Я так и не смог вспомнить, в каких моментах Дозоров у Лукьяненко можно разглядеть симпатии к империалистам, но кто-то видит в книгах и это. Представляем вам топ-10 книг Сергея Лукьяненко, от которых вам будет сложно оторваться. Внезапная для меня новинка от Сергея Лукьяненко неожиданно порадовала. Сергей Лукьяненко книги автора онлайн: отзывы, рейтинг. Большое выбор полных версий электронных книг и аудиокниг всех жанров! |.
Сергей Лукьяненко - список книг по порядку, биография
Оба фильма снял Тимур Бекмамбетов, и обе части имели успех. О еще одной экранизации мало кто слышал, речь идет о ленте «Азирис Нуна» по совместному произведению Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко «Сегодня, мама». Это юмористическая детская фантастика о приключениях двух братьев в далеком будущем, которую и попытался воссоздать на экране Олег Компасов. Получилось не то чтобы плохо, лет 30-40 назад такой фильм стал бы хитом проката. Но для современного зрителя низкобюджетные ленты не представляют интереса, так как в них отсутствуют спецэффекты и дорогие декорации. Сергей Лукьянеко сообщает и о других возможных экранизациях, но все они находятся на стадии даже не проектов, а идей. Это общая проблема всех писателей-фантастов: для того чтобы произведения по-новому заиграли в киноформате, нужны серьезные финансы. Это ведь не женский роман, который весь можно снять на одной кухне и в спальне, и не классический детектив, для которого нужен старый особняк и хорошие актеры.
В фантастике чем шире размах, тем лучше. Лукьяненко Сергей: отзывы читателей о творчестве автора Иногда сложно поверить, что все эти книги написал один человек. И вопрос не к объемам, как у Дарьи Донцовой, а к характеру самого произведения. Стиль во всех романах и рассказах схож, написано одинаково хорошо, но книги вызывают совершенно разные чувства. Например, если вспомнить «Осенние визиты», то в памяти проскальзывает глухая безнадежность и какое-то разочарование в жизни. А вот одна из последних книг - «Недотепа», пробуждает совсем другие чувства.
Нет, конечно, существовали произведения, не завязанные на «классовой борьбе». Но они, как правило, были построены на стилистике, на понятных только русским игре слов, ситуациях — и тем самым крайне сложны для перевода. А сюжетная фантастика, литература действия, которая более проста для понимания иностранцам, зачастую была идеологически перегружена, что не могло не вызывать у западного издателя некоторого отторжения. Точно так же и в Советском Союзе не издавалась та западная литература, которая казалась «идеологически неверной».
В те времена привлечение на страницы произведений политики и идеологии было одновременно и средством выживания, и, как ни странно, желанием показать «фигу в кармане» существующему режиму, затронув некие политические моменты, которые реалистической литературе запрещалось отражать. При резко увеличившемся на Западе интересе к России и российской культуре фантастика так и осталась в «своем загоне». Произошло, как я уже упоминал, очень неприятное разделение фантастики на сюжетную и ту, которая строится на стилистике, языке и т. В результате поддающаяся переводу сюжетная фантастика потеряла самобытность, оказалась вторичной, даже третичной по отношению к западным аналогам, и переводить ее не было никакого смысла. Это калька зачастую плохая существующих западных образцов. Напротив, авторы владеющие словом, имеющие интересные и необычные идеи и мысли, нарочито усложняли свои тексты и делали их неинтересными для массовой публики. Правда, из этой когорты кое-кто пробился, например Пелевин, который ушел из фантастики в какие-то пограничные области и за счет этого стал известен на Западе. Насколько это помогло? Или, наоборот, помешало? Я знал, что фантастика — интересная литература, я общался со многими уважаемыми людьми, всерьез увлеченными жанром.
Читая мейнстрим, я убеждался, что фантастика в лучших своих образцах поднимает не менее серьезные вопросы и написана не хуже... Но авторы смущаются популярности жанра. Они готовы называть свое творчество как угодно — только не фантастикой. Напрасно, фантастика есть полноправная часть литературы. Почему же в Казахстане, где вы тогда жили, не проявили никакого интереса к перспективному автору? Жанр там развивался «по остаточному принципу». Выходили книжки местных авторов на казахском языке — потому что свои и надо отметиться. Русскоязычные авторы могли публиковаться в журналах — поскольку часто журналами руководили люди, любящие фантастику. Но выход книги — это было событие маловероятное. Местные издательства на предлагаемые мной рукописи никак не реагировали, поэтому я стал рассылать свои вещи по российским издательствам, предлагал их только-только появившимся частным издательствам.
К моему удивлению, первым пришел ответ из сибирского Красноярска, из издательства, в котором я никого не знал. Затем откликнулось молодое, но уже известное питерское издательство Terra Fantastica, поставив мою книжку в одну из своих престижных серий. Так у нас обычно и бывает — больший интерес проявили те, кто был дальше. Насколько было сложно работать с издательствами, проживая в другой стране? Сейчас с развитием Интернета это все упростилось, а в ту пору даже самая элементарная процедура получения, вычитывания и отправки гранок происходила по обычной почте, которая у нас тогда не отличалась оперативностью и надежностью. Иногда даже гранки терялись. Все это было очень неудобно, громоздко. А уж о том, чтобы побеседовать с издателем, отстоять свою точку зрения, — и речи не было... Ведь издатели и редакторы часто выступают с позиции менторов, учителей — они искренне уверены, что знают, как сделать текст лучше. Иногда это действительно так, но часто вредит произведению.
Мы всегда считали себя русскими, гражданами СССР, и внезапно оказались в азиатском государстве, где другой государственный язык, где чуть ли не законодательно русским ставятся препоны в отношении карьерного роста, где не видно перспектив для наших детей. При всем том, что, надо отдать должное, в Казахстане национальную политику проводят довольно мягко и осторожно, все равно возникло ощущение, что мы в чужой стране. Пусть благожелательной, не агрессивной, не унижающей, но — чужой. Потому что давно уже хотелось именно такого темпа. Каждый раз, приезжая из Алма-Аты в Москву, я ощущал, насколько мне нравятся эта скорость, эта энергия, даже пресловутая московская суета... Поэтому переезд был уже назревшим вопросом и, как только появилась финансовая возможность, мы немедленно уехали в столицу России. Когда мы приезжали в перестроечные годы — это был не очень чистый город, с огромным количеством непонятных торговых палаток, с растерянными людьми, которые торговали на улицах кто чем может. Ошарашенная столица гибнущего государства — такая рисовалась невеселая картина. А потом все стало выправляться: Москва становилась чище и красивее, активно застраивалась, появлялись новые сияющие современные здания, новые дороги. И это ощущалось не только гостями столицы — сами жители Москвы начали преображаться, чувствуя преобразование города.
Предположу, что понадобилось это для того, чтобы глубинка предстала одновременно и в меру современной, и в меру архаичной. Скорее всего, современные деревни безвозвратно отличаются от тех спокойных весей, что показаны в романе. Светлый Клин, Вьюшка, Загарино и другие деревеньки Томской области, которые описывались на протяжении всего романа, представляют собой образчики уюта и своего рода экзотики, недоступной большинству современных жителей мегаполисов. Хотя там живёт немного людей, через текст ощущается, как фонтаном бьёт там тихая, размеренная, с редкими, но оттого ещё более яркими событиями жизнь. Плохими ли, хорошими ли — не суть важно, главное, что люди там не переживают о завтрашнем дне, а если случится какая невзгода, любой её преодолеет с высоко поднятой головой и воодушевляющей песней на устах. Прежде чем перейти к следующему наблюдению, хотел бы отметить, что я пытался найти на карте России не только Томской области вышеупомянутые деревеньки, но не преуспел. Из чего делаю вывод, что, скорее всего, они полностью вымышленные. Что ж, на страницах книги все эти веси чувствуются настоящими, и это чудесно. Рисуемая благодать аполитична, и даже редкие поначалу стычки новоявленных районных отделений Дозоров не развеивают ту атмосферу покоя и уюта, что успевает сложиться к первым конфликтам персонажей. Тем удивительнее было врезаться в пролог третьей части и следовать далее по ней же.
Вот тут, как мне кажется, Алекса де Клемешье немного потеснил старший соавтор и добавил не только магических сражений, но и перчинку происходящим событиям. И ещё был момент, когда раз мельком упоминается Гесер. Совершенно необъяснимо для меня упоминается он как негласный лидер всех Иных… Российской Федерации. Может быть, я чего-то не знаю, и в советские годы особенно в описываемые ранние 1970-е Россию действительно иногда называли Российской Федерацией, а не аббревиатурой РСФСР, но всё же больше кажется, что строчка вписана без оглядки на основной сеттинг. Вполне допускаю, что и тут расставил точки над «i» Сергей Васильевич. Вернусь к глубинке.
Многие сейчас читают книги в электронном виде, слушают аудиокниги, из-за чего может сложиться впечатление, что молодые люди не читают, раз дома книг нет и в книжные магазины они не ходит.
Молодежь читает, просто чтение изменило свой формат. У женщины действительно есть такое место, прикоснувшись к которому, можно свести ее с ума… это Душа… Давно известно, что управлять государством могут все, кроме тех, кто сейчас находится у власти. Прогулка по незнакомому городу, если вы не стёрли ноги, не валитесь от усталости, имеете в кармане хоть немного денег, а в запасе несколько дней, — это одно из самых приятных на свете занятий. Деньги — не эквивалент счастья. Можно быть богатым и несчастливым. И, конечно, наоборот. К любой новости надо относиться как к фейковой.
Как только это не голые факты или цифры, а оценочная информация, надо сомневаться. Потому что любая новость преломлена журналистом, в ней есть его мнение. Радостная болезнь — склероз. Сплошные приятные сюрпризы. Конфликтность — это огромная проблема человечества. Для достижения мира на всей Земле недостаточно разоружиться одной стране.
Сергей Лукьяненко: Если наша элита бежит из страны, значит она не наша!
В каждом из его героев узнаешь кусочек себя. Себя-ищущего, себя-ошибающегося, себя-бестолкового, но всегда - идущего вперед, не взирая ни на что. Не ошибается тот, кто ничего не делает. Ничего не делает тот, кто не любит держать ответ за себя. Герои Лукьяненко этот ответ держат. Или пытаются держать, хотя бы перед собой - и Богом. А не любят Лукьяненко очень определенные люди. Офисные хомячки, которым единственное, что надо - это спрятаться под диван от опасностей жизни. Пишет с достаточной долей фактизации, но не углубляется в особенные детали, тем более, что в его книгах очень много новых идей, за которые до него никто не брался и до которых никто до него не додумался...
Аноним Люблю… Даже если бы он не написал «Лабиринт отражений», «Фальшивые зеркала», «Осенние визиты», да что там, если бы он вообще ничего не написал кроме «Дневного дозора», за одну только эту книгу я могла бы сказать ему спасибо.
Потому что опасных встреч предстоит много - с джинном, связанным моральными ограничениями, сфинксом - никакими ограничениями не связанным и пустынными гномами вы считали, что таких не бывает? Вы ошиблись! А все потому, что не следует верить каждому встречному дракону. Конечно, драконы не умеют врать, но разве им это когда-то мешало?
Соблюдение авторских прав: Все права на материалы, опубликованные на сайте www. Использование материалов, опубликованных на сайте www. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал www.
Фото: Ямал-Медиа Почитатели творчества известного фантаста Сергея Лукьяненко ожидали в мае презентацию книги «Вечный дозор», которая должна была стать последней в его цикле под названием «Дозоры». Однако что-то пошло не так, и писателю пришлось отказаться от своих планов. Как стало известно ТАСС, форс-мажор связан с тем, что писатель вынужден вносить коррективы в работу.
Сергей Лукьяненко
Как различить реальность и вымысел? Как не забыть о своих близких, о своем долге перед людьми и своей совестью а для верующего человека — и перед Богом! Дилогия, состоящая из романов «Звёзды — холодные игрушки» 1997 и «Звёздная тень» 1998. По жанру это космоопера, но в жанровых декорациях ставится проблема свободы — не только свободы индивидуальной, но и коллективной, общественной. Главный герой дилогии, молодой звездолетчик Петр Хрумов, сталкивается с двумя крайностями, олицетворяемыми двумя цивилизациями. Мир Геометров — это осуществленная коммунистическая утопия, где на первый взгляд люди свободны, но фактически они стопроцентные рабы системы. Идеальные рабы, так воспитанные, что и не подозревают о своем рабстве. И миры «Тени» — самые разные, на любой вкус, и вдобавок там есть технология, способная перенести каждого в мир его мечты. Казалось бы — стопроцентная свобода понимаемая как свобода выбора. Но и такая свобода, как в итоге понимает Хрумов, оказывается тупиком — причем и для цивилизации, и для личности. В этой дилогии не ставится напрямую религиозная тематика на тот момент она еще неактуальна для автора , но уже видно, что Лукьяненко пытается в художественном пространстве своей прозы разобраться в тех мировоззренческих вопросах, которые у думающего человека неизбежно возникают на пути к вере.
Роман написан в 1996 году. По жанру это мистический триллер. Достаточно ранний роман Лукьяненко, интересный и своей идейной стороной, и очень жестким, трезвым и печальным изображением российских реалий середины 90-х годов — с бандитами, беспризорниками, нищими учеными, киллерами и т.
Это как достать старые разношенные штаны, в которые сто лет не влезал, надеть их и почувствовать, как же в них комфортно, что они такие уже по тебе, сидят по твоей фигуре. Я с огромным удовольствием это написал, знаю, что буду писать вторую часть, потому что история только начинается — большая, глобальная.
Наверняка в мире фантастики и фэнтези есть много романов о мире сновидений, но на моём веку - этот самый первый. И я приятно удивлена, какими прекрасными вечерами уважила меня каждая глава романа! Неловко сознаваться, но я не сразу прониклась к главному герою, так как отвлекалась на собственные выдумки о его реальной жизни вне сна, и не могла представить, что же он за человек такой.
Ее высказывание «Учите матчасть! О строгости мастеров и их самокритичности можно судить хотя бы по подслушанному диалогу между Завойчинской и Лукьяненко: «Мы, когда начинали писать, ориентировались на русскую и мировую классику… А новое поколение что читает? Не меняется формат проведения литмастерской, меняются жанры отбираемых групп, меняются мастера и их подходы. Система работы в группах зависит от конкретного мастера.
Сами мастера тоже набираются опыта как преподаватели, набираются опыта работы с учениками. Нам как организаторам важно сделать литмастерские наиболее комфортными, чтобы творческому процессу не мешал суровый быт». За три литмастерских рассмотрено более сотни текстов. Некоторые из них как победители в своих группах вышли в серии «Литмастерская Сергея Лукьяненко». Книги эти бесплатно поступили в библиотеки России. Авторы этих и других текстов подавали свои уже доделанные и отредактированные работы в различные издательства, и скоро мы увидим многие из них изданными на бумаге. Важной движущей идеей для проведения литмастерских является создание пула российских писателей, пищущих в позитивном ключе о нашей стране, о ее прошлом и будущем. На литмастерскую приезжают авторы из разных уголков России, из крупных городов и маленьких поселков, авторы, впервые написавшие роман, не знающие ничего о литературной кухне, и авторы уже публикующиеся, приезжающие шлифовать свое мастерство.
Они находят единомышленников и не прекращают общаться в дальнейшем. Писательское сообщество выпускников литмастерской развивается. Авторы публикуются, образуются коллективы соавторов. Так, группа выпускников литмастерской создала межавторский проект «Высадка». Идет постоянный процесс общения и по завершении литмастерской. Мастера также не прекращают общение со своими группами.
Сергей Лукьяненко: «Писать можно либо о том, что ты хорошо знаешь, либо о том, чего не знает никто»
В этот сборник знаменитого отечественного фантаста Сергея Лукьяненко вошли повести и рассказы разных лет. сергей лукьяненко книги по сериям. Тиккирей Фрост всегда мечтал покинуть Карьер, территория которого была совершенно непригодна для жизни. старые классические произведения. Молодежь возвращается к книгам, которые читали отцы и деды. Первые книги Лукьяненко вышли на рубеже 1980-х — 1990-х годов. Скачать бесплатно книги Сергея Лукьяненко в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн без регистрации.
Сергей Лукьяненко выложил первую главу своей новой книги «Вечный дозор» в открытый доступ
«Конкуренты» — одна из таких книг (написана по мотивам Starquake, ), и мы бы ни за что не обратили на нее внимания, если бы не личность автора: разработчикам игры удалось привлечь к проекту Сергея Лукьяненко. Отвечая на вопросы, Сергей Лукьяненко рассказал, что к ноябрю планирует дописать последнюю книгу из серии «Дозоров». Лукьяненко, похоже, очень неоднозначно относится к вампирам и выдвигает собственную теорию относительно их возникновения. рецензии на книги автора. Обсуждения, рейтинги, оценки и комментарии. Предлагаемый рейтинг поможет вам выбрать лучшие книги Сергея Лукьяненко: Ночной дозор, Дневной дозор, Геном и другие. Отвечая на вопросы, Сергей Лукьяненко рассказал, что к ноябрю планирует дописать последнюю книгу из серии «Дозоров».
Циклы книг Сергея Лукьяненко
- Отзывы и Рецензии об авторе – С. Лукьяненко. Официальный сайт
- Писатель Сергей Лукьяненко
- Писать надо – лучше или больше?
- Сергей Лукьяненко - список книг по порядку, биография
Сергей Лукьяненко: «Писать можно либо о том, что ты хорошо знаешь, либо о том, чего не знает никто»
А по одной книге было раньше потому, что он много занимался сценариями. Но сейчас писателю, по его словам, надоело работать впустую, в угоду постоянно меняющимся настроениям продюсеров тратить свое время. И ты пишешь то, что хочешь… Видимо, это чувство и подтолкнуло писателя — рассказывал он публике, занявшей все ряды у Главной сцены фестиваля — открыть написанную на треть последнюю часть «Дозоров», посмотреть на текст... Это и было «Лето волонтера», 4-я часть трилогии «Измененные», которой, в том числе, и была посвящена встреча с публикой на Главной сцене фестиваля. Встреча с Лукьяненко напоминала пресс-конференцию с частыми вопросами и конкретными, емкими ответами.
Это были, своего рода, «новости из мира Лукьяненко», мира продуманного, но, как показывает жизнь, не исключающего неожиданности.
Сейчас, как я понимаю, ваш долгострой ввели в строй, и эта проблема немножко спала. А кроме тиражей, что сейчас определяет успешность писателя? Если ты пишешь книги, а их никто не читает, ты не выполняешь основную функцию писателя - давать людям книги. Если ты пишешь для себя, даже гениальные вещи, то ты не писатель. Что это - уход от реальности? Но в то же время фантастика бывает разная.
В том числе социальная, злободневная. И тогда уже никакого ухода от реальности нет. А вот роман про то, как студент Вася попал в королевство эльфов и там сражается с темным властелином, это да, это уход от реальности. А вот «Подвиги бригадира Жерара» - это великая книга. Но читают-то все равно Холмса, а остальные книги уже в довесок. Я тоже не считаю, что «Дозоры» - это моя лучшая книга. Но так вышло, что этот цикл стал самым популярным.
Это данность, с ней нельзя спорить.
При этом очень детально продумана Вселенная, и все книги взаимосвязаны хронологией и действующими персонажами, хотя каждую можно читать отдельно. Читается на одном дыхании, не смотря на то, что переодически натыкаешься на детальное описание одежды и причесок... Правда, последняя книга "Криоожог" похуже будет. Видно тема уже себя исчерпала - 16 книг как - никак.
Я думаю, легко. Потому что в действительности существует тенденция использовать латинские буквы в русских словах, и вполне возможно, что, если бы случилось то, что случилось в книге, слово бы обрело такой немножко странный вид. Как считаете, смогли бы люди и квази-люди действительно сосуществовать вместе? Сейчас человечество сосуществует в виде цивилизаций и государств, так что почему бы и нет. Мы же ухитряемся находить общий язык друг с другом. Наверное, нашли бы и с квази. Но вы сами говорите, что они не развиваются и не дают продолжения, это тупиковая ветвь. Как бы вы с ними поступили? Знаете, будет вторая книга, я даже уже потихоньку начал ее писать, она называется «Кайнозой». Название необычное, но оно оправданно. Там будет всё рассказано и объяснено: кто такие квази, почему, зачем, что с ними надо делать, чего не надо делать и так далее. Если я сейчас буду рассуждать в ответ на ваш вопрос, то немножко раскрою сюжет, а этого не хочется делать, это называется спойлер. Презентация в Московском доме книги Хорошо. Давайте сразу проясним: стоит ли искать в сюжете политические подтексты? Я бы не сказал, что они там есть. Действие происходит в 27-м году, мир совершенно изменился, то есть все наши сегодняшние политические дрязги, ссоры и прочее не имеют никакого смысла, потому что на фоне случившегося они совершенно померкли. Но в других книгах я иногда вставляю какие-то отсылки на политические ситуации, на мир вокруг. Писатель пишет о том, что его волнует. Думается, особо одаренные всё равно найдут, за что зацепиться. Может быть. Вы знаете, тут как-то прозвучала совершенно потрясающая версия, от которой у меня глаза на лоб полезли. Я, честно говоря, чуть не упал со стула, когда услышал. Было еще такое. Когда нашумел «Ночной дозор», Тимуру Бекмамбетову пришло письмо от какой-то организации ветеранов коммунистической партии, где они написали: «Спасибо, мы прекрасно поняли ваш фильм. Он о том, как вампиры-капиталисты сосут кровь у простого народа». Каждый человек может любую ситуацию спроецировать на свои тревоги, на свои взгляды, политические убеждения. Как правило, у писателя гораздо меньше политических аллюзий, чем потом находят читатели. Сергей, некоторые ваши книги, такие как «КВАZИ», «Ночной дозор» и «Лабиринт отражений», я для себя определила как «бытовую фантастику», то есть фантастику, вписанную в обычную жизнь. Вам это ближе, чем тема далеких холодных звезд? У меня есть книги, которые гораздо более оторваны от реальности. В свое время я открыл для себя Стивена Кинга тогда, по-моему, я сам еще не писал , и меня потрясло, что он подробно описывает мельчайшие детали быта, то есть идет какая-то совершенно реальная обычная жизнь, а потом в нее внезапно вторгается нечто фантастическое. Кинг большой мастер подобных вещей, и я этот принцип с удовольствием взял на вооружение. Например, использовал его в книге «Осенние визиты». Это достаточно старая моя книга, но я ее очень люблю и считаю своей первой серьезной работой. Понимаете ли, начинающий автор обычно попадает в достаточно смешную ситуацию, потому что писать можно либо о том, что ты хорошо знаешь, либо о том, чего не знает никто. В первом случае тебя не упрекнут в ошибках, во втором случае ты сам придумываешь правила игры. Поэтому молодой автор, как правило, берется за какой-нибудь космос, за фэнтезийный сказочный мир, где, если он захочет, и солнце будет зеленое, и драконы будут летать. Первые несколько книг я писал именно так, но со временем почувствовал, что могу рискнуть.
Интервью «Канобу» с Сергеем Лукьяненко: «Я всегда знал, что у Дозоров огромный потенциал»
включая шестой роман - под одной обложкой! Книги Сергея Лукьяненко я начала читать давно. Известный писатель-фантаст Сергей Лукьяненко заканчивает работу над новым романом "Форсайт", пишет "Парламентская газета".