17 октября в Театре МДМ состоялась долгожданная премьера мюзикла «ШАХМАТЫ». Мюзикл «Шахматы» получил не только признание зрителей, но и высокую оценку профессионалов.
Российская версия мюзикла "Шахматы" оживила реалии холодной войны
За два года показов в Москве спектакль увидели сотни тысяч зрителей, многие возвращаются на выдающийся шедевр в постановке Евгения Писарева повторно. Осталось несколько недель, чтобы увидеть театральную сенсацию, которая стала Легендой! Не упустите эту возможность! Борьба за шахматную корону и закулисные политические игры становятся фоном для волнующей истории любви, в которой герои вынуждены принимать непростые решения.
На сцене — трехуровневые автоматизированные декорации-трансформеры с оркестром на самом верхнем уровне, более 250 квадратных метров мультимедийных поверхностей, а Анастасия Стоцкая, Кирилл Гордеев, Александр Суханов, Юлия Ива и Александра Боброва получили престижную национальную театральную премию "Золотая маска".
Еще одной награды удостоился музыкальный руководитель постановки, дирижер Евгений Загот. Среди прочих достижений постановки — беспрецедентный успех участия в программе министерства культуры РФ "Пушкинская карта", в рамках которой жители России в возрасте 14—22 лет могут посещать культурные мероприятия бесплатно.
Однако в случае с мюзиклом Райса не все очевидно. Финал остается открытым, поэтому дальнейшую судьбу главных героев каждый додумывает сам. Кстати, организаторы спектакля подчеркивают, что сражаются противники по-настоящему, а не просто для вида двигают фигуры по доске: реконструировал знаменитый матч специально приглашенный консультант.
Мир с тех пор сильно изменился, но, кажется, наш спектакль стал только актуальнее», — отмечает Райс.
Шахматисты, отвечая на вопросы, исполняли вместе с другими героями мюзикла неизвестные российской публике хиты композиторов АВВА Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса впервые на русском языке. Импровизированная пресс-конференция стала исторической реконструкцией реальных событий, разворачивающихся между Анатолием Карповым и Виктором Корчным после матча за звание Чемпиона мира по шахматам 1981 года в Мерано. О том, как ведется подготовка к долгожданной премьере, журналистам рассказала творческая команда мюзикла: продюсер Дмитрий Богачев, режиссер Евгений Писарев, автор русского текста Алексей Иващенко, хореограф Ирина Кашуба и другие.
Рецензия на мюзикл «Шахматы»: Что наша жизнь? Игра!
В полной мере тема раскрывается только в эпилоге, где с ее помощью хор повествует об истории создания и развития шахмат, в буквальном смысле стоя над Флоренс, брошенной Анатолием: тот отказался уступить титул советскому претенденту в обмен на освобождение отца Флоренс из застенков КГБ, но согласился ради этого вернуться в СССР. Фото Юрий Богомаз Не думаю, что вы сумеете, ребята, оценить наше понимание мата Такая драматургия слишком долго подводит нас, уже не помнящих ни о какой шахматной лихорадке прежних десятилетий или вовсе ее не знавших, к идее о величии и ценности шахмат — игры, ради которой можно пожертвовать любовью и свободой. Практически до самого финала мы должны верить создателям спектакля на слово. Над драматургией они трудились коллективно: Дмитрий Богачев, режиссер-постановщик Евгений Писарев худрук театра имени Пушкина, поставивший нескольких опер на сцене Большого театра и МАМТ и переводчик Алексей Иващенко — либреттист и арт-директор «Норд-Оста», переводчик «Звуков музыки» и «Призрака оперы». Его стихотворный перевод «Шахмат» по большей части зажат и неуклюж, как советский гражданин, впервые выехавший на Запад и сдавший паспорт сопровождающему в штатском; он боится отойти от оригинала, как неопытный турист от благонадежного гида, поэтому производит неловкие конструкции, жертвуя синтаксисом и лексикой ради эквиритмики, но и ее достигая не везде. Лишь в нескольких номерах — комической сцене в посольстве, куда обращается невозвращенец-Анатолий, песне о Бангкоке, где происходит второй акт мюзикла, и нарочито клюквенной «Советской машине» в исполнении кгбшников — текст набирает необходимую степень свободы. Да и нужен ли свободный текст в спектакле о несвободе? Советское происхождение и семья сковывают Анатолия, история с отцом-диссидентом держит Флоренс, любой ценой должны поддерживать престиж страны кгбшники во главе с товарищем Молоковым.
Условно свободен Фредди Трампер, который способен одним махом оборвать свою шахматную карьеру и переквалифицироваться в телеведущие во втором действии он освещает матч между Сергиевским, выступающим за Англию, и Леонидом Вигандом, выступающим за СССР , но и его сковывает любовь к Флоренс — даже его костюм во втором акте повторяет, с поправкой на гендерный крой, костюм Флоренс в первом действии. По-настоящему освободить может только игра. Фото Юрий Богомаз И я могу представить едва ли, чтобы наши королевы вас как-то волновали За костюмную травестию отвечает художница Мария Данилова «Золотые маски» за костюмы к двум «Евгениям Онегиным» — Дмитрия Чернякова в Большом театре и Римаса Туминаса в театре Вахтангова. Художник-постановщик спектакля Николай Симонов работал, в частности, над оперными постановками Кирилла Серебренникова — «Фальстафом» в Мариинском театре 2006 и «Так поступают все женщины» в Цюрихской опере 2018. Хореограф — Ирина Кашуба, постоянная участница проектов сперва Stage Entertainment, потом компании «Бродвей Москва», а также регулярный член команды режиссера Алексея Франдетти в его мюзикловых и оперных постановках, включая «Риголетто» в Урал Опере и «Сказку о царе Салтане» в Большом театре в прошлом сезоне. Геометричная сценическая конструкция допускает минимум изменений: сдвинуть-раздвинуть стены, включить-выключить световые короба, поменять видеопроекцию — где взлетающий и особенно садящийся самолет, безусловно, передает привет «Норд-Осту». Почти все действие внутри трехъярусной декорации происходит на планшете сцены с редкими проходами по второму этажу.
Зато на третьем ярусе, куда проецируется то закат над Альпами, то звезды над Бангкоком, эффектно размещен оркестр во главе с Евгением Заготом — но музыка, которую он играет, не достигает вершин выразительности. В том числе потому, что русский перевод ссорит вокал с аккомпанементом: сбивает оригинальные ударения и не позволяет певцам найти убедительную фразировку. Фото Юрий Богомаз Шаг за шагом на рекорд советская идет машина Холодная война не прекратилась с распадом СССР — она до сих пор в головах: в вере американцев в возможность русских вмешаться в выборы их президента и в желании русских что-то доказать Илону Маску. Но сами реалии тех времен затерлись, ушли в область мифов и фантазий; их фиксация в массовой культуре стала реальнее исторических свидетельств.
И это гораздо мощнее, чем их знаменитые поп-композиции, которые все мы очень любим. Каждый номер в мюзикле — хит, наполненный большим содержанием: и смысловым, и музыкальным. Не стану рассказывать подробности, приходите и смотрите! Московская постановка будет особенной, мы собирали ее по крупицам. Когда спектакль ставили на Бродвее, его рассказывали от лица американского гроссмейстера, а наша история повествуется советским шахматистом, что логично. Для меня это спектакль про русского, про его проблемы выбора, сложный мир.
Хотя, конечно, здесь все герои очень интересные: драматические судьбы, острые события, любовь, измены, предательства… Это постановка с потрясающей музыкой, невероятными текстами Тима Райса — такой глубины и психологической точности, что для мюзикла большая редкость. Может быть, именно поэтому его ставит драматический режиссер. Мюзикл — это не только про развлечения, это еще и глубокое интересное размышление о нашей жизни, постоянном выборе. Безусловно, я рассчитываю на то, что этот спектакль будет что-то давать еще и сердцу…» Алексей Иващенко, автор русского текста: «Работа велась очень долго, почти два года — объем большой, текст драматически сложный, замысловатые ритмические рисунки, и ничем не хотелось жертвовать, упрощать. Было очень и очень непросто. Конечный вариант сложен из нескольких версий постановок, которые довольно сильно отличаются друг от друга — даже по количеству персонажей. Русская версия текста прошла утверждение у автора — Тима Райса. Несмотря на то, что за плечами у меня «Призрак Оперы», это была самая интересная работа. Я очень доволен и несказанно горд! Посмотрим, что скажут зрители».
Не обошлось в мюзикле и без так называемой примадонны российской сцены. В премьерных спектаклях в середине 80-х годов прошлого века Алле Пугачевой предлагали роль Светланы, жены русского шахматиста Анатолия Сергиевского. От приглашения автора либретто мюзикла Тима Райса она отказалась. Тогда 11 месяцев за границей могли лишить ее возможности вернуться на советскую родину. Спустя почти 40 лет эстрадная певица все-таки появилась в легендарном мюзикле.
Почти все действие внутри трехъярусной декорации происходит на планшете сцены с редкими проходами по второму этажу. Зато на третьем ярусе, куда проецируется то закат над Альпами, то звезды над Бангкоком, эффектно размещен оркестр во главе с Евгением Заготом — но музыка, которую он играет, не достигает вершин выразительности. В том числе потому, что русский перевод ссорит вокал с аккомпанементом: сбивает оригинальные ударения и не позволяет певцам найти убедительную фразировку. Фото Юрий Богомаз Шаг за шагом на рекорд советская идет машина Холодная война не прекратилась с распадом СССР — она до сих пор в головах: в вере американцев в возможность русских вмешаться в выборы их президента и в желании русских что-то доказать Илону Маску. Но сами реалии тех времен затерлись, ушли в область мифов и фантазий; их фиксация в массовой культуре стала реальнее исторических свидетельств. Советский мир, проглядывающий в спектакле, сконструирован на основе «Иронии судьбы» и американских фильмов про русских шпионов. Жители Мерано со своими тирольскими танцами — наивные дикари-аборигены, веселые козопасы из «Звуков музыки». Бангкок, репрезентированный почему-то в основном Чайнатауном видимо, иероглифическая китайская графика показалась художникам более ориентальной, чем буквенная тайская , населен американскими танцорами диско, чей обильный дрэг призван, видимо, отослать к развитой в Таиланде культуре транссексуальности — иными словами, добавить клюквы южноазиатского разлива. С другой стороны, обобщения и штампы только подчеркивают дистанцированную, отстраненную оптику создателей спектакля.
А сегодня «Шахматы» действительно напрашиваются больше на холодный, взвешенный анализ, чем на погружение с головой. И в сценах шахматных матчей увеличительное стекло видеопроекций демонстрирует со стороны каждого игрока документальную хронику достижений его культуры — и ошибок его страны. Начинаясь с американских супермаркетов и советских универмагов, показывая космическую гонку, башни Кремля и небоскребы Манхэттена, Пугачеву почти сорок лет спустя она все же попала в «Шахматы»! Так что приходится возвращаться к игре и любви. А также к нелюбви. Фото Юрий Богомаз В жизни каждый сам за себя События в сюжете развиваются стремительно. Словно пытаясь уравновесить заданный авторами темп, Писарев то и дело бросает героев петь статичные сольные номера на пустой сцене, из-за чего мы не успеваем проследить тонкости их взаимоотношений. Поэтому насколько убедительной окажется та или иная пара — зависит от ее участников. Маститая дива Анастасия Стоцкая в роли Флоренс не обеспечивает химии с Александром Сухановым в роли Анатолия Суханов выходит на сцену с трехнедельной щетиной, чего советский интеллигент себе бы не позволил, но кто же об этом помнит в 2020 году , зато в исполнении Ольги Беляевой и Кирилла Гордеева Флоренс и Анатолий ощутимым магнитом притягиваются друг к другу.
Легко представить, какие претензии к витающему в шахматных облаках мужу имеет земная и рассудительная Светлана Анны Гученковой; но требуется очень много фантазии, чтобы понять, как можно было на кого-то променять нежнейшее создание, поющее дивным голосом Юлии Ивы.
Мюзикл «Шахматы»: последние недели!
Но почему тогда главный герой, якобы гениальный шахматист, проигрывает ему 2 раза?! Сюжет мюзикла напоминает «Дом2»: в центре выяснение отношений, постоянные ссоры и склоки, скрашенные сильным переигрыванием актёров. Что интересно, линия самой шахматной игры, соперничества, преодоления себя и развития героя отсутствует, хотя именно этот аспект обычно составляет ядро фильма или романа о спорте. В «Шахматах» же вообще нет развития героя и его рефлексии, из-за этого элементарно непонятны сюжетные повороты: например, почему всё-таки главный герой бросает жену и сына и сбегает из СССР. Возможно потому, что «Шахматы» - постановка с очень явной антисоветской пропагандой, но разве это является достаточным поводом, чтобы не показать мотивы побега?!
Или это аксиома, что на Западе лучше и любой русский человек сбежит из СССР при первой же возможности?! Так или иначе, даже эта мысль не была озвучена героем. Внимание акцентировано на внутри-семейных распрях, психологическом и физическом насилии между любовниками, распутном поведении чей-то матери, при этом ненависть и действия плохо мотивированы, ничем не обусловлены и нелогичны. В канву сюжета хаотично вбрасываются номера, которые должны вроде бы раскрыть героев, но по сути представляют из себя шокирование зрителя какими-то подробностями жизни их семьи.
Мюзикл оставляет послевкусие расследований на НТВ или шоу «Пусть говорят». Действие добавляется политикой времен Холодной войны, которая тоже не особенно проработана. Это просто истеричные крики антагониста о ненависти к русским, или показ эпохи трансляция черно-белых кадров о значимых событиях того времени. Сценарий мюзикла изобилует дешёвой пропагандой и стереотипными образами о СССР.
Главное игровое поле в мюзикле — это отнюдь не шахматная доска, а сама жизнь героев, где есть место для самопожертвования и измены, любви к родине и вынужденной эмиграции, всемирного признания и полного одиночества, безрассудной любовной страсти и холодного расчета. Зрителям предстоит разгадать интригу, кто верховный арбитр этой партии, где на кону — судьбы людей», — рассказал художественный руководитель Театра МДМ Дмитрий Богачев.
Спустя десятилетия можно к этому еще добавить обилие штампов, в особенности касающихся изображения русских, — злые кагэбэшники, водка и матрешки, разве что медведей с балалайками не хватает. Ничего удивительного в том, что в СССР в свое время мюзикл не пустили: его сюжет и сегодня, когда антисоветской риторикой уже никого не удивишь и в самой России, смотрится развесистой клюквой. Райс сплел из реальных историй противостояния великих гроссмейстеров Спасского — Фишера и Карпова — Корчного замысловатую шпионскую историю, в которой шахматная игра — лишь красивая декорация, фон, а на первый план, наряду с детективом, выходит любовная линия. Советский шахматист Анатолий Сергиевский в этой истории дважды триумфатор — обыгрывает действующего чемпиона мира американца Фредди Трампера и позже — советского претендента на шахматную корону Леонида Виганта, но при этом запутывается в своих чувствах — не может забыть и оставленную в Москве жену Светлану, но при этом крутит бурный роман с бывшей ассистенткой Трампера Флоренс Васси. Мотивы его поступков — сначала невозвращения в СССР после победы над американцем, а затем, напротив, вроде как раскаяния, повлекшего за собой отлет в Москву, к семье, толком не понятны, не убедительны: если у Васси, дочери венгерского политзаключенного, попавшего под каток событий 1956 года, безусловно, есть личные основания противостоять коммунизму, то из Сергиевского диссидент и невозвращенец получается какой-то неуверенный, ходульный.
Более того, опекающий его кагэбэшник Молоков разыграл пасьянс безупречно: это он изначально настраивал Сергиевского закрутить роман с Флоренс, считая их отношения с Трампером слабым место психологии американца, он же во втором акте сыграет и на отцовских чувствах беглого шахматиста, и на дочерних — его венгерской возлюбленной. Получается, вопреки внешнему антисоветскому пафосу, «советская машина» оказалась более эффективной. Но в отличие от других жанров музыкального театра мюзикл — это не только партитура и драматургия. Это прежде всего шоу. И в этом смысле продукт получился почти безупречным. Грандиозная трехуровневая декорация на самом верхнем этаже разместился оркестр Николая Симонова впечатляет не только размерами и техническими наворотами, но многофункциональностью и мобильностью, позволяющими в мгновение ока преобразовывать сценическое пространство, добиваясь поистине кинематографического динамизма. Великолепный свет Александра Сиваева выразителен и точен, создает всякий раз нужную атмосферу — то остро драматическую, то проникновенно лирическую.
Более того, опекающий его кагэбэшник Молоков разыграл пасьянс безупречно: это он изначально настраивал Сергиевского закрутить роман с Флоренс, считая их отношения с Трампером слабым место психологии американца, он же во втором акте сыграет и на отцовских чувствах беглого шахматиста, и на дочерних — его венгерской возлюбленной. Получается, вопреки внешнему антисоветскому пафосу, «советская машина» оказалась более эффективной.
Но в отличие от других жанров музыкального театра мюзикл — это не только партитура и драматургия. Это прежде всего шоу. И в этом смысле продукт получился почти безупречным. Грандиозная трехуровневая декорация на самом верхнем этаже разместился оркестр Николая Симонова впечатляет не только размерами и техническими наворотами, но многофункциональностью и мобильностью, позволяющими в мгновение ока преобразовывать сценическое пространство, добиваясь поистине кинематографического динамизма. Великолепный свет Александра Сиваева выразителен и точен, создает всякий раз нужную атмосферу — то остро драматическую, то проникновенно лирическую. Элегантные и стильные костюмы Марии Даниловой дополняют визуальное впечатление: все вместе делает картинку не только эффектной, но по-театральному действенной, полноправным участником перформанса. Режиссеру Евгению Писареву удается добиться сквозного развития, энергетического тонуса, его «Шахматы» спаяны и пригнаны и работают как хороший часовой механизм — все рассчитано до мелочей, нигде действо не проседает и не провисает, не рассыпается, то есть с формой большого мюзикла он вполне совладал. Великолепен кордебалет хореограф Ирина Кашуба , без которого в любом мюзикле — никуда. Но при этом особой концепции у постановщика нет хотя московская версия и отличается от первоначальной, тут даже не досчитались важного персонажа — цэрэушника Уолтера, а весьма удачный русский текст принадлежит Алексею Иващенко , спектакль получился достаточно прямолинейный и иллюстративный, хотя и яркий, а за некоторыми штампами Райса 35-летней давности Писарев следует просто буквально — будущий советский чемпион мира у него живет в панельной хрущовке с красным иранским ковром на стене, советские люди — сплошь безликая серая масса, западники, напротив, ярки и привлекательны, все в белом — настоящие «рыцари света».
Правда, довести эту идею до логической завершенности у режиссера никак не выходит: на плазменных панелях во время шахматного поединка демонстрируется фото- и кинохроника с достижениями СССР и США, явственно говорящая, что обе страны развиваются параллельно и весьма энергично, успехов хватает и там, и там, и проблемы тоже есть везде.
Ход конем, водка и матрешки: премьера мюзикла «Шахматы» в МДМ
Масштабность постановки три этажа декораций, десятки экранов для видеоконтента, звук как на рок-концерте, сотни великолепных костюмов , грандиозно звучащий оркестр, достойный музыки своих великих создателей, и, конечно, потрясающая актерская труппа — не удивительно, что мюзикл получил сразу три премии «Золотая Маска». А ещё «Шахматы» стали самым востребованным шоу в рамках федеральной программы «Пушкинская карта»: по ней спектакль бесплатно посмотрели более 80 тысяч человек в возрасте от 14 до 22 лет. Кстати, летом школьники и студенты, а также пенсионеры и многодетные семьи, смогут посетить спектакли в Театре МДМ с существенными скидками до 40 процентов!
Фото: chessmusical. За первый сезон он успел привлечь сотни тысяч зрителей, наравне с мюзиклами «Норд-Ост» и «Призрак Оперы». Об этом сообщается в пресс-релизе, поступившем в редакцию «Ленты.
Это не просто спортивный поединок, но и столкновение двух политических систем в разгар «холодной войны». Американец устраивает скандал, его подруга Флоренс Васси британка родом из Венгрии, что важно пытается уладить конфликт. В результате Сергиевский становится чемпионом, вдобавок к этому получает в награду и девушку своего соперника, а также становится невозвращенцем. Во втором действии, которое спустя год происходит в Бангкоке, теперь уже Сергиевскому надо защитить звание чемпиона в схватке с новым советским претендентом Леонидом Вигандом и дать в первую очередь себе ответ на вопрос «Что важнее: спорт или жизнь? Тот клубок, в который сплетаются личные и общественные интересы всех персонажей, заставляет с замиранием сердца следить за фигурами на доске.
Интересно, что авторы мюзикла воссоздали на сцене абсолютно реальные шахматные поединки, так что ляпов не должны найти даже эксперты. Музыка из «Шахмат» вроде бы давно стала культовой среди меломанов, гармонии Бенни и Бьорна вполне узнаваемы, но довольно странно, что одни из главных хитмейкеров XX века не написали ни одного поп-хита, кроме разве что «One Night In Bangkok», который прославился в СССР благодаря каверу Сергея Минаева «Внутри Бангкока множество порока». Создатели русской версии мюзикла, похоже, не забыли об этом: один из танцоров и певцов номера, ярко открывающего второе действие спектакля, невероятно похож причёской на звезду 1980-х. При этом в целом ты понимаешь, что со сцены звучит очень качественная и красивая музыка, но нет желания ничего помурлыкать, покидая зал. Их сотрудничество с Райсом началось в 1981-м, когда квартет готовил свой последний мировой тур, а закончилась работа над альбомом в 1984-м, когда эпоха главной шведской поп-группы завершилась.
Либретто «Шахмат» появилось в период разлада Райса с Ллойдом-Уэббером: после их неудачных первых совместных опытов, а потом оглушительного успеха рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда» и «Эвиты» пути соавторов окончательно разошлись. Поэтому Райс обратился к шведам, чей мелодический дар казался бесспорным, а успех в мировых хит-парадах оглушительным, хотя до того у них не было еще опыта создания драматургически сложных музыкальных полотен крупной формы. Да и музыкальные откровения получались далеко не всегда, а еще вспоминается некрасивая история, когда Ульвеус взял советскую песню «Пусть всегда будет солнце» композитора Аркадия Островского и выдал ее на Западе за самостоятельно сочиненную композицию «Габриэль». В результате в мюзикле не оказалось ни одного хита, сопоставимого с лучшими песнями ABBA, хотя ряд композиций производит впечатление, а некоторые пользовались популярностью во второй половине 80-х — например, One Night in Bangkok и I Know Him So Well. Эффектны ансамблевые номера разнузданная пляска кагэбэшников «Советская машина» или трагикомический хор клерков в британском посольстве в финале первого акта , мюзиклу в целом свойственно жанровое разнообразие есть почти оперные арии, проникновенные дуэты, сложные ансамбли и хоры, переплетены стилистика рок-н-ролла, диско и госпела , он производит впечатление качественной и цельной при всей полистилистике музыки, отвечающей драматургическим задачам либретто. Но, увы, настоящей музыкальной бомбы не получилось, а без этого мюзиклу, жанру, кровно связанному с идеей хитмейкерства, прожить непросто. Отличаются «Шахматы» от большинства мюзиклов и в содержательном плане. Тут нет чудес-волшебств и откровенной театральности, сюжет совсем не похож на то, что привыкли видеть на сцене почитатели «Призрака оперы» или «Кошек». За это, в основном вполне справедливо, и критиковали мюзикл в свое время в США: запутанность сюжета, перегруженность политикой. Публику вынуждали разбираться в нюансах противостояния двух общественных систем — советской и американской. Спустя десятилетия можно к этому еще добавить обилие штампов, в особенности касающихся изображения русских, — злые кагэбэшники, водка и матрешки, разве что медведей с балалайками не хватает. Ничего удивительного в том, что в СССР в свое время мюзикл не пустили: его сюжет и сегодня, когда антисоветской риторикой уже никого не удивишь и в самой России, смотрится развесистой клюквой.
В печатном номере
- Билеты на Шахматы
- Мюзикл «ШАХМАТЫ»: как создавалась одна из самых масштабных постановок столицы
- Заменят ли мюзиклы концерты?
- Заменят ли мюзиклы концерты?
- В Москве завершается показ мюзикла «Шахматы»
Анастасия Стоцкая: у нас с Киркоровым космическая связь
Импровизированная пресс-конференция стала исторической реконструкцией реальных событий, разворачивающихся между Анатолием Карповым и Виктором Корчным после матча за звание Чемпиона мира по шахматам 1981 года в Мерано. О том, как ведется подготовка к долгожданной премьере, журналистам рассказала творческая команда мюзикла: продюсер Дмитрий Богачев, режиссер Евгений Писарев, автор русского текста Алексей Иващенко, хореограф Ирина Кашуба и другие. Главное игровое поле в мюзикле — это отнюдь не шахматная доска, а сама жизнь героев, где есть место для самопожертвования и измены, любви к родине и вынужденной эмиграции, всемирного признания и полного одиночества, безрассудной любовной страсти и холодного расчета.
Отправить заявку Как купить билеты в МДМ? Как заказать билет?
Все просто. Нажмите на подходящий сектор и выберите любые из доступных мест Как оплатить билет? С помощью банковской карты на сайте онлайн или наличными курьеру Как получить билет?
Генеральным информационным партнером легендарной постановки стала радиостанция «Ретро FM».
Главную женскую роль по замыслу авторов должна была сыграть сама Алла Пугачева. Однако железный занавес помешал популярнейшей звезде СССР поучаствовать в «идеологически чуждом» проекте. А после первого представления в Лондоне в 1986 году «Шахматы» и вовсе попали в Советском Союзе под запрет, что не помешало их огромному успеху на сценах Европы, США, Австралии и даже Китая. И вот теперь, спустя три с половиной десятилетия, «самый русский мюзикл», обновленный в соответствии с требованиями времени, можно увидеть в России.
В центре лихо закрученного сюжета — битва советского и американского гроссмейстеров за мировую шахматную корону в разгар холодной войны между двумя сверхдержавами. Игрокам приходится делать самый сложный жизненный выбор — следовать жестким правилам политической игры или потерять свою любовь и свою страну. Автор захватывающей истории — британский драматург Тим Райс, создавший такие бродвейские суперхиты, как «Красавица и Чудовище», «Король Лев», «Иисус Христос — суперзвезда». На написание «Шахмат» его вдохновил увиденный в 1981 году в Швейцарии знаменитый матч Карпов — Корчной.
Рецепты Анастасия Стоцкая представила мюзикл «Шахматы», который впервые покажут в России Театральная компания «Бродвей Москва» объявила о премьере легендарного мюзикла «Шахматы» Chess , которая состоится 17 октября 2020 года на сцене Театра МДМ. Эмоциональный накал происходящего на сцене зашкаливает: это драма о любви и ненависти, верности и измене, победах и поражениях, предательстве и патриотизме, всемирном признании и полном одиночестве. Она так прекрасна в своей разножанровости, что ее обожают не только почитатели первоклассных бродвейских мюзиклов и миллионы поклонников группы ABBA, но и любители рока и даже ценители настоящей итальянской оперы». И если наш спектакль актуален сейчас, 36 лет спустя, то это только потому, что человеческая природа неизменна, какой бы ни была политическая ситуация».
В Театре МДМ прошла открытая репетиция мюзикла «Шахматы»
Мюзикл получил 3 премии «Золотая маска» и, безусловно, отозвался в сердцах тысяч человек. В Театре МДМ прошла презентация российской постановки мюзикла «ШАХМАТЫ», премьера которого состоится 10 октября 2020 года. «Шахматы» получили сразу три «Золотых маски» в номинации «Оперетта/мюзикл»: «Лучшая женская роль», «Лучший дирижер», «Лучшая мужская роль второго плана». Театральная компания «Бродвей Москва» объявила о премьере легендарного мюзикла «Шахматы» (Chess), которая состоится 17 октября 2020 года на сцене Театра МДМ. |.
Премьеру мюзикла «Шахматы» перенесли
Мюзикл «Шахматы» был написан британским либретистом Тимом Райсом и участниками ABBA Бенни Андерсоном и Бьорном Ульвеусом в начале 1980-х годов. Мюзикл "Шахматы" завершает показы в Москве: последний раз зрители смогут увидеть спектакль в Театре МДМ 16 октября. Если бы локомотив жанра мюзикла в России продюсер Дмитрий Богачев затеял с "Шахматами" чуть раньше, они бы не прозвучали так остро.
Рецензия на мюзикл «Шахматы»: Что наша жизнь? Игра!
Кэшбэк До 35% Мюзикл «Шахматы» В Театре МДМ идет знаменитый мюзикл «Шахматы», который уже 35 лет собирает полные залы по всему миру. Рассказываем историю мюзикла. Как только этот мюзикл вышел в Лондоне, о нем сразу же заговорили, - вспоминает в беседе с Анатолий Карпов. - В мюзикле «Шахматы» замечательная музыка и прекрасный текст. Постановка мюзикла «Шахматы» в Московском дворце молодежи стала единственным в мире спектаклем, который шел весь год и продолжает идти ежедневно. Именно эта история вдохновила драматурга Тима Райса на создание мюзикла «ШАХМАТЫ», а великие гроссмейстеры стали прототипами главных героев. Презентация-погружение московской версии легендарного мюзикла «ШАХМАТЫ», премьера которого назначена на 17 октября, состоялась в минувший четверг в Театре МДМ.
Российская версия мюзикла "Шахматы" оживила реалии холодной войны
«Мюзикл «Шахматы», который не зря называют феноменом театральной сцены, в наши дни неожиданно приобрел особую актуальностью. В 2006 году «Шахматы» заняли седьмую строчку чарта британской BBC «Важнейшие мюзиклы». «Ретро FM» – главный информационный партнер мюзикла «Шахматы» – приглашает всех стать свидетелями настоящей сенсации этого сезона. Действие мюзикла «Шахматы» разворачивается во время холодной войны. Мюзикл "Шахматы" театральной компании Дмитрия Богачева "Бродвей Москва" (Театр МДМ) был удостоен трех наград. Сюжет мюзикла напоминает «Дом2»: в центре выяснение отношений, постоянные ссоры и склоки, скрашенные сильным переигрыванием актёров.