В США решили экранизировать роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Валентин Гафт рассказал НСН, почему не стоит опасаться искажения романа «Мастер и Маргарита» в американской экранизации. В Голливуде возьмутся за экранизацию известного романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы.
Новый трейлер "Воланда" — теперь фильм называется "Мастер и Маргарита"
Reception[ edit ] The film was released to positive reviews from Russian press. Many viewers also noted the timeliness of the film, as the period piece reflected on news from contemporary Russia. TASS in Russian. Retrieved 28 October 2023.
Финна, В. После выпуска некоторое время работал ассистентом режиссёра. В кино с 2010 года короткометражная трагикомедия «Гвоздь». Полнометражный дебют — историческая мелодрама «Серебряные коньки» 2020. Режиссёр многочисленных рекламных роликов для российского ТВ.
Если отбросить весь мистицизм, который присутствует лишь в печатной версии, можно увидеть трагическую историю любви, где нет места ни счастливому финалу, ни даже обещанному покою. Роль этого персонажа не просто расширили — авторы и вовсе переосмыслили образ «консультанта», да ещё и пригласили на эту роль немца Аугуста Диля с его демонической внешностью. Хотя даже иронично, что актёр несколько лет назад сыграл в « Тайной жизни » Терренса Малика человека, которого причислили к лику блаженных, а теперь появляется в образе Сатаны. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» У Диля получился идеальный Воланд — мистический, саркастичный, пугающий. В отличие от персонажа Басилашвили в сериале Бортко, он не кажется философствующим стариком — его речи более шутливы, хотя ироничным тоном он говорит жуткие вещи. Единственный недостаток: хоть актёр лично переозвучил свои реплики на русском акцент только добавляет персонажу харизмы , его речь иногда не совпадает с артикуляцией — это рушит атмосферу. В книге Воланд сам подчёркивал, что он почти ничего не делает, оставляя все приключения свите. В фильме же это не просто наблюдатель и организатор всяческой чертовщины. Воланд ещё и своеобразное отражение самого Мастера. И буквы «М», которые регулярно мелькают в кадре — не только на шапочке писателя, но и на улицах Москвы — иногда в отражениях превращаются в W. Это самая масштабная и красивая экранизация романа У российской публики из экранизаций «Мастера и Маргариты» особой любовью пользуется сериал 2005 года от Владимира Бортко. Это действительно точная адаптация романа, в которой ещё и собрали весь цвет советского и российского кинематографа. Заранее понятно, что версию Локшина тоже будут сравнивать с сериалом и наверняка не в пользу новинки. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Но стоит признать, что у сериала было две проблемы. Основной состав выглядит свежее и играет более живо. Плюс теперь делают ставку на контраст между образом персонажа во время его встреч с возлюбленной и его состоянием в больнице — меняется внешность и даже речь. Образ Юлии Снигирь будто бы подсмотрели среди ролей Евы Грин — настолько же красивая, насколько и сильная женщина с демоническими глазами. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» С визуальным рядом обошлись неожиданно. Понятно, что от произведения, где фигурирует нечисть, никто и не требует реалистичности. Но в новом «Мастере и Маргарите» показан некий альтернативный мир. Это не совсем стимпанк даже жаль , но круглые солнечные очки Маргариты словно намекают, что авторы вдохновлялись жанром.
Человек на фоне архитектуры и интерьеров кажется таким маленьким, что невольно сравниваешь картину с «Конформистом» Бертолуччи. При этом параллельно в Москве расцветает модерн. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта. Особое внимание привлекли образы Маргариты и наряды Воланда с его статным тёмно-бордовым костюмом и «брендовыми» вещами в виде визиток с буквой W, театрального реквизита и аксессуарами. Также благодаря кропотливой работе художников по костюмам и декораторов сцена бала выглядит особенно атмосферно. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Эстетика бала складывается из маленьких деталей в виде прозрачно-золотой накидки Маргариты, инкрустированного черепа Берлиоза, стильно разодетых гостей и цветочного ложа для Маргариты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Некоторые зрители отмечают, что компьютерная графика иногда давала сбои, а озвучка Воланда не всегда соответствовала движениям губ актёра, но в общем и целом считают фильм визуально удачным. Бонус: любопытные символы и детали. В завершение обзора на экранизацию хочется добавить пару слов об интересных решениях, которые привлекли внимание зрителя. А особое внимание в фильме уделено эмблеме московского метро в виде буквы «М», которая превращается и в символ Мастера и Маргариты, и в знак Воланда, стоит только перевернуть «М» и сделать из неё «W». Отзывы и мнения об экранизации «Мастера и Маргариты» расходятся. Одни зрители считают, что в фильме исказили авторский текст, а другие хвалят за нестандартную интерпретацию романа, свежий взгляд и красивый визуал. Ранее Medialeaks рассказывал, что значит мем «Домашка от Тайлера». Тренд про учёбу был вдохновлён «Бойцовским клубом».
The Master and Margarita. The final part ten.
То, что новая версия «Мастера и Маргариты» будет сомнительной, я понял с первых кадров, когда плохо загримированный актер Цыганов (сыграл Мастера) с лицом коммивояжера, пытающегося выдавить эмоцию перед клиентом. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. Валентин Гафт рассказал НСН, почему не стоит опасаться искажения романа «Мастер и Маргарита» в американской экранизации. 25 января в Москве прошла премьера новой киноверсии романа Булгакова «Мастер и Маргарита», снятого режиссером Михаилом Локшиным. За первые четыре дня проката «Мастер и Маргарита» собрал чуть больше 400 миллионов рублей.
Universal Pictures опубликовала тизер новой экранизации «Мастера и Маргариты»
Консультантом проекта еще на стадии написания сценария выступил Музей им. Кроме того, добавили в Mars Media, картина вызвала широкий зрительский интерес. За первый уикэнд в прокате было собрано около 428 млн рублей. Практически сразу появилась информация, что режиссер фильма «Мастер и Маргарита» Михаил Локшин активно радеет за Украину.
По данным телеграм-канала Readovka, Локшин, который с первого дня специальной военной операции занял активную проукраинскую позицию, продолжил снимать картину и не стал отказываться от денег «страны-агрессора».
Премьера фильма российско-американского режиссера Михаила Локшина состоялась 25 января и спровоцировала общественный интерес как к картине, так и к художественному произведению. По мнению Басилашвили, который сам сыграл Воланда в одноименном многосерийном фильме Владимира Бортко, новая версия — это самостоятельное художественное произведение, которое сильно отличается от оригинала Булгакова. При этом актер подчеркнул, что сам он не видел варианта Локшина, а его взгляд основывается на многочисленных рецензиях.
Аарон Водовоз Иешуа Наверняка можно было бы выбрать Иешуа из из российских артистов, но режиссер предпочел взять на эту роль еврея, родившегося в Нидерландах — видимо, для пущей достоверности. Кроме того, он иногда отыгрывает персонажей из видеоигр. В соцсетях артиста, живущего в Лондоне, ни одного упоминания экранизации «Мастера и Маргариты», хотя помимо еврейских у Аарона есть и русские корни: его родители — советские эмигранты. Это фактурный и харизматичный датский артист. Несмотря на то, что полноценно заниматься профессией он стал ближе к 30 годам, сейчас Банг один из самых известных датских артистов, он успешно проявлял себя в довольно популярных сериалах: «Любовники», «Варяг», «Дракула», а еще в постмодернистской картине «Квадрат», снискавшей Золотую пальмовую ветвь и получившей номинацию на «Оскар». Могли вы его видеть и в нуар-детективе «Девушка с татуировкой дракона». А вот в британском сериале «Заговор сестер Гарви» наверняка не видели — посмотрите! Для роли Пилата ему зачем-то сделали идиотическую челку советского чиновника 70-х, но харизмы и убедительности это, к счастью, не убавило.
Согласно данным источника «Провинции.
Дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров фильма», — говорится в официальном телеграм-канале «Марс Медиа». Компания зарегистрирована на территории России, без налоговых задолженностей, без санкций и снимает фильм по русской классике, поэтому заявка была одобрена. Сам Михаил Локшин лишен возможности работать в России — по сути своего единственного заработка, так как снимал он исключительно здесь.
Роман «Мастер и Маргарита» экранизируют в Голливуде
Работая над «Мастером и Маргаритой», он не забывал публиковать в соцсетях фейки о русской армии и России, которая его кормит. «В США объявлено о старте работы над экранизацией одного из самых ярких произведений XX века — «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Проблемы были и с актерским составом: Джан Мария Волонте, приглашенный на роль Мастера, отказался от съемок по политическим мотивам, а Роми Шнайдер, которая по задумке Петровича должна была сыграть Маргариту, заменила американская актриса Мимзи Фармер.
В США экранизируют «Мастера и Маргариту» с бюджетом в 100 млн долларов
Человек на фоне архитектуры и интерьеров кажется таким маленьким, что невольно сравниваешь картину с «Конформистом» Бертолуччи. При этом параллельно в Москве расцветает модерн. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта. Особое внимание привлекли образы Маргариты и наряды Воланда с его статным тёмно-бордовым костюмом и «брендовыми» вещами в виде визиток с буквой W, театрального реквизита и аксессуарами. Также благодаря кропотливой работе художников по костюмам и декораторов сцена бала выглядит особенно атмосферно.
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Эстетика бала складывается из маленьких деталей в виде прозрачно-золотой накидки Маргариты, инкрустированного черепа Берлиоза, стильно разодетых гостей и цветочного ложа для Маргариты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Некоторые зрители отмечают, что компьютерная графика иногда давала сбои, а озвучка Воланда не всегда соответствовала движениям губ актёра, но в общем и целом считают фильм визуально удачным. Бонус: любопытные символы и детали. В завершение обзора на экранизацию хочется добавить пару слов об интересных решениях, которые привлекли внимание зрителя. А особое внимание в фильме уделено эмблеме московского метро в виде буквы «М», которая превращается и в символ Мастера и Маргариты, и в знак Воланда, стоит только перевернуть «М» и сделать из неё «W».
Отзывы и мнения об экранизации «Мастера и Маргариты» расходятся. Одни зрители считают, что в фильме исказили авторский текст, а другие хвалят за нестандартную интерпретацию романа, свежий взгляд и красивый визуал. Ранее Medialeaks рассказывал, что значит мем «Домашка от Тайлера». Тренд про учёбу был вдохновлён «Бойцовским клубом».
Второй фильм по мотивам романа снят режиссером Мацеем Войтышко в 1989 году, а в 1994-м появилась и первая русская экранизация — картина Юрия Кары, которая, однако, вышла в прокат спустя 17 лет после своего создания.
Сегодня самой известной киноадаптацией романа является фильм Владимира Бортко с Виктором Раковым и Анной Ковальчук в главной роли.
Мистика и юмор, аттракцион и драма, и в центре — история великой любви гениального писателя и его музы — Маргариты. Вдохновлённый вспыхнувшим чувством, он начинает писать главный роман своей жизни. Героями станут окружающие: начинающая актриса с инфернальной внешностью, случайно встреченный иностранец Воланд, сующий нос в чужие дела, громадный дворовый кот и, конечно, она — Маргарита.
Бюджета не хватило на бал с фонтанами и оркестром из обезьян [29]. Локации съёмок В различных сценах показаны интерьеры здания Российской национальной библиотеки на Московском проспекте в Санкт-Петербурге лестница в лечебнице [31] , помещение ресторана в московской высотке на Кудринской площади , один из залов в здании Этнографического музея в Петербурге [31] , фойе московского Театра Российской Армии [30]. Отзывы и оценки Фильм получил в основном положительные отзывы в российской прессе; по данным агрегатора, резко отрицательных обзоров на него не было совсем [32] [33]. Критики хвалили фильм за актёрскую игру, визуальную красоту и злободневность. О нём писали: «Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним» Валерий Кичин , « Российская газета » [34] , «В изображении есть своего рода пряная поэзия, очень подходящая роману» « Сеанс » [35] , «Обладающее ярким стилем большое кино о силе любви» « Мир фантастики » [36]. Дмитрий Соколов в рецензии для портала «Киномания» назвал фильм практически лишённым недостатков [37].
Кинокритик Антон Долин написал: «В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение» [38]. Кинокритик Лилия Шитенбург написала: «Незаконченный, не свободный от противоречий роман на экране блеснул единством структуры и впечатляющей стройностью повествования» [39]. А кинокритик Алексей Гусев , отметив отдельные стилистические недостатки, тем не менее резюмировал: «Сколько счетов к этому фильму ни предъявляй, сколько огрехов и ошибок в нём ни находи, — в одном, по меньшей мере, качестве он безупречен: как экранизация» [40]. С другой стороны, именно отступление от первоисточника во многих обзорах отмечали как недостаток фильма. Так, Лидия Маслова в обзоре для « Кинопоиска » критиковала фильм за отход от книги, отметив, однако, отличную работу актёров [41].
Опубликован тизер новой экранизации «Мастера и Маргариты»
Главный редактор RT Маргарита Симоньян, принимавшая участие в программе, ответила: «Нет, вообще не ладно, мы так к этому не относимся». Он предложил «серьезнейшим образом разобраться» перед тем, как делать «решительные выводы». Писатель Захар Прилепин опубликовал несколько скриншотов с постами Локшина, отметив, что к режиссеру у него «претензий нет», но «от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит». Бывший депутат Госдумы Вячеслав Лысаков в своем телеграм-канале задался вопросом, «почему молчит Следственный комитет». При упоминании среди членов совета Фонда кино начальника управления президента по общественным проектам Сергея Новикова, бывший депутат предположил, что тот, «видимо, временно ослеп и оглох, когда деньги выделяли мерзавцу и предателю». Актриса Мария Шукшина считает, что «понять возмущение людей можно, поскольку режиссер и группа главных героев фильма свою негативную позицию по СВО высказывали так или иначе». Почему так? Реакция продюсеров, режиссера и Мединского Продюсерская компания «Марс Медиа», которая занималась производством «Мастера и Маргариты», 29 января выпустила заявление на фоне «большого резонанса как в киноиндустриальном сообществе, так и среди зрителей» после выхода фильма. В заявлении указывается, что съемки завершились еще осенью 2021 года, после чего Локшин вернулся в США, а дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров.
Он был тесно связан с загробной жизнью и погребальными ритуалами.
Так что смысл авторы фильма сохранили, однако отсылка к «Фаусту» исчезла. Ее часто изображали в уборе в виде солнечного диска, обрамленного рогами коровы. Некоторые посчитали изменение первоисточника лишним: «Это полная шляпа. Родина дала тебе роман, делай как написано. Ни на что не способны».
Реакция властей Министерство культуры РФ и его руководитель Ольга Любимова пока не отреагировали на скандал вокруг «Мастера и Маргариты». Председатель комитета Госдумы по культуре Елена Ямпольская посвятила ему несколько публикаций в своём телеграм-канале, которые можно свести к нескольким выводам:в Во-первых, поздно возмущаться, когда государственные деньги на создание фильма уже потрачены, так как профинансировать его и не выдать на него прокатное удостоверение — «такое себе решение, как сейчас говорят». А решать, кто на что наработал, должен суд, после и в случае возбуждения дела и проведения следствия, уточнила парламентарий в ответ на предположения о правонарушениях Локшина.
При этом, добавила депутат, про цензурирование кино «можно кричать сколько угодно», но фильмы и сейчас проходят экспертную оценку в «Фонде кино» — прим. Пусть снимает, если его готовы финансировать частные структуры, считает он. По его мнению, есть другой вопрос: зачем государство оплачивает творчество того, кто государство это, мягко говоря, не сильно жалует? Просто люди, которые пойдут в кино, должны все быть проинформированы, кто его снял и что у него за взгляды. И сами люди решат, смотреть или нет. А то голая вечеринка, голая вечеринка. Да, было. И афедроны обнажённые, и носки на удах срамных.
Только вот срамоту учудили на свои. Но тем не менее отхватили по полной. И поделом. А тут прямо раскоряка какая-то. Государство, я тебя ненавижу, ты ходячий позор, стыдно жить в этой стране, дай, денег, кстати, кино хочу снять»», — отметил вице-спикер Мосгордумы.
Жизнь мастера при этом никак не меняется. Как считают многие исследователи творчества Булгакова , под личиной критика Латунского скрывается драматург Осаф Литовский, который критиковал «Дни Турбиных» и способствовал травле писателя Чтобы заработать денег, приходится продать на рынке собрание сочинений Гоголя — но воспринять это как реальную жизненную трудность крайне сложно. Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху.
Гораздо острее переживал социальное умирание сам Булгаков. Так он писал Горькому в 1929 году: «… все мои пьесы запрещены, нигде ни одной строки моей не напечатают, никакой готовой работы у меня нет, ни копейки авторского гонорара ниоткуда не поступает, ни одно учреждение, ни одно лицо на мои заявления не отвечает, словом — все, что написано мной за 10 лет работы в СССР, уничтожено. Остается уничтожить последнее, что осталось, — меня самого». Агония автора, который не может жить без своих творений, в экранном мастере совсем не отражена.
Бортко не верит в успех американской экранизации «Мастера и Маргариты»
Некоторые посчитали изменение первоисточника лишним: «Это полная шляпа. Родина дала тебе роман, делай как написано. Ни на что не способны». Но многие оценили задумку создателей фильма: «Чем больше обращают внимание на детали, тем теплее и приятней от осознания того, насколько люди горели проектом, сколько сил и стараний вложили». Больше про «Мастера и Маргариту»:.
Наверное, наименее близка мне экранизация [Владимира] Бортко. Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям.
Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина. Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров.
Артист, сыгравший в двух отечественных экранизациях «Мастера и Маргариты» различные роли в картине Юрия Кары 1994 года — Воланда, в фильме Владимира Бортко 2005 года — Каифу и человека во френче — НСН рассказал, что не видит повода сомневаться в способностях американских кинематографистов. Но они же не бездари совсем, они часто делают очень интересные картины. Все может быть. Есть вероятность, что они ничего не поймут, потому что там [в романе] есть русский дух, такой, что надо здесь родиться и жить, чтобы это понять. Но на то они и художники, и все зависит от того, какой режиссер будет делать эту картину», — сказал Гафт.
Он пожелал авторам идеи успеха и выразил надежду, что кинолента по роману Булгакова получится достойной. Хотелось бы, чтобы была картина хорошая.
Михаил Локшин отнюдь не глуп, не невежда, поиск истины был бы для него не сложен. Но он намеренно и добровольно выбрал путь предательства, лжи и подлости. Все цеха киноиндустрии ведут активную социальную жизнь, социальные сети. Упомянутый кинорежиссёр не «вчера» начал антироссийскую, антирусскую пропаганду. Отнюдь не с началом СВО, по сути, — открытой стадией войны против нас. Его взгляды активно выражались как минимум с 2014 года. В России ему позволяли зарабатывать,- несколько лет назад на экраны вышел объективно качественный фильм «Серебряные коньки». Были ещё короткометражные и рекламные проекты.
Но с этой задачей справились бы и другие режиссёры, в России много талантливых и достойных творцов-режиссёров, которые зачастую несправедливо не востребованы, и находятся в поисках достойных проектов. Кроме того, в создании картин участвуют главы цехов кинопроизводства и под их началом - съёмочные группы. Отдельно стоит отметить, что на новодел сомнительной ценности в виде творения М. А в процессе подготовки, съёмок и монтажно-тонировочного периода итоговый бюджет «Мастера и Маргариты» вырос до 1,2 млрд рублей". Почему мы должны отдавать наши деньги тем, кто желает распада и уничтожения России? Это что вообще? Не пора ли проверить весь этот Минкульт и все эти паучьи тусовочки?
Роман «Мастер и Маргарита» готовится к очередной экранизации
Новую экранизацию «Мастера и Маргариты» снимут в США | Онлайн-журнал Эксмо | "Сейчас мы ведем разговор об американской версии, пока рассчитываем на большой студийный фильм, бюджет которого составит $50-100 млн. |
Роман «Мастер и Маргарита» готовится к очередной экранизации в США | В новой версии «Мастера и Маргариты» сам роман «Мастер и Маргарита» — часть сюжета. |
Вышел первый трейлер новой экранизации романа «Мастер и Маргарита»: Кино: Культура: | «Сейчас мы ведем разговор об американской версии, пока рассчитываем на большой студийный фильм, бюджет которого составит $50-100 млн. |
Роман «Мастер и Маргарита» готовится к очередной экранизации в США | Образ Мастера в фильме максимально срощен с образом самого Булгакова и пишет Мастер не просто роман о Пилате, а самих «Мастера и Маргариту», отражая судьбу окружения писателя: всегда есть риск, что ты попадешь в текст хочешь ты этого или нет. |
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова | В США решили экранизировать роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". |
В США экранизируют «Мастера и Маргариту»
В компании «Марс Медиа» прокомментировали скандал вокруг режиссера «Мастера и Маргариты» | В Голливуде возьмутся за роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». |
«Мастер и Маргарита» — не просто экранизация книги, а переосмысление романа - Лайфхакер | В России «Мастера и Маргариту» впервые экранизировал режиссер Юрий Кара в 1994-м, но фильм был показан на Московском международном кинофестивале только в 2006 году. |
Неоднозначный фильм? За что критикуют новую картину "Мастер и Маргарита" | Российский продюсер Светлана Мигунова-Дали и бывший президент кинокомпании New Crime Productions Грэйс Ло начали съёмки фильма по мотивам романа «Мастера и Маргарита» Михаила Булгакова. |
Готовится новая голливудская экранизация «Мастера и Маргариты»
В Америке снимут свою версию «Мастера и Маргариты» | Правами на его книгу «Мастер и Маргарита» обладают 52-летний Сергей и 72-летняя Дарья Шиловские. |
Голливуд экранизирует "Мастера и Маргариту" - Российская газета | Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху. |
«Macтep и Mapгapитa» живы! Hoвый тpeйлep и дaтa выxoдa мнoгocтpaдaльнoй экpaнизaции Бyлгaкoвa | В США началась работа над экранизацией романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», пишет Deadline. |
В Голливуде снимут еще одну версию «Мастера и Маргариты» | «На протяжении почти двадцати лет я чувствовал связь с историей «Мастера и Маргариты» и давно хотел получить права на экранизацию этой невероятной книги. |
Новую экранизацию «Мастера и Маргариты» снимут в США
Точные сроки, как и авторский состав голливудской версии «Мастера и Маргариты» пока остаются в тайне. Изначально фильм должен был называться «Мастер и Маргарита», но продюсеры приняли решение в пользу «Воланда». «Зов народа» призвал не выплачивать режиссёру дивиденды с нового фильма «Мастер и Маргарита», который сейчас вовсю идёт в кинотеатрах. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Русская кинокомпания "Марс Медиа Энтертейнмент" требует от наследников Михаила Булгакова возместить ущерб в размере 115 миллионов рублей за то, что они решили усидеть на двух стульях, продав права на «Мастера и Маргариту» сразу двум производителям фильмов. В России «Мастера и Маргариту» впервые экранизировал режиссер Юрий Кара в 1994-м, но фильм был показан на Московском международном кинофестивале только в 2006 году.
«Мастера и Маргариту» экранизируют в Голливуде
На «Мастера и Маргариту» Локшина позвали продюсеры после того, как из проекта выбыл другой режиссер — Николай Лебедев, решивший снимать исторический блокбастер «Нюрнберг». ^ "Бюджет новой экранизации "Мастера и Маргариты" превысил 1 млрд рублей" [The budget of the new adaptation of "The Master and Margarita" is more than one billion rubles]. В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге.
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд
Проблемы были и с актерским составом: Джан Мария Волонте, приглашенный на роль Мастера, отказался от съемок по политическим мотивам, а Роми Шнайдер, которая по задумке Петровича должна была сыграть Маргариту, заменила американская актриса Мимзи Фармер. Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» выпустили заявление после обвинений режиссера Михаила Локшина в антивоенной позиции и финансовой поддержке ВСУ. В новой экранизации «Мастера и Маргариты» извратили замысел Булгакова: зачем режиссер изменил этот момент? В 1994 году Юрий Кара снял фильм «Мастер и Маргарита», которого постигла странная участь: пленка дорогостоящей ленты была утеряна и в широкий прокат фильм так и не вышел. Американский режиссер Баз Лурманн возьмется за экранизацию романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», сообщает портал Deadline.