal attention for their own purposes. News makes us shallow thinkers.
News severely affects memory. There are two types of memory. The path from short-term to long-term memory is a choke-point in the brain, but anything you want to understand must pass through it. If this passageway is disrupted, nothing gets through.
Because news disrupts concentration, it weakens comprehension. Online news has an even worse impact. News is an intentional interruption system. Новости подавляют мышление Мышление требует концентрации.
Концентрация требует непрерывного времени. Новости специально разработаны, чтобы прерывать вас. Они похожи на вирусы, которые крадут ваше внимание для своих целей. Новости уменьшают количество думающих людей.
Новости серьезно влияют на память. Так как новости нарушают концентрацию, они ослабляют понимание. Есть два типа памяти. Долгосрочная память имеет практические неисчерпаемый объем.
Но короткосрочная оперативная память ограничена определенным объемом поступающей информации. ТО, что вы хотите понять и осознать, должно пройти путь в долгосрочную память из короткосрочной. Если фильтр забит, то по-настоящему важная информация не сможет через него пробиться. Новости снижают нашу концентрацию на важном.
Онлайн новости — и того хуже. Новости можно назвать международной системой разрушения внимания. News works like a drug. As stories develop, we want to know how they continue.
With hundreds of arbitrary storylines in our heads, this craving is increasingly compelling and hard to ignore. Scientists used to think that the dense connections formed among the 100 billion neurons inside our skulls were largely fixed by the time we reached adulthood. Today we know that this is not the case. Nerve cells routinely break old connections and form new ones.
The more news we consume, the more we exercise the neural circuits devoted to skimming and multitasking while ignoring those used for reading deeply and thinking with profound focus. Most news consumers — even if they used to be avid book readers — have lost the ability to absorb lengthy articles or books. After four, five pages they get tired, their concentration vanishes, they become restless. Новости работают как наркотик Узнав о каком-либо происшествии, мы хотим узнать и чем оно закончится.
Помня о сотнях сюжетов из новостей, мы все меньше способны контролировать это стремление. Ученые привыкли думать, что плотные связи среди 100 миллиардов нейронов в наших головах уже окончательно сложились к тому моменту, когда мы достигаем зрелого возраста. Сегодня мы знаем, что это не так.
Go to Level 2 if you know 1000-2000 words. Go to Level 3 if you know 2000-3000 words. Reading Read two news articles every day. Read the news articles from the day before and check if you remember all new words.
UN-2 При введении комендантского часа необходимо консультироваться с местными общинами для ограничения отрицательных последствий для прав человека затрагиваемых лиц. In cases where a curfew is imposed, it should be done in consultation with the local communities with a view to limiting the adverse impact on the human rights of those affected. UN-2 Если в соответствии с возражением, порождающим супермаксимальные последствия, это государство, тем не менее, вступит в договор, то это равноценно вступлению в договор, с которым государство не согласно, и такая ситуация противоречит принципу консенсуса, который относится к одному из основополагающих принципов международного права. If, in accordance with the objection with super-maximum effect, that State were nevertheless bound, it would be equivalent to being bound by a treaty to which the State had not agreed, a situation contrary to the principle of consent, one of the most fundamental principles of international law. UN-2 В этой связи делегация Мексики, как и некоторые члены Комиссии, полагает, что специалистам-практикам и депозитариям необходимо руководство по форме, срокам и правовым последствиям реакций на «завуалированные оговорки». UN-2 Именно те страны, которые больше всего вмешивались в дела Афганистана, больше всего страдают от негативных последствий афганского конфликта It is the countries that have intervened most in Afghanistan that are also the most affected by the negative consequences of the Afghan conflict MultiUn И это еще не все: если вы останетесь, ваш босс будет знать, что может отказывать вам без всяких последствий. And not only that—if you stay your boss now knows they can say no to you with impunity.