Новости лавр спектакль отзывы

В Театре на Литейном поставили спектакль по роману «Лавр» Евгения Водолазкина (режиссер Борис Павлович).

Лавровый пинок: премьера Театра "На Литейном"

Каждое из этих имен соответствовало четырем эпохам его жизни. Они настолько разные, что в какой-то момент герой не улавливает связи между ними. События происходят в разные исторические периоды по всему свету, ибо все существует всегда и везде. Архаический быт средневекового отшельника оборачивается бурлением современного мегаполиса. Старославянский язык переплетается с модным сленгом, прошлое, настоящее и будущее существуют в единстве, глубокая религиозно-мировоззренческая тема покаяния раскрывается с позиций сегодняшнего человека, отстаивающего свое право на духовную победу в буре мировых и личных катастроф.

Но ты ошибаешься. Устиной владеет не смерть. Смерть лишь несет ее к Тому, Кто будет вершить над ней суд. И потому, даже если решишь ныне предаться смерти, с Устиной ты не соединишься. Теперь о жизни. Тебе кажется, что у жизни для тебя не осталось ничего существенного, и ты не видишь в ней смысла. Но именно сейчас в твоей жизни открылся величайший смысл, какого не было прежде… Последующий путь героя, раскрывающийся во второй части постановки, представлен яркими декорациями торгового и близкого к Европе Пскова, где оказывается уже не Арсений, а Устин. Отныне он странствующий травник, этакий юродивый, беседующий с умершей возлюбленной. Его дорога по местам средневековой Руси отражена на мультимедийной карте. Таким образом действие преодолевает пространственные границы и границы государственные. В спектакле с помощью новых технологий зритель узнаёт о буквах древнерусского алфавита, об истории церкви, которую построят на месте избы, где жил дед Арсения Христофор. Живое в спектакле и музыкальное сопровождение. Звучат народные песни и разнообразные инструменты: гусли, колесная лира, на них играет и поет Варвара Котова; бас-гитара Сергей Калачев Гребстель ; маримба, ударные Петр Главатских. Музыка позволяет проследить внутренние переживания персонажа и передает колорит эпохи средневековой Руси XV—XVI веков. Добавляет красок и разнообразие костюмов и типажей: от юродивого Фомы Михаил Кабанов до итальянского провидца Амброджо Матвей Сотириади и польского купца Владислава Владимир Негоденко.

Только очень грамотный режиссер мог это сделать. И театр, и литература - и всё это так гармонично уживается, и всё: такие сильные актёрские работы, и хореография, и сценография, и музыка - изумительные, изумительные! Просто вот - кружево! Кружева - что тут скажешь… Приведу своих близких и друзей обязательно. Я желаю долголетия, процветания спектаклю. Владимир Легойда, Главный редактор журнала «Фома»: Я совершенно потрясён тем, что удалось сделать, потому что я не понимаю не понимал! И даже теперь мне это понятно не до конца — потому что это и спектакль, и фильм, и книга одновременно. Это вот такое медленно разворачивающееся событие, которое вдруг в какой-то момент тебя целиком захватывает. И если вначале был некий скепсис - «Ну-ну, посмотрим, что они сделали с Водолазкиным», - то потом в какой-то момент ты понимаешь, что это за масштаб и глубина. Потрясающая актерская игра. Дай Бог, чтобы как можно больше людей это увидели, и огромное спасибо всем. Очень здорово! Анисимов Никита Юрьевич, ректор ВШЭ: Мы сегодня приняли участие в удивительном творчестве, которое подарило ощущение единства для полутора тысяч зрителей с очень глубокой, чувственной мыслью, проходившей через все произведение, которое называлось коротким именем «Лавр».

Эти прямоугольные образы как раз и рассказывают о жизни святого. При этом используются самые современные технологии, разработанные специально для спектакля. Перед вами вырастут великие средневековые города, земные и морские просторы. Огромную роль в постановке играет — свет. Световые узоры, мозаика, изображения, иллюстрирующие события — органичная часть сценографии спектакля. Путь нашего героя долгий, он полон чудес и земных страстей. Герой наш имеет много имен и воплощений, потому что всякий человек меняется — кто по мере духовного роста, кто по мере духовного обнищания. Ему на пути встречаются люди, которых он лечит, женщины, дети, звери, которых он любит, но он идет дальше, словно жизнь, которую он проживает — не его собственная, а взятая им на время. И когда придет срок, нужно обязательно вернуть ее Господу оправданной.

Форма поиска

  • «Лавр» — новая театральная легенда
  • «Лавр». Псковский академический драматический театр имени А.С. Пушкина
  • Лента новостей
  • Купить билеты на Лавр в Москве — купить на Moscow Show

Спектакль «Лавр» в постановке «Нового Театра» 16+

Начинается спектакль с выхода из разных дверей зрительного зала актеров, которые в полном молчании поднимаются на сцену, потом спускаются с нее, и так перемещаются в немоте довольно длительное время. Вообще в этом спектакле немало пауз, статичных поз актеров, которые сами по себе довольно красноречивы. А вот герои… По сути их двое — Арсений, травник-целитель, святой, мучающийся чувством вины за умершую во время родов его невенчанную жену и их мертворожденного сына, и сама Устина, которая сначала в зримом образе, а затем незримой тенью присутствует на сцене весь спектакль. Но в данном сценическом воплощении романа нет четкого распределения ролей. Фактически житие святого Арсения составлено из кусочков: практически каждый участник спектакля произносит его слова, даже женщины.

Детство Арсения, описанное в романе Евгением Водолазкиным так пронзительно, что от этих страниц невозможно оторваться, в спектакле представлено фрагментарно: дед Христофор — его родной и близкий человек, передавший внуку секреты целительства травами, неудачный опыт мальчика с его желанием взлететь с помощью павлиньих перьев. А вот история волка, такая важная в романе, почти не попала в канву спектакля. По словам режиссера-постановщика Бориса Павловича, все началось с того, что они вместе с драматургом Элиной Петровой, понимая всю многогранность романа, инсценировку построили на тех отрывках, которые после детального прочтения принесли сами актеры.

Саунд при этом невероятно изыскан и притягателен для современного уха. Однако к такой схеме работы две команды — постановщиков и музыкантов — пришли не сразу. Как рассказал композитор Кузьма Бодров, вначале все же рассматривался вариант написания им целиком авторской музыки. Но «все решилось естественным путем: во время репетиций каждый из музыкантов начал предлагать что-то свое». Кузьма же вместе с Василием Поспеловым выступили в роли музыкальных модераторов и дизайнеров, умело собрав весь материал в многопластовое цельное полотно. Им помогли звукорежиссеры Григорий Литвинов и Илья Климанов, добавившие в общую палитру спецэффектов и шумов. По мнению Петра Главатских и с ним трудно не согласиться , их ансамблю удалось создать «уникальное звучание, воспринимающееся не просто свежо, но и вкусно».

И мне кажется, Петр очень точно объяснил, почему у них получилось: «Со временем все лишние ноты в подлинно фольклорной музыке отпали, остались лишь бриллианты. В этой простоте вся сила». Хотя трехчасовой спектакль во многом построен на музыке, далеко не все, как выяснилось, вошло в окончательную партитуру.

Отсутствие темпо-ритмического рисунка спектакля. И тут ,конечно, можно долго говорить о сложностях и особенности синтеза актерского существования с инсценированным рассказом. О методике удержания зрительского внимания, о приемном вовлечении... О событийном ряде... Но это все актуально, когда инсценировка не написана на коленке, представляя зрителю неразрывную цепь событий. Как в старом театральном анекдоте: «Мы спасали как могли, ну а дальше вы сами видели» ;- от такого рождается образ горе строителей, которые старую краску на окне скрывают новой, нанося ее просто сверху. Музыкальное решение. Очень хочется хвалить Варвару Котову... Ваш профессионализм выше всяких похвал. Но и тут такое чудесное явление испорчено совершенным непониманием режиссерской профессии; хочется сказать, что музыкальное решение спектакля подчиняется законам драматургии. Музыкальное решение может являться как контр-действием так и основным сопровождающим художественным элементом, в некоторых хороших спектаклях музыка может быть основным действующим элементом на равне с актером. В спектакле «Лавр» просто какое-то лобовое, концертное понимание музыкальной составляющей из разряда «а гусельник подскажет, что ты должен здесь почувствовать» ,опять же ,скрывая швы переходов, на «коленной» инсценировки. И самое важное, что отличает режиссера драматического театра от массовика-затейника режиссер - массовых представлений - это умение работать с текстом ,избегая его иллюстрации. Остроумный педагог Андрей Михайлович Лобанов всегда шутил со своими студентами, говоря: «За текст уже заплатили автору, а тебе собственно за что? Очень колкая и верная шутка, ведь работа режиссера заключается в понимании того, что лежит за текстом, для выражения спрятанного через действие... Для наглядного примера возьмем сцены взаимоотношения между Устином и Устиной, крайне важных сцен для развития всего спектакля...

Когда сценографией предельно упрощаешь пространство, съедая глубину и перерезая зеркало сцены, выводя артистов на ту небольшую территорию авансцены - всегда будь готов к последующим режиссёрским ограничениям. Для чего это было сделано - понятно, Эдуард Бояков сознательно ли или нет , пытался упростить себе работу, параллельно скрывая недостаток понимания профессии и опыта. Но к чему это все привело? К подавляющему преобладанию горизонтальных мизансцен порой просто высосанных из пальца. Актеры были вынуждены подчиняться, и как лабораторные мыши в узкой клетке передвигать то в лево, то в право, правда, иногда улетая в рай вертикальная мизансцена. Но стоит признать не все... Конечно подобное понимание сценического пространства было распространено в крепостных театрах 18-19 века. Сейчас же это первое ,чему отучают в хороших академиях будущих режиссеров в конце первого курса. Отсутствие темпо-ритмического рисунка спектакля. И тут ,конечно, можно долго говорить о сложностях и особенности синтеза актерского существования с инсценированным рассказом. О методике удержания зрительского внимания, о приемном вовлечении... О событийном ряде... Но это все актуально, когда инсценировка не написана на коленке, представляя зрителю неразрывную цепь событий. Как в старом театральном анекдоте: «Мы спасали как могли, ну а дальше вы сами видели» ;- от такого рождается образ горе строителей, которые старую краску на окне скрывают новой, нанося ее просто сверху. Музыкальное решение. Очень хочется хвалить Варвару Котову...

Состоялась премьера спектакля «Лавр»

Роман вошел в топ-10 лучших книг мировой литературы о Боге, переведен на множество иностранных языков, стал лауреатом престижных литературных премий. Это первая постановка романа в России. В творческой команде создателей спектакля: Борис Павлович — режиссёр, лауреат премии «Золотая Маска», художественный руководитель театрального пространства «Квартира». Ольга Павлович — художник-постановщик, соавтор многих спектаклей Бориса Павловича Роман Столяр — композитор Стас Свистунович — художник по свету, лауреат премии «Золотая Маска» «Лавр» — это история средневекового врача Арсения, который, путешествуя по миру, ищет ответы на вопросы об истории человечества и о поиске индивидуального пути. О конце света — личном и всеобщем. О том, можно ли отдать свою жизнь за другого человека. Евгений Водолазкин говорит, что хотел написать историю о добром человеке, о диалоге человека с Богом. И оказалось, что для такой истории нужна дистанция — чем больше, тем лучше. Например, взглянуть из современности — на Средневековье.

Или из Средневековья — в сегодняшний день. Спектакль «Театра на Литейном» пытается сохранить мерцающую природу романа, где сквозь одно время просвечивает другое, где юродивые и посадники идут по показавшимся из-под талого снега пластиковым бутылкам на будущую Комсомольскую площадь. Борис Павлович, режиссёр спектакля: «Для того чтобы остановиться на бегу и оглядеться по сторонам, нужна определённая отвага. Чтобы узнать другого — надо забыть о себе. Чтобы услышать — надо замолчать. Взглянуть в светящееся окно первого этажа, подумать о людях, которые там живут, и прислушаться к музыке, которая оттуда доносится.

Он не может принять уход родителей, дедушки Христофора Валентин Клементьев , возлюбленной Устины Алиса Гребенщикова и даже волка, отправившегося умирать в лес. Роль волка, кстати, играет «потомственный волк», хорошо справившийся со своей задачей, но осадок по поводу использования животных в театральных постановках все же остается. Впрочем, вернемся к смыслу смерти. Осознать, что человеческое тело тленно, не так уж просто. Это при том, что герой своим прикосновением и врачеванием излечивает телесные болезни, и в его чудодейственную силу искренне верят. Оттого и прозвали Рукинец. Вот только свою любимую Устину он не смог спасти. Таким образом, именно смерть дает ему смысл жизни. Он как бы примеряет на себя жизнь Устины, называя себя ее именем. Важным здесь становится монолог старца Никандра, роль которого исполнил Леонид Якубович. Ты думаешь: всем, что тебе было дорого, теперь владеет смерть. Но ты ошибаешься. Устиной владеет не смерть. Смерть лишь несет ее к Тому, Кто будет вершить над ней суд. И потому, даже если решишь ныне предаться смерти, с Устиной ты не соединишься.

Да и время здесь многослойно: история средневековая, а разыгрывают ее как будто бы советские люди, на фоне вездесущего бетонного забора. Режиссер и артисты вычитывают из прошлого житие целителя Арсения, словно археологи, по осколкам собирающие прошлое. История движется на сцене как минимум в трех тональностях: средневековой, советской и современной — три среза нашей ментальности, по-разному ярко отзывающиеся сегодня. Многоголосица персонажей дополняется песнопениями и звучанием традиционных инструментов, погружая вовлеченного зрителя почти в транс. Это одновременно спектакль о том, как артисты читают книгу, и попытка найти нечто неизменное во всех эпохах — например, историю человека, живущего по совести. Ведь это возможно в любые времена. Вера Сердечная На странице использованы фотографии Сергея Рыбежского После показа состоится обсуждение спектакля тел.

Декорации трансформируются то в корабль, то в многоэтажный дом, то в пещеру святого старца. Художник по костюмам Алиса Меликова разработала для каждого персонажа свой облик, в котором узнаваемый стиль средневековой одежды синтезирован с сегодняшними дизайнерскими деталями. Продолжительность спектакля - 3 часа, с одним антрактом. Площадка г. Москва, Суворовская площадь, д.

Отзывы о «Лавр»

  • Автор отзыва:
  • Лавр | Магнитогорский драматический театр имени А.С. Пушкина
  • Спектакль "Лавр" (МХАТ им. Горького) в Москве – купить билеты, отзывы, афиша
  • Добавить комментарий
  • Билеты на спектакль "Лавр" в Театре Российской Армии.
  • Состоялась премьера спектакля «Лавр»

«Лавр»: МХАТ. Доказательство от противного

Вообще в этом спектакле немало пауз, статичных поз актеров, которые сами по себе довольно красноречивы. А вот герои… По сути их двое — Арсений, травник-целитель, святой, мучающийся чувством вины за умершую во время родов его невенчанную жену и их мертворожденного сына, и сама Устина, которая сначала в зримом образе, а затем незримой тенью присутствует на сцене весь спектакль. Но в данном сценическом воплощении романа нет четкого распределения ролей. Фактически житие святого Арсения составлено из кусочков: практически каждый участник спектакля произносит его слова, даже женщины. Детство Арсения, описанное в романе Евгением Водолазкиным так пронзительно, что от этих страниц невозможно оторваться, в спектакле представлено фрагментарно: дед Христофор — его родной и близкий человек, передавший внуку секреты целительства травами, неудачный опыт мальчика с его желанием взлететь с помощью павлиньих перьев. А вот история волка, такая важная в романе, почти не попала в канву спектакля. По словам режиссера-постановщика Бориса Павловича, все началось с того, что они вместе с драматургом Элиной Петровой, понимая всю многогранность романа, инсценировку построили на тех отрывках, которые после детального прочтения принесли сами актеры.

Полифоничность литературной основы передана в этом спектакле его удивительной музыкальной канвой — это религиозные песнопения, которые исполняют сами актеры.

Я счастлива, что Эдуард разрешил мне быть частью этого спектакля. Для меня этот спектакль стал настоящим вызовом: что-то невероятное.

Я благодарен Эдуарду Боякову, что он пошел на такой риск и взял меня на главную роль. Когда я столкнулся с материалом, я подумал — где я и где этот святой? Я никак не мог сопоставить себя с ним.

Но Эдуард Владиславович Бояков как режиссер-постановщик и режиссер спектакля Сергей Глазков это как-то увидели. Александр Цветной, художник-постановщик: Я прочел роман в начале весны, когда уже работал над спектаклем, а с инсценировкой я познакомился в процессе общих читок с режиссером. Форма декораций изначально была четко сформулирована Эдуардом Бояковым, я ее домысливал.

Во время первого монтажа декораций я слышал комментарии сотрудников, что раньше они подобного не видели. Варвара Котова, исполнительница старинной русской музыки и фольклора: Мне очень нравится живая работа в театре: с одной стороны - свобода самовыражения, с другой — очень четкое видение того, что должно быть. Всегда приятно, когда тебе отведена роль не просто магнитофона, а творца.

Во время репетиций стало понятно, что музыка — не фон, а активная часть спектакля, взаимодействующая с актерами, в ней есть свои лейтмотивы и темы, поддерживающие словесное повествование. Мы предлагаем музыкальные темы, и складывается ощущение, что эта музыка была изначально заложена в книге. Эдуард Бояков, режиссер спектакля: Седьмая премьера сезона.

Я рад, что сегодня мы вместе. Я рад, что рядом с нами автор, Евгений Водолазкин. И благодарю всех, кто был со мной эти несколько месяцев.

Таких артистов и таких музыкантов, как у нас найти сложно. Я благодарю моих коллег за это сотворчество, я благодарю Евгения Германовича за текст, с которым мы прожили столько лет — мы работали, мы готовились, мы ездили в разные поездки.

Возвращая его на сцену, мы не ставим задачу повторить этот успех — нельзя, да и неинтересно входить в реку дважды. Мы относимся к нашим достижениям, как к трамплину, который может вывести постановку на новый уровень. Продолжая работать с исполнителями главных ролей Дмитрием Певцовым, Леонидом Якубовичем, Валентином Клементьевым, мы включаем в актерский ансамбль новых артистов на роли важнейших персонажей. Они встречаются с главным героем на его маршруте, который, как стрела, пронизывает не только пространство от Кирилло-Белозерского монастыря до Иерусалима, но и время от средневековья до наших дней». А так высказывается о постановке «Лавра» на сцене народный артист РФ, исполнитель главной роли Дмитрий Певцов: «В "Лавре" мы говорим о русском святом. На сцене театра Российский армии мы рассказываем о человеке, который был и молитвенником, и целителем.

Это и есть современный герой, который воплощает наш русский дух.

Евгений Германович — доктор филологических наук. Он занимается серьезными изысканиями, а его роман "Лавр" написан с вкраплениями древнерусского языка. В спектакле несколько сюжетных линий. Основная: средневековый врач Арсений он же — Устин, он же позднее — монах Лавр страдает от чувства вины перед безвременно ушедшей невенчанной женой Устиной и перед их сыном, скончавшимся в утробе. Есть сюжет: о раскопках в СССР и научном работнике, который мучается от не вполне удачной любви.

А вообще разных историй тут много. Арсений-Лавр лечит людей от чумы, проказы и прочих опасных заболеваний. Рецепты — один другого удивительнее: только успевай записывать. Бородавки, оказывается, выводит толченый лук с солью. Укусы шмелей успокаивает порей. При сложностях с эрекцией помогает лаванда и утка.

«Лавр»: МХАТ. Доказательство от противного

Премьера спектакля «Лавр» Эдуарда Боякова по роману Евгения Водолазкина была с успехом представлена на сцене театра Российской армии 5 октября 2023 года |. Громкая премьера спектакля «Лавр» по одноименному роману во МХАТе го получилась яркой в самом буквальном смысле этого слова. 12 декабря состоялась одна из самых ожидаемых театральных премьер этого сезона — спектакль «Лавр» на сцене МХАТа им. Горького по одноименному роману Евгения. В тот же вечер Евгений Водолазкин посмотрел магнитогорский спектакль «Лавр» и поделился впечатлениями со зрительным залом и участниками спектакля. Безусловно, «Лавр» — событие последнего десятилетия, вызвавшее лавину откликов, хлесткие отзывы читателей и глубокую критику, которую читать так же интересно, как сам текст «метаисторического» романа. Спектакль художественного руководителя Нового театра Эдуарда Боякова "Лавр" по роману Евгения Водолазкина возвращается на московскую сцену.

«Лавр»: МХАТ. Доказательство от противного

В спектакле МХАТа Арсения-Устина-Амвросия до превращения в Лавра играет Евгений Кананыхин — играет милого, простодушного человека, никаким тайнам и смыслам слишком очевидно непричастного. 12 декабря на сцене Московского художественного академического театра им. М. Горького состоялась премьера спектакля «Лавр» по одноименному роману Евгения Водолазкина. Эдуард Бояков воскресил на сцене театра Российской армии спектакль "Лавр" по роману Евгения Водолазкина. Лавр. Спектакль проходит на сцене Театра Российской Армии — Суворовская пл., 2. Накануне премьеры Лавра в МХАТ им. Горького писатель Водолазкин был на шоу Урганта, а за пару дней до московских гастролей петербургской инсценировки сидел в студии Познера, и буквально в день показа питерского спектакля попал с виртуальным интервью в Новости.

«Лавр» Евгения Водолазкина – новая жизнь в новом театре

Честно говоря, я совсем не удивлюсь, если Лавр, премьера которого состоялась на днях во МХАТе им. Горького, будет признан самым ярким спектаклем не только этого сезона, но и, как минимум, десятилетия. 12 декабря на сцене МХАТ имени Горького прошла премьера – спектакль «Лавр», поставленный по роману Евгения Вололазкина. Посмотреть онлайн афишу и расписание спектакля Лавр.

В Новом Театре состоялась дискуссия о спектакле "Лавр"

Слышала и "Какие же струны он задевает? Я плакала…". Похоже, что до чувств современного человека художникам достучаться легче, чем до понимания. Тем более это делает важным этот спектакль-напоминание - нам о себе самих. Только иных. Не привычных. Эта высокая и невероятно трудная возможность святой жизни и есть главный герой восстановленного спектакля.

Сценография же всегда конкретна: на сцене что-то стоит, висит, находится, актеры во что-то одеты и держат в руках определенный реквизит. Как оказаться везде и нигде? Как может пошутить сценограф?

Как выглядели некоторые вещи в древности и какими они видятся нам сейчас, из наших дней? Что сложнее представить — 70-е годы XV века или 70-е годы XX века? Ольга Павлович Первая постановка «Лавра» Евгения Водолазкина воссоздает ткань романа своей полифоничностью: разноголосием героев, которыми, как масками, легко обмениваются актеры. Да и время здесь многослойно: история средневековая, а разыгрывают ее как будто бы советские люди, на фоне вездесущего бетонного забора. Режиссер и артисты вычитывают из прошлого житие целителя Арсения, словно археологи, по осколкам собирающие прошлое.

Слышала и "Какие же струны он задевает? Я плакала…". Похоже, что до чувств современного человека художникам достучаться легче, чем до понимания.

Тем более это делает важным этот спектакль-напоминание - нам о себе самих. Только иных. Не привычных. Эта высокая и невероятно трудная возможность святой жизни и есть главный герой восстановленного спектакля.

Автор: Сергей Рыбежский Диалоги Арсения и итальянского ученого—мечтателя Амброджо в неподражаемом исполнении Александра Безрукова вошли в инсценировку чуть не дословно: рассуждения о том, что времени не существует, драгоценны и для автора романа, и для постановочной команды. Как средневековый Псков, мерцая, проявляется в обшарпанном антураже псковской Комсомольской площади 1970—х, так и современный новояз "Лавра" уходит корнями в глубокое, но едва ли осознанное и понятое прошлое. Бедная одежонка персонажей — как и звуковой образ спектакля, составленный из русских духовных стихов и неартикулированного воя, — вообще вне всякого времени. Появляющиеся во втором акте лоскутные занавеси—панно — вылитые "тряпочки" Тимура Новикова — напоминают и об условности воображаемого Средневековья, по которому путешествуют герои книги и спектакля, и о хрупкости настоящего, в котором пребывает зритель. Житие святого, сменившего много путей и четыре имени в попытке достучаться до небес, в театре "На Литейном" не воплощают — предъявляют нам как жизнь, которую мог бы прожить каждый, если бы хватило душевных или духовных сил. Читайте также:.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий