Новости спектакль пигмалион о чем

знаменитая пьеса Бернарда Шоу. Купить билет на спектакль Вы можете на сайте театра ЭМДТ удобным для Вас способом. "Пигмалион" – это первый спектакль Андрея Курицына в должности главного режиссера театра "НЭТ". По словам Курицына, легкий и джазовый спектакль рассказывает о любви и о становлении человека. Спектакль Пигмалион в театре Современник похож на сказку для взрослых, в которой сталкиваются два мира, очень непохожих друг на друга. «Пигмалион» в постановке Леонида Хейфеца.

Пигмалион. Театр Маяковского.mp4

В Выборгском Дворце Культуры, в Санкт-Петербурге состоится спектакль по пьесе Бернарда Шоу "Пигмалион". Когда ставится спектакль, готовятся новые роли, всегда срабатывает психологический «эффект Пигмалиона»: высокие ожидания хореографа помогают достигать невероятных результатов. Новая премьера на Бронной "Пигмалион". Да, «Пигмалион», но это не очередная постановка самой знаменитой пьесы Джорджа Бернарда Шоу.

Почему Шоу, а не Достоевский? О «Пигмалионе» на сцене Театра Сатиры

Герои-антагонисты любят друг друга и ненавидят друг друга, с каждым днем все больше погружаясь в противоречивое и всепоглощающее чувство. Чем больше профессор оттачивает свое творение, Элизу, тем больше становится ее рабом: под маской циничного ученого, привыкшего скрывать свои эмоции и мысли, обнаруживается влюбленный и страдающий от любви мужчина. Подобные чувства испытывает к своему учителю и свободолюбивая Элиза. Трагизм истории в том, что главная героиня, оторвавшись от корней, не понимает, как ей жить дальше: она изменилась не только внешне — Хиггинс в первую очередь изменил ее изнутри. Постановочная труппа.

Спектакль шел на «Прогресс-сцене Армена Джигарханяна». Но всему приходит свой час. Теперь на Шоу зрители пойдут на Основную сцену Театра сатиры. Уже сейчас в кассах нет ни одного билета. Аншлаги на ближайшие месяцы уже обеспечены. Еще бы, в главной роли — любимец женщин Сергей Чонишвили. Ну а кто еще? Его низкий тембр, правильный русский язык известен всем. Долго актера уговаривать не пришлось. Он играет в спектакле худрука театра Сергея Газарова «Балалайкин и Ко». Кредит доверия к постановочной группе и театру имеется. У Бернарда Шоу девушка с лондонских улиц говорит на диалекте кокни. Но Виктор Крамер решил приблизить героиню к современному зрителю. Сделал ее утрированно уличной девчонкой, у которой в лексиконе не слова из Оксфордского словаря, а многотомник собственного жаргона. За три месяца Генри Хиггинс взялся сделать из девушки герцогиню, которая станет своей на любом посольском приеме. А полковник Пикеринг Сергей Климов — автор «Разговорного санскрита» — согласился оплачивать уроки Элизы у дорогостоящего педагога. Пари на вульгарную и вопиюще грязную девицу кажется Пикерингу нереальным. Но он подписывается на эксперимент, а Хиггинс берется за цветочницу. Для актрисы Ангелины Стречиной роль Элизы была практически на сопротивление. Молодежным сленгом она не владеет. Поэтому для погружения в материал стала собирать разные словечки и фразы. Работа, которая у Бернарда Шоу увлекала профессора Хиггинса, в Театре сатиры захватила всю постановочную команду.

Гастроли Московского академического театра имени Вл. Маяковского Спектакль участвует в программе «Пушкинская карта» 18 и 19 мая на основной сцене Кировского драмтеатра пройдут гастроли прославленного Московского академического театра имени Вл. Проект реализуется при поддержке Правительства Кировской области в рамках празднования 650-летия города Кирова.

Пигмалион создал настолько совершенную статую девушки, что сам полюбил свое творение, и богиня Афродита согласилась по его просьбе оживить изваяние. В новой постановке режиссер адаптировал оригинальный сюжет и перенес события из Лондона начала XX века в сегодняшнюю московскую действительность. При этом в репертуаре появляются не только классические сюжеты, но и их новые прочтения, понятные современному зрителю, в том числе на фоне узнаваемых мест нашего города», — поделился Министр Правительства Москвы, руководитель столичного Департамента культуры Алексей Фурсин. По словам режиссера спектакля, сам Бернард Шоу утверждал, что каждая его пьеса бала камнем, брошенным в окна викторианского благополучия, а его «Пигмалион» — насмешка над поклонниками голубой крови. Сергей Кальварский говорит, что его постановка о новой «элите» — нуворишах, блогерах, звездах интернета, коучах и прочих жителях виртуального мира.

Изящная премьера. В Ростове поставили «Пигмалион» Бернарда Шоу

Тем не менее общественность не только не поддерживала критиков, но и встречала каждое громкое высказывание Элизы бурными овациями. Сегодня текст «Пигмалиона» звучит по-прежнему остро и иронично. Хотя «чёртовой бабушкой» и другими подобными выражениями никого уже давно не удивить.

Такой неотесанной деревенщины он еще не встречал! Ради смеха Хиггинс заключает пари с полковником Пикерингом, обещая за полгода обучить дикарку грамотной речи и манерам герцогини. Профессор забирает девушку в свои шикарные апартаменты и честно дрессирует, как циркового пуделя.

Следя за метаморфозами главных героев, каждый сидящий в зале невольно сопоставлял себя с кем-то из них и мог, что называется, увидеть себя со стороны. В конце произведения высшее чопорное английское общество принимает Элизу за герцогиню, но сама девушка в замешательстве. Из нее слепили нечто новое, но кто она и что ей делать — не знает. И драматизм, и комизм сочетаются в роли с большой искусностью.

Спектакль не дает однозначных ответов — кто прав, кто виноват. Здесь есть и нравственный вопрос о взаимоотношениях творца и его создания, есть и извечный спор мужского и женского начала. Есть острый вопрос о необходимости бережного отношения как к содержанию, так и к форме нашей речи. Но главное, что в Рубцовске поставили именно тот «Пигмалион», изначальный, повторив подлинную пьесу, не приукрасив ее розовыми домыслами об английской Золушке. Мы хорошо понимали друг друга, я сам — выпускник театра «Экспресс». Поэтому, несмотря на то, что каждый из нас воспринимал это произведение по-своему и видел разные смыслы и акценты, у нас получилось сделать некую компиляцию. Мы сохранили идеи первоисточника, но при этом подали это ярко и интересно современному зрителю. Юрий Владимирович очень хотел увидеть «Пигмалион» на сцене, и вот мы здесь. Приходите на спектакль, он несомненно понравится вам и вашим близким, — добавляет Никита Кобзев.

Изголодавшиеся по сказкам российские театралы с большим удовольствием наблюдают за тем, как Хиггинс пытается скрыть привязанность к ученице, а по уши влюбленная ученица — девичью обиду за невнимание. И Маковецкий, и Бабенко держат спектакль, как шкатулку с драгоценностями — любуются ею, но из рук не выпускают. Ваш досуг.

Эффект Пигмалиона

Жителям и гостям областной столицы будет представлен спектакль «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу в постановке известного режиссера Леонида Хейфеца, который в 2019 году за выдающийся вклад в развитие театрального искусства был удостоен Российской национальной театральной премии «Золотая маска». Сюжет постановки повествует о превращении простушки Элизы Дулиттл в изысканную светскую даму под чутким руководством лондонского профессора фонетики Генри Хиггинса, его мамы и полковника Пикеринга. Ведь по условиям заключенного между ними пари, профессор должен за несколько месяцев обучить необразованную цветочницу произношению, принятому в высшем обществе, и на светском приёме суметь представить её как герцогиню… В спектакле задействованы одни из лучших артистов Маяковки.

Неутомимый исследователь души, Борис Эйфман почерпнул обоснование названия нового балета в трудах по психологии, где понятие «эффект Пигмалиона» означает феномен влияния ожиданий на действительность. Так, человек, воспринимаемый другим как талантливый, будет ощущать уверенность в себе и добиваться успеха. Поразительная пластичность личности, способной непредсказуемым образом меняться в соответствии с установками и мечтами, находит исчерпывающее художественное и философское раскрытие в спектакле Эйфмана.

Зачем вообще чему-либо учиться, если ты в тридцать лет стал полковником? Элиза в этом театре гораздо приятнее и «чище», вульгарностей себе не позволяет, однако она постоянно кривляется, особенно в середине пьесы, когда только учится вести себя в высшем обществе. Режиссер попыталась сделать такое дополнение к ее образу, как будто она так себя ведет от неуверенности и страха, своеобразная защитная реакция. Но на деле это выглядит как дешёвая попытка вызвать зрительский смех.

Идем дальше. Напоказ здесь выставлена, внезапно, любовная линия между Хиггинсом и миссис Пирс, экономка долго отказывалась принимать Элизу в дом, якобы потому что ревновала. И это вываливается на вас во время первых сорока минут. Следить за действием становится очень сложно, выводы у меня получилось сделать через день после просмотра. Здешний Хиггинс гораздо циничнее. Элиза для него — пустое место. В отличии от оригинала, он просто злой человек, который получает удовольствие от травли женщин вокруг него. Элиза же, вот удача, самая терпеливая девушка в мире. Она готова сносить все уколы сатрапа, ведь она любит его, причем настолько открыто, что один Хиггинс не замечает этого.

Вроде бы тоже понятная история, девушка пытается растопить ледяное сердце своего избранника, но, повторюсь, нестройность композиции, странные трактовки персонажей и неестественность их речи отвлекают на себя все внимание. А еще герои пару раз совершают действия, которые Шоу не писал. Но я боюсь испортить вам впечатление, если заинтересовало — сходите и посмотрите. Однако меня заинтересовали декорации. Они здесь очень метафоричны — половину сцены занимает часть фасада уличного здания с железными колоннами, а другую — фрагмент древнегреческого храма. Символы низшего и высшего общества. В дальнейшем, когда Элиза завершает свое обучение, первую декорацию увозят, оставляя до конца спектакля только вторую. Вывод напрашивается сам. Решение действительно нетипичное, но для формирования впечатления от спектакля этого мало.

Не ради декораций же все делается.

Только в России — больше ста постановок! В пьесе Бернарда Шоу каждый найдет свое: превращение вульгарной, уличной девицы в светскую барышню; историю любви или нелюбви; размышление о том, как может человек меняться в новой для себя среде; ироничное изображение светского общества. Стоит увидеть, как вульгарная, резкая, безграмотная цветочница перерождается в изысканную светскую леди!

Читайте также

  • Пигмалион, или История одного пари
  • Строка навигации
  • Место и время действия
  • «Пигмалион» Бернард Шоу - НАДТ им. Максима Горького

Новый балет Бориса Эйфмана. О чем танцуют Лион и Гала?

Толстосум вскоре умер, назначив Альфреду приличное денежное содержание. Эти деньги вынуждают простого работягу вести себя «по-джентльменски». Богатство стало для него непосильным грузом. У мистера Дулиттла появился собственный адвокат, врач, а также огромное количество «родственников», требующих от него денег. Казалось бы, он мог бы сбросить непосильный груз денег, отказавшись от наследства, и вернуться к прежней жизни. Но выбирать между «Сциллой работного дома и Харибдой буржуазии», как изящно выражается новоиспеченный джентльмен, он не в состоянии: не хватает духа отдать кому-нибудь внезапно свалившееся на него богатство. Альфред с горечью сознается, что уже успел привыкнуть в хорошей жизни. Лишившись содержания, он неизбежно впадет в крайнюю нищету. Миссис Хиггинс замечает, что теперь Альфред способен позаботиться о дочери. Она раскрывает тайну: девушка, побродив полночи в отчаянии и едва не бросившись в Темзу, под утро нашла укрытие в ее доме.

Элиза сбежала от Генри, потому что была до глубины души оскорблена его равнодушием. Последней каплей стало поведение профессора после успеха мисс Дулиттл на званом приеме. Генри даже не поздравил ее с блестяще исполненной ролью «герцогини». Миссис Хиггинс просит позвать Элизу, взяв с сына обещание вести себя в рамках приличий. Альфреду она предлагает спрятаться на балконе и подслушать разговор. При виде Элизы Генри не может сдержаться и велит этой «дуре» немедленно возвращаться домой. Девушка спокойно выслушивает его оскорбления. Делая вид, что не замечает выпадов Хиггинса, она усаживается в кресло с вышиванием. Выглядит мисс Дулиттл превосходно: рассказчик отмечает ее «сияющий», успокоенный вид.

Она явно чувствует себя у миссис Хиггинс под защитой. Элиза, обращаясь к Пикерингу, рассказывает, что почувствовала себя леди вовсе не благодаря урокам Хиггинса. Профессор фонетики вел себя в своем доме грубо, вульгарно, громко кричал, употреблял простонародные выражения — словом, его поведение не слишком отличалось от поведения, принятого в доме отца Элизы. Хиггинс просто делал свою работу, давая уроки правильной речи, но обращался с ней, как с простой цветочницей. А вот полковник Пикеринг относился к Элизе, как к «барышне»: снимал шляпу, уступал дорогу, не ругался, открывал перед нею двери. В результате именно это помогло ей ощутить себя леди. Леди — это не та дама, которая умеет себя держать. Леди — дама, с которой окружающие не могут обращаться иначе, кроме как с леди. Такое открытие сделала Элиза в процессе воспитания в доме Хиггинса.

Отныне она «ребенок в чужой стране»: не может держать себя по-прежнему, а может вести себя только так, как принято в обществе. С балкона потихоньку возвращается Альфред. Он подходит к дочке и говорит, что сегодня состоится его венчание с мачехой Элизы. Та раньше была против замужества. Пикеринг и миссис Хиггинс с радостью соглашаются тоже отправиться на свадьбу. Дулиттл охотно зовет их. Миссис Хиггинс просит подождать несколько минут, пока она соберется. Дулиттл выходит ожидать общество на улице. Пикеринг тоже.

Оставшись наедине, Хиггинс и Элиза вступают в отчаянную перепалку. Профессор уговаривает девушку вернуться и даже признается, что слишком привык к ней. Более того, вчерашний поступок, когда она швырнула в него туфлями, поднял девушку в глазах Хиггинса: он стал относиться к ней с уважением, так как понял, что Элиза больше не позволит вытирать об себя ноги. Хиггинсу удобно с Элизой, возможно, он даже по-своему влюблен. Упрашивая девушку вернуться, Хиггинс говорит, что иначе Элиза неизбежно вернется к старому образу жизни — «сточной канаве». Элиза считает, что раньше она была свободным человеком, теперь же ее пытаются превратить в рабыню. Уверена, что проживет сама, ни от кого не будучи зависимой. Хвастает Хиггинсу, что ей постоянно пишет письма Фредди. Ощущая свое превосходство над «бедным мальчиком», Элиза намерена взять его под свое покровительство и сделать из него человека.

Хиггинс ощущает одновременно и ревность, и унижение. Однако убедить девушку вернуться не может. Спорт заводит обоих в тупик. Но Элиза внезапно принимает решение: она устроится ассистенткой к другому профессору и станет сама обучать людей правильному произношению, получая за это немалые деньги. Хиггинс взбешен: его собственная ученица посмеет уйти к его же конкуренту! Входит готовая к поездке миссис Хиггинс. Элиза возвращается к светской холодности. Генри приказывает девушке после свадьбы отца сделать для него несколько покупок. Он уверен, что ученица выполнит его распоряжение и вернется.

Элиза же не реагирует на его слова и гордо уходит. Какое решение примет бывшая цветочница — остается неизвестным. Писатель оставляет за своей героиней свободу выбора. Какое будущее она изберет для себя? История создания произведения Пьеса была создана Шоу в 1912-1913 гг. Премьера состоялась в 1913 г. В 1916 г. В первоначальной редакции пьесы Элиза навсегда покидает дом Хиггинса. Шоу, взяв за основу миф о скульпторе Пигмалионе и его творении Галатее, изначально вовсе не настраивал публику на счастливое окончание произведения: он был против брачного союза между «переродившейся» Элизой и Хиггинсом, в душе которого эта простая девушка сумела пробудить сильные чувства.

Однако читатели и зрители требовали хэппи-энда. В 1938 г. Шоу написал альтернативный вариант, где в концовке Хиггинс выражает надежду на возвращение девушки. В послесловии к пьесе драматург предлагал еще один возможный финал: Элиза выходит замуж за Фредди и открывает цветочный магазин. При этом незадачливая пара переживает немало трудностей, пытаясь вести собственный цветочный бизнес, и постоянно обращается за помощью к полковнику Пикерингу. В 1956 г. Он имел оглушительный успех. Еще больше народной любви произведению принесла экранизация пьесы в 1964 г. В фильме снималась легендарная Одри Хепберн.

Интересные факты о пьесе По мнению исследователей, прототипом Хиггинса послужил знакомый Б. Шоу профессор фонетики Г. Об этом сам писатель рассказывает в предисловии к пьесе. Шоу со свойственным ему юмором нередко называл свою пользующуюся огромным успехом пьесу всего лишь «пропагандой фонетики». В Советском союзе «Пигмалион» был самой популярной из всех произведений Шоу. А многие знали его имя только по «Пигмалиону».

Миссис Пирс — домработница Хиггинса. Действие первое Лондон. Под крышей церкви святого Павла люди из разных слоёв общества прячутся от дождя. Пожилая миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью ждут такси, мужчина что-то записывает в блокнот, а милая цветочница продаёт фиалки. Сын престарелой леди Фредди не находит такси и возвращается в укрытие. По пути толкает девушку с цветами. Цветочница роняет фиалки и ругает юношу. Мужчина делает пометки в блокноте. Его принимают за полицейского и грозят оборванке доносом. Девушка пугается и плачет. Незнакомец оказывается не полицейским, а профессором фонетики Генри Хиггинсом. Учёный прислушивается к акценту и так узнает место рождения человека. Стоящий рядом полковник Пикеринг, автор «Разговорного санскрита», интересуется личностью незнакомца. Мужчины представляются, раскланиваются и собираются пообедать в отеле. Цветочница слёзно просит денег за испорченный товар. Профессор и полковник кидают ей кучу мелочи. Девушка уходит довольной. Дождь прекращается, и герои расходятся. Действие второе Профессор Хиггинс приглашает Пикеринга в апартаменты и показывает свои работы. Экономка миссис Пирс приветствует джентльменов и докладывает о приходе гостьи. В комнату входит цветочница. Она представляется Элизой Дулиттл. Генри зарабатывает обучением молодых аристократок манерам и правильной речи.

С самой Элизой он ведет себя п ри это м сдержанно, разговаривает с ней в своей обычной, присущей ему грубоватой манере, не обращая на девушку серьезного внимания. Элиза выглядит очень уст авшей и грустной, хотя она отныне ослепительно красива. Теперь она держит себя как истинная герцогиня. Но она несчастлива при этом. Ведь он, профессор Хиггинс, за все время своих с ней занятий не сказал ей ни единого теплого слова. Не похвалил ни разу и за то, что она блестяще справилась с поставленной им перед ней задачей. С горечью бросает она в лицо Хиггинсу наболевшие в ее душе слова: — Я выиграла вам пари! Вам этого достаточно. А до меня вам дела нет! Если я даже умру, вас это не тронет! Куда же я теперь пойду? Что со мной будет? И что со мной станет?! Раньше я продавала цветы, но не себя. Теперь мне не осталось ничего, кроме как торговать собой! Профессор искренне возмутился этим: — Я создал ее из рыночных отбросов, а теперь эта гнилая капустная кочерыжка воображает себя леди! И Элиза сбегает от Хиггинса, забра в сво и вещи. Не будем посвящать читателя во все дальнейшие перипетии этой драматической истории. В пьесе Бернарда Шоу ее финал остается отк рытым. Зрите лям надо додумать самим, как сложатся в дальнейшем отношения Элизы с ее учителем-профессором. Н о авт оры нового волгоградского спектакля «Пигмалион» сделали его финал более оптимистичным и красивым, соединив судьбы Элизы и профессора Хиггинса — новы х, со временных нам Пигмалиона с Галатеей.

Оказывается несколько месяцев назад Хиггинс написал в Америку одному миллионеру, основавшему по всему свету филиалы Лиги моральных реформ, что Дулиттл, простой мусорщик, сейчас самый оригинальный моралист во всей Англии. Тот умер, а перед смертью завещал Дулиттлу пай в своём тресте на три тысячи годового дохода при условии, что Дулиттл будет читать до шести лекций в год в его Лиге моральных реформ. Он сокрушается, что сегодня, например, ему даже приходится официально жениться на той, с кем уже несколько лет он прожил без регистрации отношений. И все это потому, что он вынужден теперь выглядеть как почтенный буржуа. Миссис Хиггинс очень рада, что отец, наконец, может позаботиться о своей изменившейся дочери, как она того заслуживает. Хиггинс, однако, и слышать не желает о том, чтобы «вернуть» Дулиттлу Элизу. Реклама Миссис Хиггинс говорит, что знает, где Элиза. Девушка согласна вернуться, если Хиггинс попросит у неё прощения. Хиггинс ни в какую не соглашается пойти на это. Входит Элиза. Она выражает Пикерингу благодарность за его обращение с ней как с благородной дамой. Именно он помог Элизе измениться, несмотря на то что ей приходилось жить в доме грубого, неряшливого и невоспитанного Хиггинса. Хиггинс поражён. Элиза добавляет, что если он будет продолжать её «давить», то она отправится к профессору Непину, коллеге Хиггинса, и станет у него ассистенткой и сообщит ему обо всех открытиях, сделанных Хиггинсом. После всплеска возмущения профессор находит, что теперь её поведение даже лучше и достойнее, чем то, когда она следила за его вещами и приносила ему домашние туфли. Теперь, уверен он, они смогут жить вместе уже не просто как двое мужчин и одна глупая девушка, а как «три дружных старых холостяка». Элиза отправляется на свадьбу отца. Судя по всему, она все же останется жить в доме Хиггинса, поскольку успела к нему привязаться, как и он к ней, и все у них пойдёт по-прежнему. Пересказала Е. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными. Реклама «Пигмалион» 1957.

В Большом покажут новый балет Бориса Эйфмана «Эффект Пигмалиона»

Пигмалион. Новости о спектакле. МОСКВА, 21 мар — РИА Новости. Медиаменеджер, режиссер и сценарист Сергей Кальварский поставил в Театре на Бронной сатирический спектакль "Пигмалион" о жизни российской элиты. Купить официальные билеты на спектакль Пигмалион в Московский Губернский Театр под руководством Сергея Безрукова. Гарантия подлинности, лучший выбор мест, доставка по Москве и ближнему МО в день заказа, безопасная оплата, бумажные и электронные билеты. Купить официальные билеты на спектакль Пигмалион театр на Малой Бронной. Пигмалион, покупка билетов онлайн или по телефону, дата проведения 30 мая - 16 июня 2024.

Спектакль Пигмалион в театре Современник

Премьерный спектакль «Пигмалион» в Театре Сатиры поражает своими светом, яркостью, оптимизмом и зарядом бодрости, ощущаемым зрителем на следующий день. При создании своего балета «Эффект Пигмалиона» Борису Эйфману предстояло преодолеть зрительские «клише», созданные предыдущими вариантами сюжета. «Пигмалион» — очередная пьеса Шоу о преодолении книжной премудрости, о чуде рождения человеческой личности — рождения, всегда связанного для Шоу с отрицанием общепринятых понятий и идеалов. «Пигмалион» – пожалуй, самая известная и остроумная пьеса , повествующая о превращении простушки Элизы Дулиттл (Наталья Палагушкина) в изысканную светскую даму под чутким руководством лондонского профессора фонетики Генри Хиггинса (Анатол.

Билеты на спектакль Пигмалион

  • Краткое содержание «Пигмалион» за 1 минуту, по действиям за 24 минуты
  • Новый «Пигмалион»: работники соцсферы Москвы стали прототипами героев спектакля
  • В Рубцовске состоялась премьера спектакля «Пигмалион»
  • Краткое содержание пьесы «Пигмалион»
  • Место и время действия

Кратко «Пигмалион» Бернард Шоу

Миссис Хиггинс является в хорошем смысле эталоном благовоспитанной дамы, в которой гармонично сочетается внешняя культура и внутренняя доброта. Очарователен, наивен и порывист влюблённый Фрэдди, предусмотрительна и умна горничная Хиггинса. Каждый из героев вносит свой уникальный колорит во всё действие. В спектакле остроумно «продёрнуты» банальные светские беседы, фальшивые улыбки и неискренние рукопожатия, а ещё пренебрежение и снисхождение богатых к бедным. Да, не все могут правильно говорить, грамотно формулировать мысли и чётко ставить ударения в словах, владеют нормами и правилами этикета, но, в сущности, целостность и глубина Личности определяется совсем не этим. Человек, облачённый в лохмотья, не имеющий светского титула, может обладать гораздо более тонкой и чуткой душевной организацией, чем те, кого природа наделила благородным происхождением и богатым капиталом. За внешним блеском фасада богатых и знаменитых часто скрыта насквозь прогнившая душа, напрочь лишённая каких-либо моральных устоев. И напротив, в душе безграмотной оборванки можно найти целый клад добра и справедливости, которые не в силах сломить даже «лапы буржуазной морали». Что будет с Элизой потом? Останется она в доме своего «Пигмалиона»? Или выйдет замуж за влюблённого в неё Фрэдди?

А может быть, станет учительницей и будет преподавать юным девушкам ту же науку, которой её в совершенстве обучил Хиггинс? Финал спектакля, как и пьесы Шоу, открыт. Каждый зритель сам волен интерпретировать дальнейшую судьбу героини, сквозь призму своего восприятия и фантазии.

Элиза Дулиттл — юная цветочница, необразованная и дурно воспитанная.

Другие персонажи Миссис Эйнсфорд Хилл — пожилая дама, обедневшая представительница высшего общества. Фредди — молодой человек двадцати лет, сын миссис Эйнсфорд Хилл. Клара — надменная и самовлюбленная дочь миссис Эйнсфорд Хилл. Пикеринг — пожилой полковник, живо интересующийся фонетикой.

Альфред Дулиттл — отец Элизы. Миссис Хиггинс — мать Генри Хиггинса, пожилая дама, добрая и справедливая. Краткое содержание Действие первое Внезапный летний ливень становится причиной того, что под портиком церкви св. Павла собирается самая разношерстная публика, в том числе нарядно одетые пожилая дама с дочерью и сыном, уличная цветочница, армейский полковник и человек с записной книжкой, который «торопливо делает какие-то заметки» Юная цветочница молода и недурна собой, но по сравнению с «окружающими ее дамами выглядит настоящей грязнулей» , а ее речь и манеры и вовсе оставляют желать лучшего.

Кто-то в толпе делает заключение, что человек с записной книжкой — полицейский, который следит за цветочницей. Испугавшись, девушка начинает громко плакать и причитать, привлекая к себе всеобщее внимание, но вскоре выясняется, что этот человек — знаменитый профессор Генри Хиггинс, специалист по фонетике. По одному лишь произношению он может с легкостью определить, откуда родом тот или иной англичанин. Разговорившись с полковником Пикерингом — автором нашумевшей книги «Разговорный санскрит» — профессор с удивлением узнает, что тот специально «приехал из Индии, чтобы повидаться» с ним.

Увлеченные общей идеей, новые друзья отправляются вместе отужинать, оставляя цветочнице довольно внушительную по ее меркам сумму денег. Действие второе На следующий день Хиггинс приглашает полковника в свою квартиру на Уимпол-стрит, чтобы продемонстрировать богатейшую коллекцию фонетических записей. Пикеринг потрясен услышанным, и уже собирается было покинуть профессора, как входит служанка и объявляет о приходе некоей бедной девушки. Ею оказывается вчерашняя цветочница, которая в нелепом наряде заходит в комнату с «наивным тщеславием и видом важной дамы» и представляется Элизой Дулиттл.

Эта Анна вроде как погибла в 1959 вместе с группой Дятлова, но после вернулась с того света, из загробного мира. И она училась вместе с бабушкой Вани. Анна и выведет Ивана на чистую воду, однако свадьба все же состоится. И это тоже далеко ещё не всё — спектакль с двумя антрактами и длится больше трех часов. Нельзя было этот капустник назвать по-другому? А в роли профессора Хиггинса там выступает некий Евгений, бывший артист балета Эйфмана, а ныне — эксперт по основам богатой жизни ОБЖ. Артист Артем Курбатов, играющий этого манерного персонажа, срывает больше всех аплодисментов со своими опасными по нынешним временам репликами про ЛГБТ и «Наших». Но Константину Богомолову, худруку Театра на Бронной, позволено больше, чем всем его коллегам вместе взятым.

К вопросу о Богомолове. Режиссером-постановщиком спектакля значится Сергей Кальварский, известный как клипмейкер, режиссер рекламы, концертов и телепередач, сценарист и продюсер нашумевшего сериала «Фишер». Это его дебют в театре. Сорежиссер — Наталья Капустина.

Показ спектакля планировался еще в начале января, но его перенесли из-за болезни актрисы Елены Прокловой. В зале был полный аншлаг. Оно и понятно. Новгородцы соскучились по спектаклям со столь звездным составом. Невозможно было без смеха смотреть, как Железняк изображала неразборчивую роль Элизы.

Спектакль «Пигмалион»

знаменитая пьеса Бернарда Шоу. Купить билет на спектакль Вы можете на сайте театра ЭМДТ удобным для Вас способом. Как «чёртова бабушка» почти помешала успеху «Пигмалиона», одной из главных пьес Бернарда Шоу? В основе сюжета Шоу лежит миф о древнегреческом скульпторе по имени Пигмалион, который создал статую вымышленной Галатеи, а увидев свое творение, влюбился в нее.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий