Новости книга тобол алексей иванов

Предлагаемый рейтинг поможет вам выбрать лучшие книги Алексея Иванова: Сердце пармы, Географ глобус пропил, Бронепароходы и другие.

Отзывы, вопросы и статьи

  • Тобол - исторический роман на злобу дня
  • Журнал «Сноб» опубликовал отрывок из нового романа Алексея Иванова «Тобол»
  • Вторая книга серии Алексея Иванова "Тобол" вышла из типографии. Следующим будет роман-триллер
  • Тобол (2 тома)
  • Тобол. Том 1. Много званых - Алексей Иванов - Google Книги

Книга Алексея Иванова «Тобол. Мало избранных» выйдет весной

Руководит Ремезовым при этом не только невыносимая горечь обиды отца за сына - Петю, погибшего на той войне, которую готовил губернатор Гагарин. Главное, что движет Ремезовым, это его живое чувство правды, той «правды», которая необходима Отечеству глава «Отечество и правда». Образ князя Гагарина, губернатора Сибири, - большая удача художника. Правдиво увидеть и оценить друга царя Петра, деятеля из ближайшего его круга «Гагарин, Меншиков и Петр - они одним миром мазаны» [1. Необходимо в первую очередь по достоинству оценить мастерство композиции в структуре образа Гагарина, как и в построении романа в целом. В развертывании образа Гагарина автор идет вначале от достаточно внешних и общих его характеристик — крупного государственного деятеля, приближенного Петра, «опытного царедворца» [1. Он видится выразителем всемогущей воли империи, то есть «бесчеловечной силы», как думает митрополит Иоанн, глазами которого в большой мере и обрисовывается князь Гагарин в первой части романа. Он вызывает гнетущий страх Иоанна, окрашивающий собой главу «Прореха Мазепы», которая подспудно задает тему государственной измены в «Тоболе».

Примечателен портрет Гагарина, данный с точки зрения христианских иерархов, митрополита Иоанна и владыки Филофея, после тяжкого ранения Филофея в первой его экспедиции по обращению вогулов в православных глава «С лихвой». Примечательно внешнее описание Гагарина, его портрет: «В обширной епанче багряного атласа, расшитой синей нитью по бортам и пяти гнездам, Матвей Петрович казался просто великаном. Он неловко громоздился на маленькой лавочке возле топчана, на котором лежал бледный Филофей... При князе его угнетал усталый страх. Огромный Гагарин был как медведь. Перед нами портретное описание, чисто внешнее, без зарисовки выражений лица, подчеркивающее лишь огромность, грузность человеческой фигуры в тяжеловесном, ярком и барственном одеянии. Это, так сказать, портрет без портретности, без главной своей силы и особенности - без образа глаз, «окна» в человеческую душу.

И это неслучайно. Как правило, А. Иванов в романе не выписывает выражений человеческих глаз или делает это очень редко, как в случае с Епифанией - раскольницей с глазами, «как на иконе». Невыписанность лиц, глаз персонажей автор оставляет, думается, как поле для свободного творчества актеров возможного киносериала. И это тоже безошибочный творческий расчет и жест писателя. Но в случае с Гариным дело обстоит несколько иначе, это скорее композиционно необходимый автору эффект - создание поначалу впечатления закрытости существа героя, образ которого будет разматываться постепенно и не однолинейно. Автор романа в изображении своего героя движется постепенно в сторону емкой детализации, живых сцен с речью персонажей, диалогами, жестами, психологическими и символическими коннотациями, которые метят в глубь характера, приоткрывая в нем сложную человеческую индивидуальность.

Так, в ярких, горячих диалогах губернатора и архитектона Ремезова -спорах и размышлениях о строительстве кремля, о старом и новом стиле в архитектуре и в самой жизни, о грехе, воровстве и чести - открывается широта ума, «своеволие» и подкупающая человечность Гагарина выразительна единственная и помещенная ближе к трагическому финалу сцена свидания Матвея Петровича, страдающего отца, с младшей дочерью в монастыре. Но во взаимоотношениях губернатора с Ремезовым, разумеется, неизбежна была и другая сторона, обернувшаяся драматическим конфликтом и их разрывом. Основная сюжетная интрига «Тобола», главная интрига Гагарина, вносящая в структуру произведения элемент увлекательного авантюрного романа, заключена в истории таинственных действий губернатора Сибири, который - в обход воли царя Петра - развязывает войну с джунгарами, что могло быть на руку Китаю. Замысел Гагарина заключался в поддержке сибирской торговли торговых караванов из Китая в надежде на собственное обогащение. Кроме того, дело осложнялось своевольной дипломатией Гагарина, его связью с китайским посланником, игрой в тайные знаки китайского доверия русским история золотой пайцзы, добытой им у Тулишэня. Все это и могло быть расценено царем Петром не только как недопустимое для подданного своеволие, но и как коварная государственная измена. С развитием сюжетного действия «Тобола» в изображении героя возрастает роль форм психологизма.

Доминирующая их форма - это авторская речь, окрашенная колоритом внутреннего видения персонажем самого себя, его самооценками и речевыми выражениями, - то есть форма, достаточно близкая к традиционным формам психологизма в реалистическом историческом повествовании, искусно разработанная в русской литературе, как известно, тем же А. Толстым в его романе «Петр Первый». Вспомним эпизод размышлений и обдумывания рискованного решения Гагарина, когда он узнает о грозящем запрете караванов: «Что ж, была не была, придется рискнуть. Замысел-то созрел у него давно, однако страшно было затевать такое. Но тут уж надо выбирать: либо смарагды Тулишэня, кошели золота и угроза царского топора, либо тихонько воровать, как тот же Бибиков, и кропотливо складывать рублик к рублику, будто он лавочник, а не губернатор. Это были самые главные слова - и пропадай буйна головушка» [1. Раздумья губернатора, представленные в конце первой книги «Тобола», -это уже окончательный ответ Гагарина на эти «главные слова», внутреннее обоснование сделанного им выбора: «Матвей Петрович вспомнил жену и сына.

Они наотказ отказались ехать с ним, и он жил в одиночестве. Что поделать, ежели он обрел родину здесь, а не в вотчинах и не в столичных имениях. Здесь его поприще и его держава. Он уже ох как не молод, у него одышка и больная спина, впору на палку опираться, но его душе нужны эти великие просторы, потому что суть его души - дерзость. Он подгреб под свою руку все, что есть в Сибири, таможни и гостиные дворы, пушные ярмарки и комендантские канцелярии. Такого своеволия не ведали ни хитроумные воеводы, ни могущественный Сибирский приказ. Он, Матвей Гагарин, князь от колена Рюрика, - царь Сибири» [1.

В этих последних словах и кроется одно из главных объяснений финала его трагической судьбы, его смертной казни по воле императора Петра, картина которой дана в завершении романа. Чтобы понять смысл финала, смысл «Тобола» в целом, необходимо попытаться осмыслить образ царя Петра в романе. Сцены пытки тобольского губернатора на дыбе и суда в Сенате даны глазами Гагарина и царя Петра, преломленных в авторском повествовании: «Все, что Матвею Петровичу теперь ставили в вину, являлось сутью губернаторства! На кой ляд надобно губернаторство, ежели нельзя брать мзду с любого дела в губернии? На том и зиждется служба державе! Не мздою же мерят губернатора, а процветанием его губернии, и у Матвея Петровича в Сибири все перло вверх, как на дрожжах! Отеческое правило объявить беззаконием - все равно что землю из-под ног выбить!

Гнев снова пошатнул Матвея Петровича» [2. Но «за воровство смертью не карают! Он, подданный, который «самовольно мог послать войско против иноземной державы» [2. Сцена казни, представленная в романе одновременно и как жестокая, бесчеловечная кара, и как ужасный спектакль, издевательское унижение приговоренного пиршественный стол с сановными лицами рядом с виселицей, придуманный Меншиковым оставляет впечатление не столько неизбежного возмездия, сколько следствия личной ярости и мести царя. Заметим, что на этих страницах романа уже в полный голос звучат мотивы «мести» Петра [2. Образ Петра, повторим, присутствует лишь в нескольких эпизодах романа - в прологе, в картине неожиданного дружеского приезда царя в дом князя Гагарина, в кабинете-мастерской Петра, затем в сцене, когда Гагарин приезжает в Петербург на прием к царю, который после беседы с ним при виде драгоценной шкатулки для царицы приходит в ярость и наказывает князя прилюдным позором - за шиворот волочит его по коридорам на виду у всех, сановников и лакеев. Наконец, это сцена пытки, которую с вожделением наблюдает царь.

Личность Петра в целом очерчивается чертами необычной стремительности, резких, неожиданных движений и поворотов в действиях. Он думает о собственной смерти, охвачен сомнениями в успехе преобразований и своим странным поведением вызывает недоумение окружающих: царь мстительно и настойчиво попирает «мертвеца», тело повешенного. Однако на страницах романа мелькает образ Петра совсем иного - яркого, полного замыслов, творчески неугомонного, но и не поддающегося однознач- ным оценкам. Вот, к примеру, восприятие царя Петра митрополитом Иоанном в годы войны со шведами: «В начале войны со шведом Иоанн встречался с Петром в Киеве, и Петр Иоанну очень понравился: внимательный, тонкого ума, веселый, деятельный и совсем простой, без чванства. Иоанн охотно предрек этому славному царю победу. Однако в Киеве был один Петр, а потом Иоанн узнал другого» [1. Заключение Двойственность в изображении царя Петра, как и в понимании его исторического значения, остается, пожалуй, осью художественной оценки этой фигуры А.

Загадка, когда-то заданная еще Д. Мережковским о Петре I в его трилогии «Христос и Антихрист» и сформулированная позже в одной из его публицистических статей - «Чудо или чудовище? Правда, А. Иванов пока и не задается целью до конца ее разрешить: его роман, собственно, не о Петре, но о Сибири во времена Петра, после Полтавы.

Может быть это знак современности, а может это закон денег. Ничего личного, но это не выгодно. Но мы знаем лучше всех какие русские, поэтому автор ничего нового нам не открыл. А открыл этапы освоения Сибири, традиции племён, Международные отношения того времени.

Удивительно, как много знает автор в разных областях. Прекрасный язык, образная речь. Немного скучно описание богов и взаимоотношения джунгарских кланов. Не понимаю зачем читателю в этом надо разбираться, но подчёркивает компетенцию автора. Мне книга очень понравилась, а недостатками можно принебречь. И заканчивается позитивно.

Иванов показывает неожиданно многолюдную, сложноорганизованную сибирскую жизнь. Не всякий из читателей романа, включая и самих сибиряков, знает, например, о том, что видное положение в Тобольске той эпохи занимала мусульманская община, состоявшая в основном из среднеазиатских купцов. Один из них — глава бухарских торговцев Ходжа Касым — не просто скупает пушнину у туземцев. Он контролирует тысячекилометровые маршруты движения товаров по тем самым землям, на которых тлеет или уже бушует огонь межплеменной вражды.

Кроме этого, Касым пытается продолжить начатый за несколько столетий до него процесс приобщения сибирских народов к исламу. Писатель показывает, как поступки бухарца, отражающие разные, противоречивые стороны его натуры: холодный расчет торговца, подлинное религиозное чувство, слепую жажду мести, — переплетаются с движениями и стремлениями других героев. При этом конечный результат даже самой продуманной, просчитанной интриги может быть прямо противоположным замыслу. Слишком сильны, «энергийны», непредсказуемы сибирские люди, чтобы замысел одного из них механически осуществили другие. Сибирский архитектор и летописец Семен Ульянович Ремезов черпает свою творческую да и бытовую энергию как раз из стремления не дать миру остановиться, поддаться ложному ощущению предопределенности и простоты: Сибирь кажется полупустой и почти безлюдной, но на самом деле здесь множество народов и множество укладов. А жизнь — суровая. Промахнешься хоть в малом, не примешь в расчет, — и хлоп! Сибирь расшибет тебя, будто комара ладонью. Здесь ничего нельзя достигнуть, если не разобрался, как все устроено. А устроено — сложно.

И эту сложность во всей ее бесконечной путанице понимает разве что только Семен Ульяныч. Не случайно фатально обречены персонажи, не сумевшие, как, например, полковник Новицкий, увидеть и почувствовать сибирской сложности и нелинейности, скрытых за ошеломляющими сознание масштабами: Здесь, в Сибири, все ему казалось каким-то нечеловеческим. Слишком большая земля — бессмысленно, мучительно большая. Здесь тяжелые облака за день не добирались от одного края неба до другого. Здесь холодное солнце летом не успевало совершить оборот и лишь чуть окуналось за горизонт, чтобы сразу всплыть заново. На такую протяженность у бога не хватило разнообразия, и все здесь было заунывно-одинаковым: одинаковые низкие берега, одинаковые леса, одинаковые селения, одинаковые инородцы. Даже вода и воздух были одинаковыми. Строительство Ремезовым тобольского кремля можно рассматривать не только как вызов, брошенный природе, утверждение человеческого духа: Величие кремля пока только мерещилось, недовоплощенное, но оно уже незримо преобразило Воеводский двор. Оно означало: дух крепче плоти. То, что не имеет житейского применения, нужнее для бытия, чем все выгоды и пользы.

Камень суть прах, а свет — несокрушимее адаманта. Для героев романа сущность кремля раскрывается в различных собственных ощущениях и измерениях. Честный служака Бухгольц видит в нем за привычным символом государства указание на предопределенность экспансии России: В хлопотах прошедших месяцев он успел проникнуться духом этого города и вопреки своему воинскому знанию ощутил, что Тобольску и вправду нужен тот кремль, который возводит сей старик. Необходимость кремля отнюдь не стратегическая. Никто на Тобольск не нападет. Необходимость кремля — государственная, ибо Тобольск есть воистину азиатическая столица Отечества. И теперь архитектон показал ему те тонкие нити, которые влекутся от Тобольска к Туркестану, Джунгарии, Мунгалии и Китаю. Эти нити не дотянуть до Петербурга, да там никто в них и не разберется. Восточная экспликация державы возможна только отсюда. И кремль — очезрительное изъявление державной значимости Тобольска.

Возведение или даже проектирование строительства кремля — еще и дерзость в отношении российской власти. Читатель открывает для себя очередной малоизвестный исторический факт: после начала строительства на Неве будущей имперской столицы Петр запретил возведение каменных зданий на всей остальной территории страны. Ресурсы вкачивались в один имперский мегапроект. Поэтому Степан Ульянович обращается за поддержкой к сибирскому губернатору Матвею Петровичу Гагарину. За князем в общественном мнении закрепилась репутация лютого мздоимца и вора. Таким он, например, предстает в романе известного исторического писателя XIX в. Данилевского «На Индию при Петре I». Данилевский дает «грозному и жадному» князю развернутую нелестную характеристику: Бывший нерчинский воевода, потом президент Сибирского приказа и некоторое время московский комендант, князь Матвей Гагарин управлял в последние семь лет Сибирью в качестве ее губернатора. Никто не смел жаловаться на самовластного, богатого князя. Сильные охотно с ним делились; мелкие боялись и взглянуть на пышного сатрапа, творившего беспощадную расправу и суд не только над инородцами, но и над своими.

Показательно, что Иванов не стремится обелить «пышного сатрапа», найти смягчающие вину обстоятельства. Более того, автор добавляет еще одну темную краску, делающую портрет князя особенно мрачным. Как известно, на следствии Гагарину среди прочего было предъявлено обвинение в халатном отношении к подготовке экспедиции полковника Бухгольца. Затянувшаяся Северная война и многочисленные проекты Петра требовали все больших финансовых вливаний. Будущий император изыскивал любые способы для пополнения государственной казны. В 1715 г. Целью экспедиции было овладение золотыми россыпями, которыми якобы славился этот древний азиатский город. Именно губернатор Гагарин обеспечивал отряд провизией, припасами, средствами передвижения. Согласно писательской версии, в основе похода на Яркенд лежит сговор Гагарина с Тулишэнем — крупным китайским чиновником и по совместительству бизнес-партнером самого князя. В это же время разгорается конфликт между китайской империей и джунгарами, активно обкусывающими окраины китайской империи.

Угроза нависает уже над Тибетом и его столицей Лхасой, что превращает приграничный конфликт в стратегическую проблему для китайцев. Прибывший с торговым обозом в Тобольск Тулишэнь предлагает Гагарину, по сути, спровоцировать конфликт между русскими и джунгарами с целью ослабить давление на Тибет. В случае отказа сибирского губернатора китаец будет вынужден прекратить их личное взаимовыгодное торговое сотрудничество. После недолгого колебания Гагарин, понимающий риск стать «самым богатым человеком без башки», принимает предложение и получает от Тулишэня пайцзу — золотой знак подчинения китайскому императору. При этом князь отчетливо осознает возможные последствия авантюры не только для себя, но и для всего государства: Матвей Петрович думал, терзая бороду. Петра Лексеича на такой мякине не провести, он все равно почует унижение. Да и зачем России истреблять Джунгарию? Китай — очень сильная и очень хитрая держава. А Джунгария — щит между Китаем и Россией. Албазин уже однажды был пограничьем, и теперь на пустырях Албазина воют степные волки.

Но роковое для многих героев романа решение принято. Гагарин сообщает Петру о возможности решения финансовых проблем государства с помощью яркендского золота. Поход за мифическим золотом экспедиции Бухгольца превращается и в повод для конфликта с джунгарами, и в хитроумный способ передачи пайцзы джунгарам, чтобы убедить тех в реальности китайско-русского сговора. Фактически князь отправляет трехтысячный отряд на погибель. Особый трагизм ситуации заключался в том, что отряд состоял из сибиряков, многих из которых Гагарин знал лично. Семья Ремезовых также участвует в походе. Все они для Гагарина — только расходный материал в его хитроумных торговых операциях. Ремезова-старшего, обивающего порог губернаторского дома, князь пытается искренне понять.

Поэтому сражения происходят не только на поле боя, но и в головах. И я как автор должен быть и с теми, и с этими, иначе читатель ничего не почувствует. Подобный авторский релятивизм и есть суть культуры постмодерна. История неоднозначна, события неоднозначны, и общая картина мира разнообразнее, чем кажется с одной позиции. А я даю целый спектр не для того, чтобы выбрать любимый цвет, а для того, чтобы читатель насладился этой радугой. Еще раз о чудесах: в «Тоболе» вы описываете те странные явления например, огненного языческого гуся , о которых уже говорили в «Хребте России». Эти истории основаны на сибирских легендах? В мифологии «Тобола» не только легенды коренных жителей. Весьма значительна там эсхатология раскольников. Немало исторических преданий — например, преданий сибирских татар. Есть различные исторические загадки: например, семь субурганов забытого города Доржинкит или таинственные «араны Джучи» — степные аналоги рисунков пустыни Наска. Многие вполне фантастические вещи взяты из документов — например, из книги ссыльного полковника Григория Новицкого «Краткое описание о народе остяцком». Это первый русский этнографический труд, написанный в 1715 году. Новицкий рассказывает о чудесах, которые сопровождали деятельность митрополита Филофея. Как относиться к этим свидетельствам? Это факт или вымысел? В таких документах реалистическая история проявляет свою амбивалентность. Хорошо, сверхъестественные явления вы нашли у Новицкого, но откуда вы черпали язык? У героев ваших романов настолько разная речь, что, кажется, вы с каждым из них знакомы лично. Каждому произведению и каждому миру надо придумывать или подбирать лексикон, который ему адекватен. Каждому персонажу надо находить свою речевую характеристику, которая выявляла бы свойства личности. Из источников этого уже не взять, язык романа или его героев — в чистом виде художественное творчество. Но не авторский произвол. Конструирование языка проводится, можно сказать, по научному принципу. Описывая некий мир, я обычно пользуюсь местной топонимикой, потому что она — наиболее основательный хранитель лексики. А речевые характеристики создаю исходя из темперамента героя, его национальности, профессии и кругозора. То есть с героями «Тобола» вы работали так же, как и с персонажами «Сердца пармы»? С «Тоболом» было гораздо сложнее. У «Тобола» источников на два порядка больше, они разные, и нужно было их согласовать. Работаю я примерно так. Для каждого исторического персонажа я составляю его личную хронологию: что и когда он делал. Потом переплетаю друг с другом хронологии разных персонажей, ищу возможные точки соприкосновения — узлы будущего сюжета. Потом определяю, какой характер органичен тем или иным поступкам, какая мотивация могла быть у моих героев. Возьмем, например, Семена Ремезова. От него не осталось никаких свидетельств, кроме его собственных работ и разных «технических» документов. Но эти источники не рассказывают о личности.

Алексей Иванов дописал сибирскую сагу «Тобол»

Биография Алексея Иванова. Алексей Иванов — российский писатель, сценарист, культуролог. Автор более 20 книг, изданных общим тиражом более 1,5 млн экземпляров: «Сердце пармы», «Географ глобус пропил», «Хребет России», «Псоглавцы», «Ёбург», «Ненастье», «Тобол». Мало избранных» Вторая книга романа-пеплума Алексея Иванова «Тобол». Тобол Алексей Иванов – покупайте на OZON по выгодным ценам! Книга Алексея Иванова "Тобол" вызвала двоякое восприятие. грандиозное полотно на полторы тысячи страниц. Алексей Иванов известен как автор одиннадцати книг, среди которых "Сердце Пармы", "Золото бунта", "Географ глобус пропил", "Ненастье" и другие.

Алексей Иванов дописал сибирскую сагу «Тобол»

Захватывающий стиль и язык изложения. Эта книга по глубине сравнима с Тихим доном! Крайне рекомендую к прочтению — если этот жанр вам близок, огромное удовольствие гарантировано! Огромное спасибо тем авторам, кто доставил мне неизмеримое удовольствие чтения и вернул веру в будущее. Великолепная книга, свежая и мощная. Проглотила за два дня. Не оторваться! Рекомендую к прочтению всем читателям!

Jenn Messina Добавлен: 23. Гораздо сильнее, чем первая часть за счёт более динамичного и живого сюжета. Всем рекомендую , на некоторых моментах наворачивались слезы. Твёрдая пятерка! Автору низкий поклон. Наталья Петренко Добавлен: 09. За героев хочется переживать, они получились очень живыми и понятными.

Владение историческим материалом — на высоте. Очень ждала эту книгу и не разочаровалась, всем рекомендую!

Буду читать вторую часть! Всё прочитала с удовольствием. Да, здесь русские плохие, но украинец, остряки и остальные тоже не ангелы. А в Сибирь посылали преступников и лихих людей, как в Австралию или в Америку. Нет, как в советской литературе совести, братства, патриотизма, порядочности, благодарности, преданности.

Нет и страха Божьего. Зато обнажена власть денег. Может быть это знак современности, а может это закон денег. Ничего личного, но это не выгодно. Но мы знаем лучше всех какие русские, поэтому автор ничего нового нам не открыл.

К примеру, российская армия прорывается к крупному азиатскому городу Яркенду, однако на их путь то тут, то там появляются различные неприятности, которые не только замедляют воинов, но и делают их раздражительными. А это непозволительная роскошь в тех условиях, в которых они сейчас находятся. Достигнут ли российские полки своей цели?

Ведь есть много других писателей, тем более московских. Они ответили, что мои произведения работают на разные аудитории. Я согласился просто, потому что это смешно. Но по своему опыту могу сказать: нужно иметь знакомого издателя или критика в Москве, чтобы он лично порекомендовал вашу книгу. Во всяком случае, у меня без личного знакомства ничего не получилось. Я 13 лет писал «в стол».

К сожалению, так это устроено. Алексей Иванов родился в 1969 году под Нижним Новгородом. Спустя три года вместе с семьей переехал в Пермь. Учился на факультете журналистики в Уральском государственном университете, но не окончил его. Чуть позже получил диплом искусствоведа в том же вузе.

Роман Алексея Иванова «Тобол», или О пользе прямолинейности

Книга Алексея Иванова "Тобол" тоже будет в скором времени экранизирована. Биография Алексея Иванова. Алексей Иванов — российский писатель, сценарист, культуролог. Автор более 20 книг, изданных общим тиражом более 1,5 млн экземпляров: «Сердце пармы», «Географ глобус пропил», «Хребет России», «Псоглавцы», «Ёбург», «Ненастье», «Тобол». Онлайн чтение книги Тобол. Много званых Часть первая. Пермский писатель Алексей Иванов отправил в издательство вторую часть монументальной сибирской саги «Тобол». Мало избранных» Вторая книга романа-пеплума Алексея Иванова «Тобол».

Алексей Иванов: "Тобол" - роман совершенно нового типа

Выходит новая книга Алексея Иванова «Тобол». Объясняем, почему критики спорят о его романах и чего ждут продавцы книг. В феврале 2017 года вышел из печати роман Алексея Иванова «Тобол». Алексей Иванов, писатель: «Книга посвящена петровским временам в истории Сибири, тем деятелям, которые проживали в Тобольске.

Тобол. Много званых. Алексей Иванов 2020 слушать онлайн

Писалась она на протяжении многих лет. Работая над фундаментальным произведением, Алексей Иванов много путешествовал, общался с краеведами и представителями речного флота. Я как раз нашел», — делится писатель. Специально для «Речфлота» художница Ольга Мазур отрисовала все речные суда, о которых рассказывает писатель. Иллюстрации стали частью повествования. Как ранее признался Алексей Иванов, он старается писать интересно и берет темы, которые волнуют лично его. Я всегда говорю о чем-то большем. Тема речного флота интересовала писателя с детства.

Он родился в семье инженеров, занимающихся судостроительством, и долгое время жил на берегу затона. Школьная практика Алексея Иванова была связана с работой на буксире. Начав писать, Алексей Иванов сразу осознал, что обязательно расскажет о речном флоте в своей книге. Так и произошло.

Вторую часть романа "Тобол" Алексей Иванов представит уже весной 18:17 12. Сообщает пресс-служба губернатора Тюменской области.

Напомним, называться она будет «Тобол. Мало избранных». Первая книга — «Тобол.

Гигантская работа размером с тяжелый том «Золота бунта», — написала у себя в аккаунте соцсети Юлия Зайцева.

Когда в Нижнем наблюдал, как его родители — инженеры-судостроители — готовятся к институтским экзаменам. Когда на санках после детского сада его привозили в затон смотреть на заснеженные суда. Юлия Зайцева рассказала, что еще ребенком будущий писатель в кабинете отца, который работал директором Речного училища, изучал чертежи «Ракет» на подводных крыльях и навигационные карты. Иванов с детства ходил в экспедиции по Каме, Волге, Белой и Чусовой.

Минусинск Хакасской автономной области Красноярского края, на которой написано примерно следующее: «В. Ленин и Н. Крупская 93 дня добирались от Санкт-Петербурга до г.

Минусинска 4700 км по дороге в Шушенское». В ссылку они отправлялись в 1897 году. Поскольку, особой разницы в транспортных возможностях России в пределах 200 лет на сибирских просторах нет, то можно провести нехитрые расчеты.

Получается, что Гагарин 2800 км от Санкт-Петербурга до Тобольска должен был преодолевать примерно за два месяца в одну сторону. На дорогу туда и обратно уходило 4 месяца. Сибирский губернатор приезжал в Санкт-Петербурге не на один день, кроме того ездил он и в Москву.

С учетом этого он мог вернуться в Тобольск не ранее чем через полгода. А у Иванова все это размещается на одной-двух страницах. В результате создается впечатление, что автор в своем стремлении охватить и показать взаимоотношения Петра Великого и сибирского губернатора, перемещает Гагарина в пространстве как пассажира современного аэрофлота, железнодорожного и автомобильного транспорта, а не как пассажира гужевого транспорта.

Но Иванов особенно и не заостряет внимание на временных показателях. Видимо, для него это не главное. К слову сказать, в своей книге «Дебри» Иванов, рассказывая об экспедиции Мессершмидта немецкого ученого в составе пяти человек и шести подвод, которую отправил в Сибирь Петр I, пишет, что ей понадобилось десять месяцев на преодоление расстояния от Петербурга до Тобольска.

Пусть для Гагарина на всем пути «горел зеленый свет» и состав его колонны был поменьше, но все равно пренебрегает автор масштабами российских просторов. Знаю, что Иванов отказался быть соавтором сценария фильма «Тобол».

Алексей Иванов «Тобол. Много званных» и «Тобол. Мало избранных»

Мало того что сериал — это синтетический жанр, это еще и жанр третьего передела. Первичен, конечно, документальный текст, потом на его основе создается роман, для которого в поддержку реальным событиям и героям придумываются дополнительные персонажи и коллизии, некоторые события в угоду драматургии сжимаются или укрупняются, то есть уже приходится переиначивать исторический материал. И только потом идет фильм — для него еще раз все переворачивается с ног на голову. И я сейчас имею в виду не только режиссерскую интерпретацию текста, но и другие необходимые составляющие киноиндустрии. Например, в фильме историческая достоверность может зависеть от бюджета, костюмов, местности, где будут проходить съемки, от декораций и актеров. Продюсер «Тобола» попросил меня нарисовать усадьбу картографа Ремизова, потому что ее чертеж не сохранился. И я нарисовал; в свое время я занимался деревянным зодчеством на факультете искусствоведения и кое-что понимаю в этом. Специалисты сделали по моему рисунку чертеж, и сейчас в Тобольске уже строят музей-усадьбу Ремизова, где сначала пройдут съемки, а потом будет постоянно действующая экспозиция. Вы отталкиваетесь от темы или все-таки от места? Он задает интонацию, ритм, определяет культурную составляющую и общий образ.

Я всегда очень подробно его изучаю не только по историческим трудам, но и на месте. Главный мой принцип: «Смотри, что пишешь». Только проехав по этим местам на машине, можно почувствовать пространство и фактуру территории. Нет одной исчерпывающей книги по всей теме. Огромное количество научных источников. Этот период довольно неплохо изучен.

Они демонстрируют враждебность земли колонистам, олицетворяют темную, иную природу с ее духами, шаманами и чудесами. О традиционных культурах северных народов написано достаточно книг. Но вместе с «Тоболом» стоит ознакомиться с книгой нашего современника, хантыйского писателя Еремея Айпина «У гаснущего очага».

В ней автор собрал все, что осталось от традиционных верований, обрядов, обычаев у хантов сегодня. Страшноватая книга, демонстрирующая утрату и, скорее всего, невосполнимую, без заметной замены. Но «Песнь Льда и Огня» — образец, на который Иванов постоянно ссылается в интервью. Сравнения лучше не производить. По описанию сюжетных линий, моделей поведения цикл Джорджа Р. Мартина превзойти трудно. Много званых» — верхушка айсберга, часть целой индустрии: романа в двух томах, полнометражного фильма и сериала. Само выражение «культурная индустрия» было предложено философами Франкфуртской школы Адорно и Хоркхаймером в книге «Диалектика просвещения», глава из которой издана недавно отдельной брошюрой с прекрасным предисловием Бориса Гройса. Любопытно, что «культурная индустрия» вошла в современную речь как научное выражение, лишенное каких-либо отрицательных коннотаций.

Однако основоположники франкфуртской школы были вовсе не так оптимистичны. Культурная индустрия — это превращение культуры в стандартизированный продукт потребления. Культурная индустрия не служит просвещению и не направлена на духовный рост, а подразумевает продажу развлекательного контента. Та легкость, с которой сейчас употребляют выражение и даже вводят в качестве дисциплины в университетах, вызывает удивление. Читая первую часть романа «Тобол», невольно ловишь себя на мысли, что собственно Сибири в романе немного. Тобольск мог бы быть Астраханью, Оренбургом, Архангельском. К счастью, сейчас можно найти много книг, описывающих историю Сибири. В сборнике под редакцией Миллера показано, как управлялась Сибирь. Коллектив авторов разъясняет тонкости, о которых Иванов по понятным причинам не пишет.

Дальмана интересует история Сибири как колонии. Это достаточно политизированный труд, но по-немецки аккуратный и дотошный. Дальман описывает Сибирь, какой она была до Ермака и что произошло после Петра. Важно, что в книге очерчены пути и внешние связи, существующие во времена, о которых рассказывает Иванов. Дальше вспомним про особое сибирское мироощущение. В «Тоболе» об этом много говорится, но здесь не обойтись без Валентина Распутина и его книги «Сибирь, Сибирь…». Распутин говорит об этой части России как сибиряк, для которого взгляд с той стороны уральского хребта естественен. Возможно, это самая поэтическая книга Распутина. Сибирь показана могучей, но беззащитной перед человеком с его машинами, амбициями и безоговорочной верой в торжество техники, экосистемы.

Первая часть романа «Тобол» вызывает некоторую растерянность. В романе, кроме не очень приятного, склочного архитектона Ремизова не ассоциирует ли уж автор его с собой? По большей части персонажи попали сюда по принуждению. Ссыльные старообрядцы, пленные шведы, опальный казак Ивицкий, отправленные сюда служить офицеры, даже сам губернатор назначен. Представители коренных народов, на то они и коренные, что жили тут всегда и, собственно, не выбирали. Только бухарцы осознанно приехали сюда ради своей выгоды добровольно. Смущение вызвано отсутствием в романе идеи Сибири как великой русской утопии, которая заставляла тысячи людей бросать все и идти за Урал, чтобы найти свою волшебную землю, Эдем, Беловодье.

Так вот потому я такая радостная, что мне только что сообщили, что из 30 тысяч!! Это высокий кредит доверия к автору. О книге: Грандиозный сибирский эпос - битва истории с географией. Долгожданное продолжение масштабного романа «Тобол» от автора бестселлеров «Географ глобус пропил», «Сердце пармы», «Золото бунта» и «Ненастье». Мало избранных» — вторая книга романа-пеплума Алексея Иванова «Тобол». Причудливые нити человеческих судеб, протянутые сквозь первую книгу романа, теперь завязались в узлы.

Особенно в свете современных реалий, по ее странной соотносимости с бедствиями России. Казалось бы, при нынешних средствах коммуникации, транспортных возможностях и мобильности власти, контроль государства над происходящим в отдаленных регионах в ХХ1 веке должен быть. Но положение с грабительской вырубкой лесов, контрабандой природных богатств, да просто с воровством бюджетных средств чуть ли не на всех строящихся объектах - мостах, дорогах, даже космодрома "Восточный" - поражает воображение. Тайгу чуть ли не под корень вырубили, действует безнаказанно хорошо организованная и вооруженная армада грабителей-контрабандистов, никакому ГУЛАГУ с нею не сравниться по жестокости и эффективности - и все это под крышеванием местных властей! Приоритет индивидуума, эгоистичного обогащения установлен в наше время заново, и сахалинский губернатор Хорошавин, коррупционер и вор, уже выглядит современником и братом по крови Матвея Гагарина, что правил в восемнадцатом веке в Тоболе. Неужели 300 лет для истории, для нравственного прогресса человеческой породы - не срок? Горько, но, как и в стародавние времена, мечта созидателя, строителя встречает на своем пути непреодолимые преграды. Герой романа архитектор Семен Ремезов, который одержим мечтой построить в Тоболе кремль и храм необыкновенной красоты, должен ловчить, угождать, суметь понравиться губернатору, дабы приступить к строительству. Чертежи, земляные работы, материал не абы какой... И осознаешь, что реализация высокой мечты в этом романе - главная держащая его нить. Да будет мне позволительна эта аналогия - долгая дорога Семена Ремезова к Храму освещает весь окружающий его хаос с бедственным и неправедным бытованием людей. С пониманием и снисхождением мы оцениваем и прощаем им невольные прегрешения. Они к этому Храму обратятся, есть надежда. Ведь архитектор добивается реализации своей мечты, это и современному творцу наука! Неожиданно современной предстает в романе и любовь, выразительно прописанные любовные сюжеты поражают в этом историческом повествовании, пожалуй, больше всего. Может быть, как раз из-за того, что слишком разные в этот дикий край попадают люди, разных верований и житейского уклада, - нет единого свода правил для их бытования, как, предположим, в викторианскую эпоху в Англии. Поэтому и любовь расцветает не зашорено, свободно. Все любовные истории в "Тоболе" потрясают внутренней правдой и психологизмом, женской раскрепощенностью. Остяк продает Айкони, одну из дочек-близняшек, юную, чистую, талантливо сведущую шаманскому искусству, русским воякам. То, что она переживает, невозможно даже представить. Но переживает, как зверушка, которая пока жива - живет, унижения и насилие ожесточают, но не убивают в ней душу, тягу к любви. На невольничьем рынке ее выкупает семья Ремезовых, добрых хороших людей. Отмыли, приодели, накормили.

Читайте также

  • Тобол. Мало избранных, Алексей Иванов
  • Вам будет интересно
  • Тобол. Мало избранных, Алексей Иванов
  • Алексей Иванов дописал сибирскую сагу «Тобол» - 17 ноября 2017 - 72.ру

Читать онлайн бесплатно Тобол. Мало избранных, автор Алексей Викторович Иванов

  • Улправда - Дежурный по чтению. «Тобол» от Алексея Иванова
  • Алексей Иванов «Тобол.
  • Алексей Иванов «Тобол»
  • Алексей Иванов выпустит исторический роман «Речфлот» - 3 августа 2023 - 59.ру

Писатель Алексей Иванов анонсировал в Екатеринбурге новый огромный роман «Тобол»

Документальный фильм Алексея Иванова и Леонида Парфёнова «Хребет России» в 2010 году был показан на Первом канале. Первая книга носит название «Тобол. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Тобол. Том 1. Много званых, Алексея Иванова в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! Алексей Иванов определил жанр своей новой книги «Тобол» как роман-пеплум. Эти обжигающие сюжеты из истории Сибири петровской эпохи Алексей Иванов сложил в масштабный роман-пеплум «Тобол». 87418257. Автор. Иванов Алексей Викторович. Языки. Напомним, что весной 2017 года Алексей Иванов совместно с Юлей Зайцевой выпустили еще и книгу «Дебри» — документальную основу романа «Тобол».

Алексей Иванов: «Никогда одна эпоха не может быть объяснением другой»

За последний возьмется Егор Кончаловский. Куплены права и на «Золото бунта», «Общагу-на-Крови». Среди тех, что уже вошли в кинотеку по произведениям писателя — «Царь» по сценарию Павла Лунгина, «Хребет России» Леонида Парфенова и «Географ глобус пропил» с Константином Хабенским в главной роли. После успеха кинофильма больше 50 российских театров приобрели права на постановку «Географа». Во многом благодаря деятелям разных видов искусств имя Иванова постоянно на слуху. Также писатель — неоднократный лауреат и номинант крупных литературных премий: «Большая книга», «Книга года», «Национальный бестселлер» и других. Фото: Владимир Жабриков «Особенность Иванова — в его многообразии» Особенно плодотворными оказались последние пять лет творческой жизни Алексея Иванова. За это время он выпустил восемь книг. В писательских кругах тех, кто пишет часто и много, иногда иронично сравнивают с Дарьей Донцовой, ставшей мемом низкопробной литературы. Но Иванову, по мнению критиков, это не грозит.

Обозреватель «Медузы» Галина Юзефович рассказывает, что книги уралец пишет подолгу, иногда по многу лет. Просто он всегда работает над несколькими вещами параллельно, вот и вышло, что несколько книг «созрели» у него в одно время», — пояснила Галина Юзефович.

Иванов увязал в своем повествовании представителей самых разных групп и сословий: пленных шведов, бухарских купцов, офицеров и чиновников, каторжников, инородцев, летописцев и зодчих, китайских контрабандистов, беглых раскольников, шаманов, православных миссионеров и воинственных степняков джунгар — все они вместе, враждуя между собой, или спасая друг друга, творили судьбу российской Азии. Вымышленных персонажей в романе не так уж много. Основные герои прописаны с реальных исторических персонажей: великие сибирские деятели — архитектон Семен Ремезов, губернатор Матвей Гагарин, ссыльный украинский военный и образованнейший человек своего времени Григорий Новицкий, митрополит Филофей, сам царь Петр, шведский офицер армии Карла XII Филипп Юхан Табберт фон Страленберг, который вошел в историю как создатель карты «России и Великой Таттарии 1730 г. Многие-многие другие исторические личности ожили под пером Иванова, и из персонажей энциклопедических статей превратились в реальных людей, честных и не очень, сильных и слабых, добрых и жестоких, грешных и святых. Одна из самых интересных линий романа - жизнь коренных сибирских народов: остяков, вогулов и других. Их причудливые верования, шаманские обряды, образ жизни и мировоззрения придают роману ту саму таинственность и мистичность, которая очень органично вплетается в общую картину романа. Обращение сибирских племен в православие - еще одна из увлекательнейших сторон романа.

Увлекательна история старообрядцев, одержимых идеей, что мирской путь надо прекратить на пылающем корабле, который вознесет их в царство небесное. Это приводило к коллективным самоубийствам. Роман изобилует отступлениями, развернутыми экскурсами в историю Сибири, подробными описаниями городов и селений.

У книги по всей России примерно одинаковая цена 500-600 руб, - отмечает продюсер писателя Юлия Зайцева. Цитата Юлии Зайцевой: Средний стартовый тираж книги из сегмента качественной современной прозы - 3-5 тысяч экземпляров. Из чего он складывается? Перед отправкой книги в печать издательство анализирует запросы на нее от ключевых партнеров книжных сетей и определяет тираж.

Потом книги развозят по магазинам и следят за динамикой продаж. Если она высокая, тут же заказывают допечатку.

Разногласия автора романа с режиссером и продюсером "Тобола" возникли из-за предложенных сокращений и замен. Сократить в 10 раз механически не возможно. Полгода сидели редакторы, все сокращали. Конечно, получаются какие-то новые линии. Ничего такого режиссер сверхестественного не придумывал", - утверждает Олег Урушев.

Спорные сцены По словам продюсера киноленты, в романе написано порядка 200 персонажей и 200 мест-объектов, что является трудоемким для производства фильма. Вот таких персонажей мы подсократили", - пояснил Олег Урушев. Один из основных пунктов спора возник по главному герою фильма. При переговорах режиссеры указывали, что нужно усилить его линию — так лучше для киноленты. Потому приняли решение обозначить более четко главным героем ленты русского просветителя Семена Ремезова, тогда как в литературном произведении читатель не встретит подобного навязывания. Так, в фильме Ремезов станет участником боя с джунгарами, тогда как по сценарию писателя главный герой выпадает из фильма на 10 минут. Усилит значимость героя и сцена на могиле Пети Ремезова.

Меня она до слез пробивает", - поделился Олег Урушев. Специально для фильма решили усилить линию Пети и Маши Ремезовой — молодежной группы романа. Фото ИА "Тюменская линия" "В романе это проходные герои, а в фильме их задействовали как главных героев, за ними молодой зритель должен наблюдать, - объяснил Олег Урушев. Не понравился автору романа исправленный режиссером вариант драки между местными жителями и Демариным. У Иванова Демарин достает пистолет и отталкивает противников. В фильме зрителей ждет потасовка с кулаками, в которой будет участвовать и сама Маша. Подобные правки Алексей Иванов называет цепью банальностей.

Например, 8 марта мы дарим цветы женщинам.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий