Ведущий солист Мариинского театра Евгений Никитин широко известен, прежде всего, как вагнеровский певец. Новости театра. "Дон Жуан" продолжает серию уникальных постановок, разработанных специально для Эрмитажного театра. На исторической сцене Мариинского театра опера состоится 5 октября. Зрителей смогут увидеть дебют Глеба Перязева в партии Дона Жуана и Ангелины Ахмедовой в партии Церлины.
Спеть оперу
Их постановки идут в Цюрихской опере, Венской государственной опере, Мариинском театре. Несмотря на то, что Дон Жуан, подобно Гамлету, Фаусту или Дон Кихоту, давно перешел из конкретного героя в литературный архетип, трактовка образа этого персонажа в опере Моцарта не была банальной. По сути, в либретто да Понте соединились различные источники и идеи на эту тему. Мотив отмщения — от Мольера «Дон Жуан, или Каменный пир» , от Гольдони — идеи Просвещения, в которых роль случая и обстоятельств приходит на смену идее о гневе Божьем, значительную роль также сыграла опера Гаццаниги и либретто Джованни Бертати, из которого да Понте даже позаимствовал несколько сцен.
На протяжении веков образ Дон Жуана трактовался по-разному, в XIX веке героя видели как эгоиста, получающего в финале наказание за все свои прегрешения. Гофман в новелле «Дон Жуан» в 1812 году писал: «Без устали стремясь от прекрасной женщины к прекраснейшей; с пламенным сладострастием до пресыщения, до губительного дурмана наслаждаясь ее прелестями; неизменно досадуя на неудачный выбор; неизменно надеясь обрести воплощение своего идеала, Дон Жуан дошел до того, что вся земная жизнь стала ему казаться тусклой и мелкой… Соблазнить чью-то любимую невесту, сокрушительным, причиняющим неисцелимое зло ударом разрушить счастье любящей четы — вот в чем видел он величайшее торжество над враждебной ему властью, расширяющее тесные пределы жизни, торжество над природой, над творцом! Однако стали появляться и другие трактовки образа, в частности как лирического героя, который знает, что прав и что ему не уйти от наказания.
Альбер Камю в «Мифе о Сизифе», написанном в 1942 году, увидел образ Дон Жуана совершенно отличным от привычной трактовки: «Дон Жуан вовсе не «коллекционер женщин». Он лишь исчерпывает их число, а вместе с тем — свои жизненные возможности… Дон Жуан избрал ничто… Смерть неизбежная, но навеки ненавистная, заслуживает презрения». Режиссер постановки, австриец Михаель Штурмингер, прежде всего, видит в истории Дон Жуана трагическое начало: «С полным сознанием неминуемой трагедии, Лоренцо да Понте, единственный конгениальный Моцарту либреттист, начинает оперу сценой соблазнения и убийства… Этот загадочный оперный шедевр будет постоянно вести нас по тонкой грани между комедией и трагедией.
И хотя в божественной музыке Моцарта смех и слезы разведены как можно дальше друг от друга, иногда мы смеемся и плачем одновременно.
К первому фестивалю Покровского спектакль был восстановлен в том самом виде, в каком режиссер поставил его в 1987 году, однако, как и многие реконструкции смотрелся на сцене скорее музейным экспонатом, нежели живым полнокровным спектаклем… Вместе с тем, после постановок «Так поступают все женщины» Флориса Виссера в 2014 году и «Свадьбы Фигаро» Евгения Писарева в 2015-м, отсутствие самой главной моцартовской оперы в репертуаре стало выглядеть зияющим провалом, который театр заполнил спустя шесть лет, пригласив к постановке художественного руководителя Молодежного театра на Фонтанке Семена Спивака, и став одним из немногих в нашей стране театром, где осуществлена знаменитая оперная трилогия Моцарта и либреттиста Лоренцо да Понте: «Свадьба Фигаро», «Дон Жуан» и «Так поступают все». Великая опера Моцарта «Дон Жуан», или попросту — «опера опер», в которой причудливо сплелись драматизм и буффонада, канон и его преодоление, притягивает оперных режиссеров уже не одно столетие, являясь основой как для множества триумфальных спектаклей, так и для многочисленных режиссерских провалов. Шекспировские контрасты трагедийного и комедийного в моцартовской «веселой драме» drama giocoso , возникшей на стыке жанров opera-seria и buffa, и амбивалентность образа главного героя пробуждают постановщиков к самым неожиданным, порою парадоксальным, а порою весьма поверхностным трактовкам центрального мифа эпохи Просвещения. Стоит хотя бы назвать громкую постановку Валентины Карасско в Пермском театре оперы и балета с невероятным количеством обнаженных манекенов и жутковатыми стеллажами, полных такими же манекенами, но уже расчлененными; или постановку Йоханнеса Шаафа в Мариинском театре, демонстрирующего зрителю эволюцию Дон Жуана от нарциссизма и изощренного садизма — к выраженной некрофилии и некрофагии, поглощающего прекрасных дев на ужин, практически в буквальном смысле слова. Являясь в высшей степени концептуальными, режиссерские версии, тем не менее, не давали хоть сколько-нибудь внятного ответа как соотносятся предложенные постановщиками интерпретации оперы и трактовки главного героя с нашими представлениями о Дон Жуане не как погубителе и воплощении хаоса, а, наоборот — как носителе жизни, неком животворящем начале, оплодотворяющем все, к чему он прикасается, как это задумано Моцартом... Отвечать на поставленные вопросы постановщики всегда предлагали зрителю, зависая в дымке бесконечной множественности смыслов и, как итог, оставляя лишь чувство непреодолимого когнитивного диссонанса и растерянности… В противовес этим, казалось бы, уже установившемся канонам прочтения, новая постановка Семена Спивака, трактующего величайшую оперу о великом соблазнителе как восторженную песнь всепоглощающей пылкости и страсти, полную красоты, буффонады и света, дарит зрителю робкую надежду на возрождение картины мироздания, утверждая, что главной в оперном спектакле все же является музыка, раскрывая оперу именно тем шедевром, которым и создал ее гений Моцарта. В отличие от многообразия моральных блужданий и страстей, неоднократно подчеркнутых в работах других режиссеров, Спивак разворачивает вневременной сюжет в духе солнечно-радостной и грациозной музыки Моцарта, без всяких сомнений играющей главенствующую роль в спектакле. По задумке постановщиков герои любят друг друга ночью, и только, — потому основой построения визуального образа спектакля становится полная луна. Большой объем сцены, обрамленный чередой кулис-стоек в ярком таинственном свечении, создающими полифонию движения на протяжении всего спектакля, дополнен множеством кадок с апельсиновыми деревьями, волшебным образом меняющих свою крону на золотисто-осеннюю гамму в ночном таинственном свете полнолуния.
Роль остальных декораций отдана работе художника и инженера по свету: с развитием сюжета сцена заполняется слоями холодного кинематографичного света — нежное мерцание голубого, а затем серебристого тона легко сменяются благородным пурпуром в финале. Классическая стройность декорации, ее пропорциональность и цветовая изменчивость стремятся вторить красоте и щедрости музыки; детали красивы своей нейтральной функциональностью, а яркие костюмы, ясно дающие цветовую характеристику красные мини-платья женского миманса, танцующего рядом с Дон Жуаном, сменяющиеся траурными нарядами в моменты рассказа о его уходе позволяют раскрыть драматургическую цельность истории распутного аристократа во всей полноте ее красок. Как результат, стройная и завершенная по форме сценография свободна от каких-либо мелочных подробностей, а беспредельно широкие просторы создают атмосферу в духе «внутреннего театра» Малларме, согласно которому театр «внешний» зрелищный уступает место «театру внутреннему», где на передний план выходят герои, преображающие мир своим духовным содержанием, вторящим жизнерадостности гениальной музыки моцартовской партитуры. Так, если оценивать спектакль с точки зрения лишь визуальной эстетики, — работу художников можно назвать поистине безупречной. Спектакль открывается красочным великолепием женского миманса, исполняющего танцевальный номер в духе эстрадной классики варьете 60-х под солнечный D-dur увертюры, обрамляющей дефиле главных персонажей, добавленного режиссером с целью создания атмосферы легкости и праздничности предстоящего спектакля; без какого бы то ни было перерыва красочно решенная увертюра приводит к началу первого действия, звуча необычайно живо, как и должна звучать увертюра к drama giocoso. Ведь, по Моцарту «Дон Жуан» — это редкий тип сюжета, в котором любимцами публики выступают отнюдь не положительные персонажи, а напротив — главный обольститель и его слуга, что зачастую опускается режиссерами, настаивающими на пафосно-трагедийной трактовке. Уже в первой сцене спектакля Дон Жуан Ильдар Абдразаков убивает Командора Денис Макаров , но делает это в результате не слишком уклюжей дуэли на зонтиках, где Дон Жуан оказался проворнее, и кажется совсем случайно пронзил Командора зонтом, ставшим настоящей находкой режиссера и лейтмотивным атрибутом всего спектакля на зонтиках не раз дерутся, как на шпагах, их носят переодетые мстители, и осиротевший в финале Лепорелло сжимает у груди зонт , способным в корне поменять восприятие случившегося. Ведь было бы нелепо расценивать убийство зонтиком, с точки зрения высокой трагедии, а не пронизывающего оперу buffo, полного дон-жуановской жажды жизни и бесконечной погони за земными наслаждениями. К слову, в прочтении режиссера и исполнении Ильдара Абдразакова главный герой предстает именно таким — подвижно-изменчивым, сотканным из противоречий, словно бы «клубящимся» вне четких контуров и границ, в образе вечного обольстителя, не чуждого при этом благородству и склонного к рискованным шуткам, розыгрышам и переодеваниям. Дополнительное очарование образу Дон Жуана придает его слуга Лепорелло.
Аккомпанировал солистам струнный квинтет Музыкального театра. Опера «Дон Жуан» стала завершающей в рамках проекта «Моцарт. Избранное», однако, поскольку подобный сокращенный формат очень востребован зрителями, Калининградский музыкальный театр продолжит радовать поклонников классической музыки не только полномасштабными операми, но и «компактными» постановками опер, только теперь уже других известных композиторов.
Наконец, Дон Жуан сам обращается к статуе и здесь им овладевает беспокойство, но как обычно, ненадолго, сменяясь привычной живостью характера соблазнителя. Как итог, сцена заканчивается в том же бодром и живом настроении, благодаря которому зритель воспринимает все происходящее как нелепую мальчишескую выходку Дон Жуана и никак не ожидает того драматического финала к которому приведет приглашение статуи на ужин. Впрочем, режиссер хоть и не избавляется от рокового возмездия Дон Жуана, но максимального его отдаляет — в последней сцене Дон Жуан и Лепорелло предстают больными и усталыми от жизни стариками. Женское кокетство, мужские уловки, общая для всех жажда наслаждений и авантюр… Увы, но любые страсти приедаются, и любая любовь заканчивается. Вот только будут ли наказаны распутники — большой вопрос. В опере Моцарта Дон Жуана забирает в ад убитый им Командор, но в трактовке Спивака, приходя к нему уже в конце жизни, Командор скорее свидетельствует о том, что как и многие грешники после смерти, он тоже оказался в аду, вопреки мнимой праведности, которой старался следовать. И не смотря на то, что Командор, — как и следует по сюжету — в свете дьявольского пламени забирает Дон Жуана в ад — финал вовсе не сокрушает натуру гордого и неустрашимого победителя. Да, Дон Жуан наказан. Наказан, но не покорен. Энергия, независимость и решимость, так ярко прописанная в партитуре великого Моцарта делают личность исключительной. Она влечет за собой, завораживает, подчиняет, увлекает. В ней — обаяние и прелесть, влекущее за собой страшное противоречие его личности, являющее средоточие идеи Моцартовского Дон Жуана. Не мольеровского, не байроновского, не пушкинского, а именно Моцартовского, которого так метко удалось воплотить режиссеру в своем спектакле, выдерживая жанровую специфичность моцартовской drama giocoso последовательно и до конца. Изящный сценический рисунок вкупе с изумительной ясностью музыкального прочтения партитуры Туган Сохиев создают единую театральную ткань, находящуюся в удивительной гармонии режиссерского и дирижерского замысла. При этом спектакль наделен дивной моцартовской пластикой, «дыщащей» подвижной фактурой и очаровательной грациозностью. Эти свойства моцартовской музыки раскрываются пылкостью исполнения, крупными голосами и вдумчивой работой исполнителей над партиями. Ильдар Абдразаков, давно известный театрам Европы, — видавший виды неотразимый Дон Жуан с мефистофельской полуулыбкой сокрушительно хорош собой и истинно неотразим своей полнозвучной манерой пения. Из приглашенных солистов стоит особо выделить Кшиштофа Бончика в роли Лепорелло, озорника под стать хозяину, и Туомаса Катаяла Дон Оттавио. Случились и обещанные открытия в труппе Большого театра.
Мариинка посвятит концерты гениям Серебряного века
Мы примем и оперные спектакли силами работающих здесь артистов. Это станет, как планируется, ежегодной традицией. Но не скрою — нам надо еще много работать, чтобы стандарты Мариинского театра, интенсивность его работы стали здесь нормой. Специально перегружать людей мы не хотим, но, поддерживая артистов, максимально увеличивая им зарплату, стараясь премировать их как можно чаще за любую творческую удачу, мы в то же время хотим напомнить всем, что Мариинский театр дает вместе с гастролями около 1500 спектаклей и концертов в год. Это громадная цифра. Дома мы даем — без учета маленьких концертов и детский акций — более 1000 больших спектаклей и концертов. Это, наверное, предельная цифра, и мы ее скорее всего увеличивать уже не будем. Очень высокий уровень показов едва ли не всех лучших музыкальных театров мира — в Японии, особенно в Токио — это мегакультурный центр, который даже за счет импорта, а не только домашних работ, держит очень высокие места в мире.
Здесь постоянно гастролируют Метрополитен-опера, Мариинский театр: каждый год оркестр, каждые три года опера, каждые два года балет. Приятно, что в последние годы мы летаем не только в Токио и Пекин, но и в другие города Японии и Китая. В Китае, кстати, тоже бурный рост. Кто-то говорит, что в стране 20 миллионов пианистов, кто-то — что уже 50 миллионов. Ну и там десятки новых театров построили. Мне кажется, что из нерешенных проблем — появление в расписании авиакомпаний рейсов в города Японии, Кореи и Китая. У нас в театре ведь бывает очень много иностранцев.
В прошлом году мы провели Первый Дальневосточный фестиваль «Мариинский», он шел 10 дней, но каждый день в зале было по 500—600 туристов, и не только из Японии, Китая, Кореи, но и из Таиланда, даже из Вьетнама. Я думаю, что афишу следующего фестиваля — уже третьего по счету — мы сможем сделать значительно более заблаговременно— за 4—5 месяцев, чтобы люди могли для себя принять решение, заранее купить билеты и т. Но это оптимистический сценарий, к которому надо стремиться. Создается впечатление, что такую смену часовых поясов плохо переносят все. Все, кроме вас… — Просто я на протяжении 30 лет выступаю в Японии, в течение 20 лет — в Китае, но здесь, в родном Владивостоке, мы нужнее. Однако летать непросто. Я за два года уже восьмой раз во Владивостоке!
Это большая цифра. Если вы назовете известных музыкантов, которые такие дальние расстояния преодолевают по 3—4 раза в год, я порадуюсь за Россию. Он там поменьше около 700 мест — Прим. Но здесь-то театр новейший, а там его строили около 60 лет назад, и мы будем приводить его в порядок с точки зрения технической готовности к новым задачам. Это и состояние полов, и крыши, и электропроводки, и удобства для артистов. Уже провели активную и быструю реставрацию филармонии, процесс был скоординирован с руководством республики Северная Осетия—Алания, мой фонд также принял в нем активное участие, друзья поддержали. Филармония располагается в изумительной кирхе 1866 года постройки.
Сейчас там просто «конфетка»!
И это не случайно, ведь Пизарони — настоящий специалист в операх Моцарта, в которых он играет на лучших сценах мира. Стоит отметить исполнителя роли Дона Оттавио, приехавшего в Красноярск из Москвы тенора Александра Нестеренко, ведущего солиста оперной труппы Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. Женские роли исполняли солистки Красноярского театра оперы и балета имени Д. Хворостовского, ведь цель постановки — объединить усилия российских и зарубежных музыкантов для обмена опытом и творческого вдохновения.
Особенно стоит отметить проникновенный, обладающий высокой «полетностью» голос исполнительницы роли Донны Анны сопрано Анны Авакян, а также характерность и красоту голоса Донны Эльвиры, меццо-сопрано Дарьи Рябинко. Режиссером-постановщиком классической постановки в современной оправе выступил австриец Михаэль Штурмингер, чьи спектакли публика видела в Мариинском театре, Эльбской филармонии в Гамбурге, венском театре Ан-дер-Вин, Цюрихской опере, Венской государственной опере, а также многочисленных фестивалях по всему миру, включая Зальцбургский пасхальный фестиваль и международный музыкальный фестиваль «Пражская весна». Дирижером стал словак Петер Феранец, который в разные годы был главным дирижером Большого театра России, главным дирижером Словацкого филармонического оркестра, музыкальным руководителем и главным дирижером Михайловского театра в Санкт-Петербурге, а также руководителем Санкт-Петербургского государственного академического симфонического оркестра. Этот творческий дуэт давно и успешно работает в театре и кино, в том числе, например, с актером Джоном Малковичем. Их постановки идут в Цюрихской опере, Венской государственной опере, Мариинском театре.
Римского-Корсакова и в камерной филармонии «Петербург-концерт». С 2009 года — приглашенный солист Мариинского театра. Эдуард Цанга — заслуженный артист республики Коми, лауреат многочисленных конкурсов, в 2000 году был принят в Академию молодых певцов Мариинского театра, а с 2008 года входит в состав оперной труппы Мариинского театра. Первый исполнитель партии Атамана Платова в мировой премьере оперы Родиона Щедрина «Левша» в Мариинском театре в 2013 году.
Лирические сцены в трех действиях в этот вечер обретут новые краски, и зал театра заполнится неповторимым слиянием голосов краснодарских и санкт-петербургских артистов.
Кстати, в новом сезоне Немецкой оперы Берлина он также задействован в постановке «Дон Жуана» в заглавной роли. Образ слуги и помощника Дон Жуана Лепорелло воплотил в жизнь итальянский бас-баритон Лука Пизарони, и сделал это с огромным юмором, актерским мастерством и элегантностью. И это не случайно, ведь Пизарони — настоящий специалист в операх Моцарта, в которых он играет на лучших сценах мира. Стоит отметить исполнителя роли Дона Оттавио, приехавшего в Красноярск из Москвы тенора Александра Нестеренко, ведущего солиста оперной труппы Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. Женские роли исполняли солистки Красноярского театра оперы и балета имени Д. Хворостовского, ведь цель постановки — объединить усилия российских и зарубежных музыкантов для обмена опытом и творческого вдохновения.
Особенно стоит отметить проникновенный, обладающий высокой «полетностью» голос исполнительницы роли Донны Анны сопрано Анны Авакян, а также характерность и красоту голоса Донны Эльвиры, меццо-сопрано Дарьи Рябинко. Режиссером-постановщиком классической постановки в современной оправе выступил австриец Михаэль Штурмингер, чьи спектакли публика видела в Мариинском театре, Эльбской филармонии в Гамбурге, венском театре Ан-дер-Вин, Цюрихской опере, Венской государственной опере, а также многочисленных фестивалях по всему миру, включая Зальцбургский пасхальный фестиваль и международный музыкальный фестиваль «Пражская весна». Дирижером стал словак Петер Феранец, который в разные годы был главным дирижером Большого театра России, главным дирижером Словацкого филармонического оркестра, музыкальным руководителем и главным дирижером Михайловского театра в Санкт-Петербурге, а также руководителем Санкт-Петербургского государственного академического симфонического оркестра. Этот творческий дуэт давно и успешно работает в театре и кино, в том числе, например, с актером Джоном Малковичем.
Опера «Дон Жуан»
Я еще был молод, и представьте человека, который всегда следил за творчеством великого мастера, слушал его концерты и вдруг выступает с ним на одной сцене! В тот же день была пресс-конференция, я стоял в коридоре и помню, как Валерий Абисалович увидел меня и сам подошел, сказав те самые слова. Для меня это было особенным и неожиданным. Я понял, что любого исполнителя делает гениальным в своем деле еще и человечность, простота. И, конечно, бесконечная работа над собой.
Я занимался с ней с 10 лет. Мы пели старинные арии, романсы... И до сих пор мы с ней на связи. Каждую свою запись я отправляю ей, слушаю внимательно, что она мне советует, за что хвалит и ругает, стараюсь все это пропустить через себя, исправить, сделать хорошо и развиваться в нужную сторону.
На самом деле много людей, которые меня вдохновляют. Это великолепная болгарская сопрано Райна Кабаиванска, это Лейла Куберли, с которыми я познакомился в оперной академии Озимо в Италии. Это маэстро Ренато Брузон, которого я встретил в академии Ла Скала, именно он смог передать мне что-то особенное. Но сейчас я благодарю судьбу за то, что нахожусь здесь, в Мариинском театре, я счастлив, что у меня есть возможность работать с маэстро Гергиевым.
Он невероятный человек. Когда есть время, я обязательно хожу на его репетиции, слушаю, впитываю, учусь музыке. В три года я хотел быть скрипачом. Родители даже повели меня к педагогу, но тот сказал, что я еще маленький для скрипки.
Чуть позже я, конечно, пошел на скрипку и даже окончил музыкальную школу. Но в итоге оказалось, что скрипка — не мое. В 4-5 лет я уже пел. Мне всегда нравилась серьезная музыка.
К слову, в Азербайджане у нас постоянно были какие-то телевизионные конкурсы, в двух из которых я принимал участие.
Петр I нанес России огромный урон. Не буду вдаваться в подробности этой темы. Более того, эту же идею «правильности» Петра I вынужден был поддержать и Сталин, заказав в годы первой пятилетки Алексею Толстому роман о «правильном» царе Петре I, якобы внедрявшим в Россию передовые западные технологии. Что там внедрял Петр I — это большой вопрос, а вот Сталин действительно построил в СССР тысячи современных заводов, и американцы поддерживали Сталина в этом вопросе, потому что он должен был уравновешивать запланированный рост как на дрожжах военной машины Гитлера, а Гитлер мог попытаться захватить лидерство в западном мире, что, конечно, не могло нравиться американцам. И Сталину понадобился Петр I как оправдание тесных связей Сталина с американцами. Вот для чего и появился роман А. Толстого «Петр Первый». И куда же от этого фантазийного романа, ставшего классикой русской литературы, денешься?
Но после Второй мировой войны, когда американцы с помощью Советского Союза разгромили Гитлера и японцев, подчинили себе ресурсы Британской империи — а это было главной целью американцев во Второй мировой войне, дальше терпеть Советский Союз с другим, более прогрессивным мироустройством Америка не могла, и уже в 1945 году был взят курс на войну с СССР, курс на уничтожение СССР. И куда девать «Хованщину» Мусоргского с весьма сомнительным сюжетом? А никуда не денешь. Это одна из величайших мировых опер и знак высочайшего уровня русской культуры. Какой бы сюжет не лежал в основе оперы. И «Хованщина» ставилась в послевоенном СССР с соответствующим размахом как крупнейшее произведение русской оперной классики, отказаться от исторической концепции, когда Петр I слыл «хорошим» императором, было никак нельзя. Антирусский посыл демонстрацией сцен самосожжения несопротивлявшихся староверов был, конечно, вреден, но ведь «Хованщина» — это мировая классика, независимо от того, хорош или плох сюжет этой оперы. Опера гениальная? Постановка великолепная?
Оркестровка Шостаковича усиливает воздействие музыки? А то, что в сюжете оперы заложены отвратительные идеи саморазрушения и самоуничтожения, а не сопротивления врагам… Ну, что делать? Вот каков смысл фразы «что написано пером, не вырубишь и топором». Даже если написаны вредоносные мысли. Страшная штука! Об исполнении оперы. Все певцы очень сильные. Великолепный голос у Юлии Маточкиной в роли главной героини оперы староверки Марфы. Оркестр звучит блестяще под управлением Валерия Гергиева.
Великолепны хоровые сцены. Классическая опера в классической постановке. Зал практически полон и горячо приветствовал аплодисментами постановку. Декорации очень технологичны, поворачиваются какие-то стеночки, и как бы меняется место действия — от комнаты Фауста до комнаты Маргариты. В собор тоже удачно превращаются эти стеночки, и Мефистофель вещает с кафедры церковной сначала для каких-то академиков в шапочках, а потом и для падшей Маргариты. Эти же стенки превращаются в декорации уличных сцен. Правда, отсутствует тюрьма в финале оперы. А ведь Бог и Дьявол — это же герои этой оперы. Быт бытом, а Бог и Дьявол — это ведь не совсем быт в образном плане.
Так вот, эти образы Бога и Дьявола практически отсутствуют в понятном отображении, хотя присутствуют не привлекающие особого внимания фигуры сатанинско-мефистофелевского плана. Так сказать, слуги Дьявола, посланцы, вьющиеся около Маргариты. Нечего голову забивать современным россиянам про Бога и Дьявола. Музыка хорошая? Вот и слушайте. Ну, и опера ярко прокатолическая, символом чего является мощное звучание органа. А мощная мелодия Маргариты в тюрьме? Это просто какой-то образцово-показательный католический гимн. Но вот мощного образа христианской католической церкви, под стать возгласам органа и Маргаритиного гимна, тоже в опере нет.
Как знак — вроде присутствует. Но не как образ. В общем, душа Маргариты в финале оперы на заднем плане устремляется в небеса, а Маргарита остается лежать на сцене. В спектакле присутствует аллюзия на «голубизну». Мефистофель появляется из постели Фауста. Зибель у Гуно — это юноша с еще не «сломавшимся» голосом, поэтому в партитуре партия написана для женского голоса типа альта. А постановщица решила просто превратить Зибеля в девушку. Но тут тоже очень отдаленный намек на «розовые» мотивы. В опере действуют как бы две пары — мужская Мефистофель и Фауст и женская Маргарита и Зибель-девушка.
Магеррам Гусейнов родился в 1995 году в Баку. Окончил музыкальную школу им. Ростроповичей в Баку класс Светланы Мирзоевой. В 2009—2013 годах участвовал в Международном фестивале Мстислава Ростроповича, Международном музыкальном фестивале Узеира Гаджибейли, Габалинском международном музыкальном фестивале Азербайджан.
Даже спасаясь бегством, неутомимый искатель приключений остается верен себе.
Он задумал соблазнить камеристку Донны Эльвиры. Но, чтобы проникнуть к ней, необходимо отвлечь внимание госпожи. Для этого Дон Жуан и Лепорелло обмениваются платьем. Донна Эльвира принимает Лепорелло за Дон Жуана. Не догадываясь о том, что в действительности она обращается к слуге, а не к господину, Донна Эльвира прощает Дон Жуану все зло, которое он ей причинил.
Дон Жуан встречает крестьян, под предводительством Мазетто разыскивающих соблазнителя Церлины. Неузнанный в одежде Лепорелло, он ловко направляет преследователей по ложному следу. Оставшись же наедине с Мазетто, Дон Жуан жестоко избивает простака и скрывается. Подоспевшая Церлина залечивает раны своего жениха и утешает его. Тщетно пытается Лепорелло избавиться от Донны Эльвиры.
Попав в затруднительную ситуацию, окруженный преследователями, принимающими его за Дон Жуана, он вынужден открыть свое лицо. Донна Эльвира оскорблена до глубины души. Воспользовавшись общим смятением, Лепорелло скрывается. Дон Оттавио полон решимости выдать убийцу Командора суду. Донна Эльвира, неотвратимо связанная с судьбой своего неверного мужа, начинает терять рассудок.
В Мариинском театре состоялся дебют азербайджанца
Новая сцена Мариинского театра строилась, как нередко бывает, с приключениями и очень долго – не меньше десяти лет, а открылась только в 2013 году (к сожалению, возникли проблемы с фундаментом, который залегает гораздо ниже уровня Крюкова канала). 27 метров под землёй Большой Театр. Солистка Мариинского театра Ирма Джиголаты вышла на сцену Екатеринбургского театра оперы и балета.
Дон Жуан, 15 февраля 2023
11 июня 2023 - Новости Санкт-Петербурга - Опера «Дон Жуан» с 11 февраля 2022 по 9 февраля 2024, Мариинский театр (Основная сцена) в Санкт-Петербурге — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. Новости театра. Смотрите видео онлайн «премьера оперы Дон Жуан в Мариинском театре, рассказывает режиссер Юрий Александров» на канале «Учим Делать с Ответственностью» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 30 сентября 2023 года в 17:46, длительностью 00:02:12.
Предисловие
- Опера «Дон Жуан» 2022, Санкт-Петербург — дата и место проведения, программа мероприятия.
- Другие новости
- Дон Жуан, 15 февраля 2023
- В МАМТе дают оперу «Дон Жуан» Моцарта в постановке Александра Тителя
- Смотрите также
- Дон Жуан, отзывы на Оперу – Афиша-Театры
Приморцы впервые увидят две известнейшие оперы Моцарта
Дон Жуан, испанский гранд, – проходимец, сластолюбец и либертин, не имеющий принципов, кроме тех, что объявил для себя сам. Новости театра. В образе Дон Жуана и Лепорелло на сценах всего мира блистал сам Дмитрий Хворостовский. Сцена Мариинского театра является площадкой для проведения международных фестивалей — «Виртуозы флейты», «Лики современного пианизма», «Органный фестиваль» и других значимых мероприятий. ERROR Новости 09.02.2024 15:28:04. Начиная с 1875 года в Мариинском театре «Демон» ставился не раз. На исторической сцене Мариинского театра опера состоится 5 октября. Зрителей смогут увидеть дебют Глеба Перязева в партии Дона Жуана и Ангелины Ахмедовой в партии Церлины.
«ДОН ЖУАН»: к 150-летию со дня рождения Всеволода Мейерхольда
Если вам понравилось бесплатно смотреть видео мариинский театр. опера "дон жуан" онлайн которое загрузил oiDarrio 19 апреля 2023 длительностью 00 ч 00 мин 11 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям, ведь его посмотрели 2 093 раза. На Приморской сцене Мариинского театра поставят «Дон Жуана» и «Свадьбу Фигаро». Оперу в двух действиях «Дон Жуан» представят на Приморской сцене Мариинского театра 3 августа в рамках II дальневосточного международного фестиваля «Мариинский». В «Мариинском-2» показали сценическую премьеру оперы «Гугеноты» Джакомо Мейербера в новой постановке режиссера Константина Балакина. По расписанию "Дон Жуан (Мариинский театр)" состоится 5 октября 2023 года. Солистка Мариинского театра Ирма Джиголаты вышла на сцену Екатеринбургского театра оперы и балета.