Книга “Хоббит, или Туда и обратно” сразу же после издания в 1937 году стала популярной, и хотя Толкин не собирался писать продолжение. В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Хоббит от автора Джон Рональд Руэл Толкин (ISBN: 978-5-17-106123-4) по низкой цене. Читать онлайн выдержки из книги "Хоббит (перевод В. А. М.)" (Автор Толкин). Успех «Хоббита» в Британии и Штатах был невероятным: книга отлично продавалась, получила премию «Нью-Йорк Геральд Трибьюн», шли переговоры об издании на других языках.
«Хоббит»: отличия фильма от книги
Последнюю версию рейтинга смотрите здесь. Версии разных лет ищите здесь. Виктория Хохрякова, эксперт Главный тренер по подготовке сборной Москвы по экономике к Всероссийской олимпиаде школьников, руководитель школьной сборной на II Международной олимпиаде по экономике, специалист по учебно-методической работе экономического факультета МГУ имени М. В фэнтезийном мире Толкиена, для того, чтобы защитить несметные богатства Одинокой горы, потребовался один дракон, который буквально хранил свои сбережения «под матрасом». В нашем мире, к сожалению, такой уникальный способ не доступен.
И если дракона можно постараться заменить надежными сейфами, сигнализациями или даже сторожевыми собаками, то остается другой враг сбережений — инфляция. Постоянный рост цен на потребительские товары приводит к тому, что в реальном выражении накопленные богатства со временем обесцениваются, если хранить их дома «под матрасом».
Две неизданные книги Толкина выйдут на русском языке Произведение «Утраченный путь» будет опубликовано в феврале, «Гибель Гондолина» — в мае. На этом вымышленном континенте разворачиваются события «Властелина колец» и «Хоббита». Толкин написал «Гибель Гондолина» в 1917 году.
Но писатель не может в полной мере считать себя таковым, ведь он не уверен в наличии нужного количества выносливости и храбрости, которое проявили представители маленького народа во время своих приключений. Хоббиты, или полурослики, являются волшебным маленьким народом из литературных произведений Толкина.
У хоббитов мохнатые ноги, и они очень любят свои уютные норы, которые строят в холмах. Также эти любознательные малыши обожают поесть.
Первая экранизация истории про Хоббита была произведена в 1966 году. Тогда на экраны вышел мультфильм, созданный Джином Дейчем. В СССР самые первые попытки экранизации повести Толкина «Хоббит» принадлежали компании «Аргус», которая сняла лишь начало сказочной истории. РольГэндальфа в этом фильме исполнял Николай Караченцев.
Широко известной история, придуманная Джоном Р. Толкином, стала только лишь после того, как во многих кинотеатрах мира состоялась премьера трилогии «Властелин колец», автором которой стал режиссер Питер Джексон. Но, по задумке кинокомпаний, созданием фильма изначально должен был заниматься не Джексон, а Гильермо дель Торо. Но Торо самостоятельно отказался от работы над фильмом. Съемки проходили среди живописной природы Новой Зеландии. Последний фильм трилогии выйдет на экраны в декабре 2014 года.
Издания и произведения
Сотрудникам издательства произведение профессора также пришлось по вкусу, и они обратились к Толкиену с просьбой закончить книгу. Почти случайно попав в печать, история Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов. Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «еще книг про хоббитов». Писатель взялся за продолжение, но уже не хотел сочинять очередную историю для детей, так что новая книга переросла в знаменитую трилогию «Властелин колец», где собственно Бильбо была отведена эпизодическая роль, а на арену вышли новые герои. Именно эта трилогия принесла Толкиену всемирную славу и, безусловно, увеличила популярность «Хоббита». Так сказка, написанная автором для своих детей, превратилась в культ. Сегодня фанатами «Хоббита» и «Властелина колец» являются десятки миллионов людей по всему миру, а фильмы, снятые по этим книгам, вошли в число лучших фильмов всех времен. Текст подготовила Анна Гусева.
История обрастала подробностями, которые порой самого Толкина ставили в тупик. Лишь со временем то, что появлялось как непонятные ему самому детали, стало укладываться в чёткую и непротиворечивую картинку… ну, почти непротиворечивую. Скажем, поначалу Толкин всерьёз размышлял о том, что Смауга должен убить Бильбо.
А кто же ещё? Ведь именно хоббит — главный герой сказки! Похищать гномов должны были не лесные, а морские эльфы — и уже после прибытия к Долгому озеру… Или взять знаменитую игру в загадки.
В ней, как мы помним, на кон была поставлена жизнь мистера Бэггинса: если бы он проиграл, Горлум попросту съел бы его. В противном случае Горлум обещал показать хоббиту дорогу к выходу. Однако в первой книжной версии Горлум обещает сделать Бильбо подарок.
Игру в загадки оба они почитают священной, поэтому Горлум не пытается жульничать; он действительно отправляется к себе на островок, долго что-то ищет, а потом сокрушается, что потерял «свою прелесть» и поэтому не может сдержать данное хоббиту слово! Попутно он рассказывает историю кольца: как получил его на день рождения, для чего использовал… Бильбо решает не признаваться, что уже нашёл кольцо, и утешает Горлума: дескать, Эру с ним, с обещанием, а что до пропажи — так ведь если бы даже кольцо нашлось, Горлум всё равно отдал бы его Бильбо, верно? Пусть-ка лучше проводит к выходу.
Горлум, повздыхав, соглашается, они идут Горлум отсчитывает повороты и коридоры , Бильбо впервые проверяет на минутку, то ли кольцо оказалось у него в кармане то! Никаких криков: «Вор! Похоже, первую, условно завершённую версию сказки Профессор дописал к началу 1933 года — именно тогда его друг и коллега, Клайв Льюис, в одном из своих писем упоминает о «действительно хорошей детской книге, которую Толкин только что закончил».
Однако та история обрывалась на смерти дракона Смауга… По-видимому, в какой-то момент Толкин потерял к сказке интерес и она так и осталась машинописным текстом для семейного чтения. Совершенно точно известно, что между 1933 и 1936 годами «Хоббита» прочли также несколько друзей и знакомых Толкина. А в 1936-м за помощью к Профессору обратились из лондонского издательства «Джордж Аллен и Анвин»: там хотели переиздать исправленную редакцию «Беовульфа» и «Битвы за Финнесбург».
Толкин был загружен работой и от редактуры отказался, но посоветовал свою бывшую студентку, Элейн Гриффитс, и пообещал просмотреть то, что она сделает, а после написать предисловие. Представительница издательства, Сьюзен Дагналл, приехала в Оксфорд, чтобы обсудить детали работы, и узнала от Гриффитс о существовании прекрасной детской сказки… Один из ранних эскизов к «Хоббиту», где Гэндальф ещё изображён в виде небольшого человечка. Интересно, что на двери Бильбо он начертил две руны: В burglar — взломщик , D danger — опасность , а также стилизованный алмаз — символ награды за труды взломщика, готового рискнуть жизнью Дагналл попросила у Толкина разрешения прочесть рукопись и показать её издателю, и Профессор согласился.
Однако «Хоббит» по-прежнему оставался неоконченным: дракона-то убивали, но многие сюжетные линии повисали в воздухе. Дагналл указала на это и поинтересовалась, не готов ли Толкин закончить книгу; тогда, сказала она, будет шанс издать её уже в следующем году. Воодушевлённый, Толкин принялся за работу: добавил ещё одну главу между нынешними 12-й и 14-й, дописал финал, кое-что отредактировал.
Набирать текст ему помогал Майкл; тот, правда, порезался и вынужден был выстукивать по клавишам только левой рукой. Так или иначе, в первой неделе октября рукопись отправилась в издательство. Его директор, знаменитый Стенли Анвин, сперва прочёл книгу сам, затем дал на рецензию детской писательнице Роуз Филмен.
Им обоим понравилось, но всё же, по своему обычаю, Стенли обратился к третьему рецензенту. Детские книги он всегда давал «на пробу» своим детям: кто лучше, чем они, сможет определить, понравится ли сказка будущим читателям? О том, как отреагировал на «Хоббита» Рейнер Анвин, вы уже знаете.
Собственно, именно его внутренняя рецензия решила исход дела. В начале декабря с Толкином официально подписали договор. Однако до выхода книги в свет было ещё далеко.
Когда в конце февраля пришли гранки, Толкин обнаружил, что его родной текст во многом несовершенен. Местами его следовало хорошенько переписать, сделать стилистически более единообразным… но, чёрт возьми, любое исправление означало дополнительные затраты. Сейчас переверстать текст — вопрос нескольких часов, но тогда его набирали вручную — каждую букву!
Нельзя было просто «ужать здесь и добавить там». Но и оставить его в текущем виде Профессор не мог. И тогда Толкин принялся с ювелирной точностью делать замены.
Вместо каждой выброшенной фразы он писал другую, которая по количеству знаков была один в один с забракованной. В сопроводительном письме издателю он приносил свои глубочайшие извинения и особо упоминал, что готов заплатить за дополнительные расходы, буде таковые возникнут. Впрочем, расходы на книгу вообще грозили превысить изначально запланированные — а это ставило под угрозу её рентабельность.
Как мы помним, юный Рейнер полагал, что «Хоббиту» не нужны иллюстрации, но его обязательно следует снабдить картами. Толкин, впрочем, уже имел в запасе и то, и другое. В те годы рисование было обычным занятием как для детей, так и для вполне состоявшихся джентльменов.
Толкин был самоучкой, но получил от рано почившей матери и других родственников много советов. Он любил рисовать пейзажи, а также часто делал иллюстрации к собственным сказкам; не будем забывать и о ежегодных письмах Рождественского деда. Что до карт, то они были его страстью, как и разного рода алфавиты.
Словом, к 1936 году в архивах Толкина уже имелось несколько карт и рисунков, не говоря уже о массе набросков. Профессор решил, что не будет лишним послать всё это издателю, и для этого практически перерисовал ряд работ. Он принялся за дело после заключения контракта, и уже к 4 января у него были готовы карта Трора и карта Диких земель, а также четыре чёрно-белые иллюстрации.
Тот потребовал прекратить свидания — мальчику нужно было готовиться к экзаменам в Оксфорд. Эдит вынуждена была уехать из города подальше от людской молвы. Рональду строго-настрого было запрещено общаться с девушкой до достижения совершеннолетия.
Им предстояла разлука на долгие три года. Этого времени вполне достаточно, чтобы забыть про детские увлечения и начать новую жизнь. Но Толкин был не таков… Ещё новости по теме Самые ожидаемые книги 2022 года Список самых интересных книг — новогодних историй для чтения взрослыми детям 48 редких книг оцифровано в областной библиотеке им.
Ленина в рамках нацпроекта «Культура» в 2021 году Язык доведёт до книг Впрочем, новая страница в его жизни всё-таки началась. Рональд поступил в Оксфорсдкий колледж, увлечённо изучал языки и кутил на студенческих вечеринках. Однако 3 января 1913-го, ровно в полночь, когда ему, наконец, исполнился 21 год, Толкин сел и написал письмо своей Эдит с предложением выйти за него замуж.
В ответе он практически не сомневался. Каково же было его удивление, когда она написала ему, что собирается замуж за брата своей школьной подруги! Ей было уже 24 года и нужно было задумываться о стабильном будущем.
Рональд тут же помчался к Эдит в Челтнем, чтобы убедить её расторгнуть помолвку. И ему это удалось! И если в жизни Толкина это мало что изменило, то для его невесты это был полный переворот.
Чтобы выйти замуж, она приняла католичество, и от неё отвернулась практически вся англиканская родня. Рональд продолжил учёбу в Оксфорде, а Эдит вынуждена была переехать в пригород по соседству. Свадьбу всё время откладывали — считали, что он сначала должен встать на ноги.
А вскоре началась Первая мировая война. Рональд записался добровольцем в армию, и лишь перед лицом смертельной опасности они, наконец, официально поженились. В 1916 году он отправился на фронт.
Толкину довелось участвовать в битве на Сомме, которая вошла в историю Англии как самая кровопролитная и самая бездарная. Вероятно, этот опыт и стал основой для создания батальных сцен «Хоббита» и «Властелина колец». На фронте Толкин пробыл недолго — он подхватил окопную лихорадку и лечился практически до конца войны.
Ещё тогда у него появилась привычка придумывать новые языки, которая перекочевала и в мирную жизнь. Толкин устроился в Оксфорд и с каждым годом всё больше приобретал репутацию чудака.
Моргот наставник величайшего злодея Саурона находит наиболее светлый городок в Средиземье и опустошает Гондолин в одной из самых мощных битв, происходящих во вселенной Толкина. Также следует отметить, что данный роман был написан после крупного сражения Первой мировой войны. Следовательно, это произведение считается первой историей о мире Средиземья. И последний сюрприз для фанатов мира эльфов и хоббитов.
Компания Amazon приступила к производству сериала «Властелин колец», который продлится в течение пяти сезонов.
Хоббит. Hовости книжного мира
За Синие горы...(буктрейлер по книге Хоббит, или Туда и обратно Дж. Толкина - ЦБС города Златоуста | новости культуры, книги, аукцион, джон толкин, знаменитости, звезды, властелин колец. |
Хоббит - Новости по проекту | Киноблог "Я о КИНО" | Об этом сообщили изданию РИА Новости в пресс-службе издательства «АСТ».Еще одна интересная книга готовится к выпуску. |
Форма обратной связи
- Анонсировано новое иллюстрированное издание “Хоббита” |
- Не только «Хоббит»: неизданные книги Толкина выйдут на русском языке
- Первое издание "Хоббита" продано за $210 тыс. на аукционе Sotheby's - ТАСС
- Анонсировано новое иллюстрированное издание “Хоббита”
- Виртуальная выставка одной книги " Хоббит туда и обратно"
Библиотека №189 рассказала о книге «Хоббит, или Туда и обратно»
В книге «Народы Средиземья» хоббитов связывают с роханским словом hol-bytla, которое означает «строитель нор». В 1970 году слово «хоббит» было внесено в Оксфордский словарь английского языка. А названиями географических объектов Средиземья и именами персонажей из произведений Толкина названы многие реальные географические объекты и животные, например, пещера Мория в Австралии, кошачья акула Gollum или долгоносик Macrostyphlus frodo.
По его мнению, хороших переводов на русский язык крайне мало: в каких-то вариантах переведено почти дословно и не очень образно, а в иных, наоборот, слишком далеко от текста, но при этом красиво и художественно.
Золотой середины пока не найдено, Сергей Беляков переводит и сам - для себя и своих единомышленников. В Иванове только он один занимается академическим толкиноведением. В поле его профессиональной деятельности входит составление литературных переводов Толкина, написание научных статей о писателе и его удивительных произведениях.
Сергей сотрудничает с международным творческим объединением «Elswhere» «Элсвер». Его любовь к произведениям Толкина началась еще в 80-е годы прошлого века, когда в Иванове зародился клуб любителей фантастики «Аэлита». Интересно, что иллюстрации к шведскому изданию «Хоббита» 1962 года нарисовала Туве Янссон.
Такого издания пока нет у Сергея. Зато есть множество других - не менее интересных. В коллекции много русскоязычных экземпляров.
Переводы разные - какие-то нравятся Сергею больше, какие-то меньше. Свою первую книгу «Хоббит, или Туда и обратно», переведенную на русский язык, Сергей Беляков бережно хранит. Он купил ее, когда был студентом.
Тогда редкий экземпляр, изданный ограниченным тиражом, он приобрел за 260 рублей, стипендия была 270. Коллекционер помнит, сколько стоит каждая книга. Вместе с библиотекой он собирает и чеки из магазинов - сразу видно, когда и где была сделана покупка.
Многие книги привезли ему друзья из разных стран. Но говорит, что разбирает в тексте имена героев, географические названия. И это безумно интересно.
Толкин писал её для одного из самых близких людей — сына, и хотел многое ему рассказать о том, что видел за свою богатую событиями жизнь. Так что это не просто сказка для развлечения — это выражение теплоты и желания научить чему-то. Жизнь суть некое странствие, в котором мы должны непрестанно делать выбор.
Особую ценность Средиземью придаёт то, что автор несколько десятилетий создавал свой мир и наполнял его разными отсылками. Поклонники нашли связи с английскими и скандинавскими мифами, классическим рыцарским романом, учениями древнегреческих философов и даже Библией. В цикл «Легендариум Средиземья» входят книги: «Хоббит, или Туда и обратно», «Сильмариллион», трилогия «Властелин колец» и другие. Книга «Хоббит» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене.
День в истории литературы: 21 сентября 1937 года издан "Хоббит"
О книге. "В земле была нора, а в норе жил хоббит". Книга "Хоббит, или Туда и обратно" детская только в одном смысле: её можно впервые читать даже малышам. Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «ещё книг про хоббитов». Джексон сказал, что разговоры о третьем «Хоббите» преждевременны, тем не менее, он пока не решил, что делать со всем материалом в его распоряжении.
Толкин Джон Рональд Руэл: Хоббит
В своих произведениях Толкин придумал целый мир со своей историей, языками и народами. А знаменитую сказку «Хоббит» написал для своих детей. Это произведение отправляет читателя в невероятное путешествие, дарит незабываемое ощущение добра. В основе сюжета — путешествие хоббита Бильбо Бэгггинса, волшебника Гэндальфа и тринадцать гномов во главе с Торином Дубощитом. Хоббиты — это маленькие существа, которые умеют неслышно ходить и скрываться в мгновение ока, если нужно.
Читатели впервые прочли о схватках между гномами, гоблинами, людьми, эльфами и прочим населением Средиземья. Многие авторы пишут произведения в жанре фэнтези, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр именно Толкиена называют «отцом» современной фэнтези-литературы.
В письме Толкин утверждает, что испытывает мало симпатии к людям, поэтому хочет побывать "в пустынных странах". Он называет себя "более робким и несмелым" в сравнении с собственными желаниями, а также признается: "не испытываю ничего, кроме тревоги, перед перспективой трудностей лишения знакомой еды и табака " цитата по РИА Новости. И все это, по заключению писателя, "звучит как адекватное описание хоббита!
Его студентами были Уистен Оден, ставший впоследствии одним из величайших поэтов XX века, и Уильям Голдинг, будущий лауреат Нобелевской и Букеровской премий по литературе. Его бестселлеры неоднократно экранизировали, они становились сюжетом для компьютерных видеоигр, комиксов и различных иллюстраций. Следующие поколения фэнтези-писателей издали огромное количество произведений, подражающих стилю великого мастера.
Откройте свой Мир!
Вдохновившись скандинавской и древнеанглийской мифологией, он приступил к созданию сложного сказочного мира. В основе истории — путешествие скромного домоседа Бильбо Бэггинса к зловещему Смаугу, дракону, обитающему в Одинокой горе и охраняющему несметные гномьи сокровища. Бильбо движется к горе не один — его сопровождают тринадцать гномов во главе с храбрым Торином Дубощитом, который-то и хочет вернуть себе семейные богатства. Также гномам и Бильбо помогает волшебник Гэндальф. На пути к горе друзьям предстоит преодолеть множество приключений, включая поход через заколдованный лес, пленение эльфами, сплав по реке в бочках и другие.
В некоторых изданиях, которые принес Сергей, есть рисунки Дениса Гордеева. А вот книги, проиллюстрированные художественными работами самого Толкина. Конечно, мечта каждого толкиниста - заполучить ту самую книгу, которая вышла в 1937-м. Сергей Беляков точно знает, как она выглядела: на обложке Средиземье, нарисованное фантастом. Когда первые читатели брали книгу в руки, им казалось, что мир, придуманный Толкиным, на этом рисунке сначала пуст - мастер изобразил лишь Холм да одинокие дома. Персонажи появлялись перед читателем позже - нужно было лишь перевернуть обложку и начать читать текст.
Точно такой же рисунок нанесен на обложку «Хоббита» на английском языке, которая есть у Сергея Белякова. Коллекционер признается, что особое удовольствие ему доставляет чтение книги именно в оригинале. По его мнению, хороших переводов на русский язык крайне мало: в каких-то вариантах переведено почти дословно и не очень образно, а в иных, наоборот, слишком далеко от текста, но при этом красиво и художественно. Золотой середины пока не найдено, Сергей Беляков переводит и сам - для себя и своих единомышленников. В Иванове только он один занимается академическим толкиноведением. В поле его профессиональной деятельности входит составление литературных переводов Толкина, написание научных статей о писателе и его удивительных произведениях.
Сергей сотрудничает с международным творческим объединением «Elswhere» «Элсвер». Его любовь к произведениям Толкина началась еще в 80-е годы прошлого века, когда в Иванове зародился клуб любителей фантастики «Аэлита». Интересно, что иллюстрации к шведскому изданию «Хоббита» 1962 года нарисовала Туве Янссон. Такого издания пока нет у Сергея. Зато есть множество других - не менее интересных. В коллекции много русскоязычных экземпляров.
Переводы разные - какие-то нравятся Сергею больше, какие-то меньше.
Library managers had asked people to vote via Twitter which book should have the honour of being first. More than 400,000 books are to be transferred into the?
About 1,100 crates of books will be brought into the library every day for the next three months. Копия «Хоббита» Дж.
Этот роман получил всемирную известность, до сих пор являясь наиболее известным произведением в жанре фэнтези.
Киноадаптация трилогии, снятая режиссером Питером Джексоном, получила 17 премий «Оскар».
Библиотека №189 рассказала о книге «Хоббит, или Туда и обратно»
Хоббит. Hовости книжного мира | В книге «Народы Средиземья» хоббитов связывают с роханским словом hol-bytla, которое означает «строитель нор». |
80 лет назад вышла повесть Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» | первая книга на полках новой бирмингемской библиотеки. |
Новости The Hobbit - Shazoo | 20 лучших книг Толкина: не только «Властелин колец» и «Хоббит» Английский писатель Джон Рональд Руэл Толкин. |
В защиту “Хоббита”
Письмо автора "Властелина колец" Джона Толкина, в котором он описал себя как хоббита, выставлено на торги аукционным домом Bonhams в Нью-Йорке. Новости про грядущее переиздание в АСТ Дж. Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «ещё книг про хоббитов». Книга "Хоббит, или Туда и обратно". Главная Новости За Синие горы (буктрейлер по книге Хоббит, или Туда и обратно Дж. Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «ещё книг про хоббитов».
Хоббит – сила: почему книги Толкина лучше экранизаций
Золотая полка книг – «Хоббит. Неожиданное путешествие» | Книга Хоббит, перевод Рахмановой, издана хорошо, плотная обложка, белая бумага, крупный шрифт. |
«Хоббит» - книга-юбиляр | 20 лучших книг Толкина: не только «Властелин колец» и «Хоббит» Английский писатель Джон Рональд Руэл Толкин. |
Библиотека №189 рассказала о книге «Хоббит, или Туда и обратно»
В этом письме Толкин описывает непростой процесс работы над трилогией, рассказывает о своей семье и, что примечательно, сравнивает себя с хоббитом, когда говорит о путешествиях. Это первая купленная мною книга Толкина, первый "Хоббит". Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «ещё книг про хоббитов».
Библиотека №189 рассказала о книге «Хоббит, или Туда и обратно»
Письмо автора "Властелина колец" Джона Толкина, в котором он описал себя как хоббита, выставлено на торги аукционным домом Bonhams в Нью-Йорке. Книга “Хоббит, или Туда и обратно” сразу же после издания в 1937 году стала популярной, и хотя Толкин не собирался писать продолжение. Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «ещё книг про хоббитов».
75 лет назад вышла в свет книга «Хоббит, или Туда и Обратно»
новости культуры, книги, аукцион, джон толкин, знаменитости, звезды, властелин колец. Книгу выставили на продажу и сумели выручить за нее более £10 тысяч, пишет газета «Известия». «Хоббит» пользовался успехом, и Ануин предложил Толкину написать продолжение; однако работа над трилогией заняла длительное время и книга была закончена только в 1954 году. Международный издатель, владеющий правами на публикацию произведений Толкиена, также будет публиковать книги-приложения к кинодилогии «Хоббит». В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Хоббит от автора Джон Рональд Руэл Толкин (ISBN: 978-5-17-106123-4) по низкой цене.