В преддверии 210-летия великого итальянского композитора Джузеппе Верди, Мариинский театр предлагает зрителям уникальный абонемент из вердиевских опер. В честь 210-летия Джузеппе Верди Мариинский театр объявил месяц, посвященный композитору. В честь 210-летия Джузеппе Верди Мариинский театр объявил месяц, посвященный композитору. В преддверии 210-летия великого итальянского композитора Джузеппе Верди, Мариинский театр предлагает зрителям уникальный абонемент из вердиевских опер. Его музыка с миром уже вторую сотню лет, а «Травиата» неизменно возглавляет рейтинг самых исполняемых опер на планете. В афише Мариинского театра сейчас большинство опер Верди.
Медные духовые: «Брасс белых ночей» в Мариинском театре
В Мариинском собрана рекордная коллекция опер мастера — на исторической и новой сценах, в Концертном зале и камерных залах идут четырнадцать оперных названий. Новый спектакль для Мариинского-2 поставил режиссер Анна Шишкина. Оперу можно будет увидеть еще 12 и 31 марта.
Думая, что трубадур убит, граф ди Луна готовится похитить Леонору из монастыря — теперь уже никто не встанет между ними. Леонора ласково прощается с Инес; она не скорбит о своей судьбе: лучше монастырь, чем жизнь без Манрико. Вместе с монахинями она направляется к алтарю. Внезапно путь им преграждает граф ди Луна с приближёнными: Леонора должна пойти с ним под венец. Кажется, спасения нет… Неожиданно появляется Манрико. Граф в гневе — его враг воскрес из мёртвых.
Леонора не может поверить счастливому избавлению. Подоспевший Руис с воинами заставляет приближённых графа отступить. Действие третье «Сын цыганки» Лагерь графа ди Луны. Солдаты готовятся к осаде замка Кастеллор, в котором укрылись Леонора и Манрико. Граф, мучимый ревностью, надеется вновь разлучить их. Солдаты приводят Азучену — её схватили как шпионку. Феррандо узнаёт в ней цыганку, похитившую когда-то маленького брата графа ди Луны. В отчаянии Азучена зовет Манрико.
Злобная радость графа безгранична: он не только отомстит за брата, но и казнит мать своего злейшего врага. Замок Кастеллор. Леонора и Манрико готовятся к бракосочетанию. Долгожданный миг омрачён тревогой: замок окружен врагами, предстоит жестокий бой. Опасности не страшат Манрико — любовь Леоноры удесятеряет его силы. Взволнованный Руис сообщает, что Азучена попала в руки графа ди Луны и ей грозит костер. Манрико полон решимости спасти мать; его призыв вдохновляет воинов на схватку.
Хворостовского с 14 февраля по 18 марта. Во время спектакля, который состоится 27 февраля, за пульт встанет итальянский дирижер Симоне Валери. Маэстро Валери родился в 1972 году в Пизе, учился игре на разных инструментах — фортепиано, органе, клавесине, изучал композицию и дирижирование во Флоренции и Риме. За свою артистическую карьеру сыграл более 800 сольных, камерных и симфонических концертов по городам Европы, Мексики, Австралии и Америки.
Вошедший граф убеждается в тщетности своих надежд. Он приказывает казнить Манрико. Проснувшаяся Азучена в ужасе останавливает графа, но поздно — казнь свершилась. Тогда цыганка открывает графу страшную правду: он убил родного брата. Теперь ее мать отомщена. О том, что на «Трубадуре» заскучать невозможно, говорят уже названия четырех его актов: «Дуэль», «Цыганка», «Сын цыганки», «Казнь». Место и время действия — беспроигрышные: Испания, Средние века. Локации — эффектные: замок, сад, цыганский табор, монастырь, тюрьма. Время суток — почти всегда ночь. Головоломный сюжет «Трубадура» издавна служит мишенью для ехидной иронии; сложная для пересказа, неправдоподобная история распри двух не ведающих о своем родстве братьев — непревзойденный образец романтического иррационализма. И все же Верди увидел в ней главное — резкие контрасты, сильные страсти, драматические ситуации и, что особенно важно, возможность собрать превосходный вокальный ансамбль из четырех главных героев, из четырех ярких характеров: прекрасной фрейлины Леоноры сопрано , храброго трубадура Манрико тенор , жестокого графа ди Луны баритон и темпераментной цыганки Азучены меццо-сопрано. Если любовный треугольник сопрано — тенор — баритон принадлежит к оперному стандарту, то фигура матери, разрывающейся между горячей любовью к сыну и лютой жаждой мести, — явление на оперной сцене уникальное. Азучена стала у Верди фигурой трагедийного масштаба: «Не делайте Азучену помешанной! Сраженная усталостью, горем, ужасом, бессонницей, она не может говорить связно… Она подавлена, угнетена, но не безумна» из письма к Каммарано. Наградив персонажей «Трубадура» россыпью великолепных мелодических находок, Верди не только сполна компенсировал все несуразности сюжета, но и оживил своих героев, заставил зрителей глубоко сопереживать им. Эмоциональное воздействие вердиевских мелодий, исполненных выдающимися певцами, неотразимо; недаром коронная стретта Манрико сразу превратилась в итальянскую патриотическую песню: не важно, что Манрико живет в Испании 1410-х годов, — он выражал чувства итальянцев эпохи Рисорджименто и продолжает выражать чувства любого человека, воодушевленного идеей свободы. Успех «Трубадура» действительно в первую очередь зависит от солистов, от того, как они исполнят арии-монологи, как прозвучат многочисленные вокальные ансамбли, особенно дуэты, поскольку именно в дуэтах образы героев раскрываются во всем своем объеме и богатстве. Партитуру украшают хоры — мужские солдат , женские монахинь , смешанные цыган. Оркестр служит поддержкой, инструментальным пьедесталом для пения, которое всегда оставалось в центре внимания крупнейшего итальянского оперного мастера. В Мариинском театре одну из самых популярных опер мирового репертуара поставила бригада соотечественников композитора во главе с режиссером и художником Пьером Луиджи Пицци. Зрелищное и одновременно сдержанное визуальное решение спектакля опирается на три цвета: черный, красный, белый; его сквозной образ — пламя, символ мести, ненависти и гнева. Это история о борьбе, в которой нет победителей, о цепочке насилия, которую ценой своей жизни разрывают не агрессоры, а жертвы. Однако «Трубадур», при всей мрачности сюжета, не угнетает и не подавляет. Благодаря гению Верди зритель унесет в памяти не сцены братоубийственной вражды, а несравненную, вечнозеленую музыку. Христина Батюшина Важная информация : Администрация Театра оставляет за собой право вносить изменения в состав исполнителей спектаклей Театра без предварительного уведомления зрителей.
Мариинский театр завершает год грандиозной премьерой
В 1859 году театр стал Мариинским в честь царствующей императрицы Марии Александровны, супруги Александра II. В Мариинском театре оперу «Дон Карлос» поставили соотечественники автора: Джорджо Барберио Корсетти, Кристиан Тараборрелли и Анджела Бушеми. «Трубадур» в исполнении мировых звезд — на новой сцене Мариинского театра накануне звучала опера Джузеппе Верди. "Отелло" впервые прозвучал в Мариинском в 1887 году с Николаем Фигнером в главной партии, через несколько месяцев после мировой премьеры оперы на сцене театра Ла Скала.
Мариинский театр завершает год грандиозной премьерой
Явившийся результатом тесного сотрудничества Мариинского театра и Национального государственного театра оперы и балета РСО — Алания, «Трубадур» стал ярким событием культурной жизни республики и украшением программы VI Международного фестиваля «В гостях у Ларисы Гергиевой», в рамках которого состоялись премьерные показы. Тогда сочинение звучало на русском языке. И вновь, по прошествии 12 лет, оперный шедевр Верди возвращается в Осетию в новом режиссерском и художественном решении. На владикавказской сцене опера впервые прозвучит на итальянском языке. В масштабном и зрелищном спектакле примут участие солисты Мариинского театра, солисты и хор Театра оперы и балета владикавказского филиала Мариинского театра. Режиссер-постановщик — Лариса Гергиева, художник-сценограф — Нина Черчесова, художник по костюмам — Варвара Евчук, главный хормейстер — Изабелла Мурашева.
В роли Азучены — ведущая солистка Мариинского театра Екатерина Семенчук.
Певица выступает в таких знаменитых театрах, как Парижская национальная опера, Ла Скала, Большой театр, Немецкая государственная опера. Партию графа ди Луна исполнит один из наиболее востребованных оперных певцов нашего времени, итальянский баритон Лука Сальси. Певец выступает на сценах ведущих театров мира и регулярно участвует в международных фестивалях. По оценке музыкальных критиков, лука Сальси «один из ярчайших оперных певцов своего поколения». Музыкальный руководитель постановки — маэстро Валерий Гергиев. Этот блистательный дирижер более 30 лет является художественным руководителем и директором Мариинского театра.
На владикавказской сцене опера впервые прозвучит на итальянском языке. В масштабном спектакле примут участие солисты Мариинского театра, солисты и хор Театра оперы и балета владикавказского филиала Мариинки. Дирижёр — Николай Хондзинский.
Приходите оценить творение Верди 10 апреля в Мариинский-2. Дирижер — Мигран Агаджанян.
Билеты на официальном сайте Мариинского.
«Трубадур» – одна из самых популярных опер в мире
Однако кроме блистательного выступления Анны Нетребко, зрителей ждал сюрприз – вместе с премьерой «Трубадура» в Мариинском театре появилась новая звезда – исполнительница партии Азучены, меццо-сопрано Екатерина Семенчук. Луиджи Пицци Трубадур 30 мая третий вечер подряд в театр. «Трубадур» Джузеппе Верди в Мариинском-2 🔸«Компактная» опера Верди, укладывающаяся в два часа, состоит из.
Концертное исполнение «Трубадура» Верди: премьера в Большом (29, 31 марта, 2 апреля 2023)
В Мариинском театре оперу «Дон Карлос» поставили соотечественники автора: Джорджо Барберио Корсетти, Кристиан Тараборрелли и Анджела Бушеми. Спектакли с высоким рейтингом Мариинский театр. Билеты на Опера «Трубадур»/ «Il trovatore» на лучшие места в зале Санкт-Петербурга. Купить билеты на спектакль онлайн на сайте Билетер. Два года назад на гастролях в Мариинском был Театр Сан-Карло, сыграли дважды "Паяцев" и гала-концерт. В партии трубадура Манрико на Шаляпинском фестивале дебютировал молодой тенор из московского театра «Геликон-опера» Иван Гынгазов.
«Трубадур» пришел на сцену Владикавказа
Вторая сцена Мариинского театра или Мариинский-2 была построена по проекту архитектора Джека Даймонда в современном стиле. Его музыка с миром уже вторую сотню лет, а «Травиата» неизменно возглавляет рейтинг самых исполняемых опер на планете. В афише Мариинского театра сейчас большинство опер Верди. Сезон филиала Мариинского театра в Северной Осетии завершится премьерой оперы Джузеппе Верди «Трубадур» на итальянском языке. “Летучую мышь” в Мариинском театре исполнят с русским текстом Николая Эрдмана и Михаила Вольпина. Новости. Мариинский театр открывает двери для своих зрителей. С 7 по 12 июля в театре пройдут 8 концертов в рамках фестиваля «Звезды белых ночей». «Нашим голосам может позавидовать Мариинский театр, а люди здесь потрясающие».
«Мой трубадур»: Анна Нетребко в сливочном платье в пол выступила с мужем в Мариинском театре
Действие разворачивается в мрачной средневековой Италии. Сюжет оперы наполнен яркими красками — здесь есть и страшные тайны прошлого, и роковая страсть, и возвышенные чувства, и борьба за любовь прекрасной дамы. Историческая премьера «Трубадура» состоялась в 1853 году в римском театре «Аполло». Стоит отметить, что эта опера требует от исполнителей ведущих партий не только высочайшего уровня мастерства, но и выдающихся актерских способностей.
Легендарный маэстро Артуро Тосканини в шутку заметил, что «поставить «Трубадура» несложно: нужны лишь четыре лучших голоса в мире». Партию Леоноры исполнит неподражаемая Анна Нетребко. Критики единодушно отмечают уникальную манеру исполнения Анны, в которой сочетаются «божественный голос и вулканический темперамент».
Историческая премьера «Трубадура» состоялась в 1853 году в римском театре «Аполло». Стоит отметить, что эта опера требует от исполнителей ведущих партий не только высочайшего уровня мастерства, но и выдающихся актерских способностей. Легендарный маэстро Артуро Тосканини в шутку заметил, что «поставить «Трубадура» несложно: нужны лишь четыре лучших голоса в мире».
Партию Леоноры исполнит неподражаемая Анна Нетребко. Критики единодушно отмечают уникальную манеру исполнения Анны, в которой сочетаются «божественный голос и вулканический темперамент». Анне Нетребко присвоен почетный титул «Каммерзенгерин» — это высшее в оперном мире звание, которым Австрийское правительство и Венская государственная опера награждает выдающихся певцов.
Имя певицы вписано в Зал славы музыкального издания «Gramophone» Великобритания.
И исходит при этом не из мистических откровений, а из «такого сора», как превратности ее отношений с тайным супругом. Она любима — значит, мир. Появилась соперница — будет война.
И ведь граница не нарисована на бумажной карте, она проходит по каждому сердцу, и неважно, что безымянные друиды и воины на сцене больше похожи на персонажей компьютерной игры, чем на людей. Фото: предоставлено пресс-службой Мариинского театра Мария Баянкина и Наталия Ляскова Титульную партию исполнила солистка Мариинского театра Мария Баянкина, хотя анонсы обещали Веронику Джиоеву, певшую на пермской премьере прошлым летом. Мария изумительно смотрелась в эффектных сценических нарядах, оживляющих статику мизансцен. У нее красивый, чувственный, богатый обертонами голос, но верхние ноты даются певице с усилием.
Наталия Ляскова в партии Адальджизы, заслужившая на многие грядущие сезоны звание «самой бесстрашной Кармен» благодаря участию в скандальной постановке Константина Богомолова, привлекла ровным, нежным, тонко окрашенным звуком. Внешне ее героиня, изящная и скромная, гармонично оттеняла облик роскошной и властной верховной жрицы Нормы — Баянкиной, и дуэт двух солисток, если воспринимать его только глазами, выглядел безупречным. Фото: предоставлено пресс-службой Мариинского театра Ованнес Айвазян Но в том-то и беда, что с первых секунд сценического действия глаза хотелось закрыть. И дело даже не в декорациях и ассоциациях, которые они вызывают, — то ли оборонительные укрепления на юге Европы кое-где сохранились вестготские руины схожей геометрии , то ли колумбарий, то ли бассейн, облицованный дешевой плиткой.
Музыка Винченцо Беллини настолько прекрасна и эмоционально наполнена, что никакой фон ее не исказит. А вот назойливое слово может — в режиссерский замысел постановки в качестве компонента входят титры, которые отображаются на разных частях декораций в весьма прихотливом порядке: то в столбик, то лесенкой.
Премьерные показы на сцене Театра оперы и балета состоятся 22-23 июля. На владикавказской сцене опера «Трубадур» была впервые представлена в 2011 году, режиссером-постановщиком выступила народная артистка России Лариса Гергиева. Тогда «Трубадур» стал ярким событием культурной жизни республики и украшением программы VI международного фестиваля "В гостях у Ларисы Гергиевой".
Опера «Трубадур»
Это Азучена — цыганка, сумевшая разжечь вражду между двумя братьями, которые не знают о своем родстве. Граф Ди Луна и трубадур Манрико — те самые братья, и в финале оперы трубадур умирает от рук графа. Сначала Верди долго уговаривал своего либреттиста Сальваторе Каммарано на написание этого текста.
Для него это шестой "Трубадур", которого он поставил, и режиссер уверен: эта опера - о женской трагедии. Цыганка Азучена мстит семье графа ди Луна за смерть матери и сына, которые сгорели на одном костре.
Гибель близких не даёт ей покоя. И даже свои, цыгане, считают ее безумной. Но они привыкли к ее сумасшествию, потому что она все время грезит этой историей. Хор цыган спрашивает - "Откуда, откуда у тебя эта история?
Последний раз "Трубадур" Верди звучал на сцене Мариинского более двадцати лет назад. Можно сказать, с оперы Верди и началась карьера тогда молодого и неизвестного дирижера Валерия Гергиева. Я только-только попал в театр, еще был стажером этого театра.
С тех пор она долго не видела трубадура — их разлучила война. Напрасно Инес предостерегает Леонору от любовной страсти — сердце ее навеки отдано Манрико.
Появляется граф ди Луна. Он бросается к балкону Леоноры, но песня трубадура заставляет его остановиться. Леонора спешит к Манрико. Между соперниками вспыхивает ссора. Леонора умоляет графа пощадить Манрико, но тот, терзаемый ревностью, обнажает меч.
По прошествии 12 лет оперный шедевр Верди возвращается в Осетию в новом режиссерском и художественном решении. На владикавказской сцене опера впервые прозвучит на итальянском языке. В масштабном и зрелищном спектакле примут участие солисты Мариинского театра, а также солисты и хор Театра оперы и балета владикавказского филиала Мариинского театра.
«Трубадур» на пороге 210-летия Верди
В Мариинском собрана рекордная коллекция опер мастера — на исторической и новой сценах, в Концертном зале и камерных залах идут четырнадцать оперных названий. Новый спектакль для Мариинского-2 поставил режиссер Анна Шишкина. Оперу можно будет увидеть еще 12 и 31 марта.
И если первые три — фрейлина Леонора сопрано , храбрый трубадур Манрико тенор и жестокий граф ди Луна баритон — основа типичного любовного треугольника, то четвертый герой, а вернее, героиня, выбивается из оперных канонов. Речь о цыганке Азучене меццо-сопрано , которая разрывается между материнской любовью к приемному сыну Манрико и жаждой мести за погибшую мать.
Всех героев Верди наделил превосходными музыкальными характеристиками, раскрывающимися в ариях-монологах, дуэтах и ансамблях.
Среди них - российская прима Анна Нетребко. Ее сопрано знает весь мир.
Но по признанию самой певицы, его звучание сильно изменилось за последнее время: голос стал более темным и драматичным. Как раз для произведений Джузеппе Верди: героини итальянского композитора - всегда натуры страстные и трагичные. В "Трубадуре" Анна Нетрбко исполняет партию Леоноры, женщины благородного происхождения, которая пожертвовала жизнью ради спасения любимого.
Такого в нашей жизни уже не бывает. Я не могу сказать, что она мне близка как-то, но, что меня больше всего привлекает, это, конечно, музыка. Музыка великолепная, одна из самых красивых партий, написанных для сопрано", - говорит певица.
У него получилась очень лаконичная постановка: никаких пышных, богатых декораций; строгие геомертические формы не отвлекают от сюжета, наоборот - обостряют его.
Мне очень нравится делать приятное для публики. Последний раз на концерте в Вигмор-холле я познакомилась с молодым пианистом Джозефом Мидлтоном, с ним мы также исполнили прекрасную программу, целиком состоящую из произведений Чайковского. А благодаря Йонасу Кауфману и Илиасу Цемпетанидису я познакомилась с Хельмутом Дойчем , с которым у нас предстоит несколько концертов в следующем году, а может, уже и в этом. Это будет Рахманинов, Чайковский, Мусоргский, но с каждым концертмейстером у меня своя программа, и я не повторяю ее с другими пианистами. Когда мы первый раз встретились с Дойчем, то целых три дня по 7-8 часов показывали друг другу те произведения, которые хотели бы исполнить. Он говорил: это пойдет, это не пойдет.
Он знает всю русскую антологию, романс «Первое свидание» он, например, отмел, «Я ли в поле да не травушка» ему нравится меньше, чем «Кабы знала я». Он очень любит русскую музыку и искал именно русского певца. Он также не против сделать со мной и программу из западной музыки, но для него важнее все-таки сыграть русский концерт. Хельмут говорит: «Я тебе честно, Катя, скажу: венская публика толком не знает ни Чайковского, ни Рахманинова, ни тем более Мусоргского». Но выстроить такую программу очень непросто. Ближайшие концерты у нас будут в Вене и в Лондоне. Но, с другой стороны, я думаю: кто, если не мы, русские, будет нести в мир русский репертуар?
И хотя у меня интернациональная семья, я горжусь тем, что я русская, что могу приехать на Запад и спеть там большой концерт из произведений русских композиторов. Моя задача, чтобы люди не просто бездумно наслаждались красивыми звуками, но всерьез задумывались о жизни, испытывали сильные чувства, чтобы уходили с концерта не пустыми. Я счастлива, когда есть возможность спеть в любой русской опере, пусть это даже «Евгений Онегин», где моя партия Ольги небольшая, но я ее люблю. Кстати, впервые в жизни на сцене я пела как раз в «Евгении Онегине» партию няни в оперной студии Минска. У меня даже есть фотография, на которой я милая такая старушка и где мне всего 18 лет. Мне горько осознавать, насколько русский слушатель не знаком с романсовой музыкой. Конечно, находятся знатоки, которые с удовольствием слушают Метнера, Глазунова, Глиэра.
Но в основном публика знает сегодня лишь несколько основных романсов Чайковского и Рахманинова, не более того. Серьезная, знающая публика есть и в других странах. Например, однажды с Ларисой Гергиевой мы приехали на концерт в Китай. Тогда был год Шостаковича, и мы выступали на разных континентах. Представьте, приехать в Китай и обнаружить полный зал на концерте музыки Шостаковича! Это было здорово. И когда к тебе подходит журналист и говорит: «Екатерина, вы у нас были в 2000-м году с «Пиковой дамой», а что вам запомнилось?
Например, у Семена Скигина, где бы он ни выступал, есть своя публика, которая идет и на западный репертуар, и на русский. В следующем сезоне он пригласил меня выступить в его абонементе с нашей «цыганской» программой. Но в целом наши залы, конечно, пустеют. И не только из-за того, что публика не знает певцов. Я помню, десять лет назад никому не известная Катя Семенчук в Петербурге собирала полный зал без всякой рекламы. А в 2014 году, на мартовском концерте, про который мы говорили, даже при наличии афиш и рекламы, были свободные места. Я-то думала, что в родном Санкт-Петербурге я больше известна, но получилось, что абсолютно переполненный зал был в Вене, а не здесь.
Может, программа была непростой? Мусоргского всё-таки не все любят. Но ведь я не могла в своем концерте не спеть хотя бы «Колыбельную» Шостаковича, этого никак нельзя было допустить. Эта великая «Колыбельная» вызывает слезы и сострадание у публики повсюду в мире — и в Америке, и в Европе. Помню, когда мы приехали 10 лет назад на открытие сезона в Карнеги-холл с Валерием Абисаловичем, пели цикл «Из еврейской народной поэзии» с Женей Акимовой и Ирой Матаевой, то про «Колыбельную» в прессе даже был написан отдельный обзор. Это не из-за меня, а из-за Шостаковича. В зале была такая тишина, благоговение, как будто все оказались в невесомости.
Впрочем, однажды с Дмитрием Ефимовым мы пели сольный концерт в Ханты-Мансийске, исполнили Чайковского, Рахманинова и немного произведений композиторов «Могучей кучки». Зал был полон, люди привели много детей, все были красиво одеты, хотя они нас не знали, а только слышали, что мы из Мариинского театра. Рояль был весь завален цветами. Своей теплотой они меня растрогали до слез. В «Борисе» вы спели, ну а в «Хованщине» не собираетесь? Было предложение, но не получилось. Думаю, я еще успею спеть и ту, и другую.
Скажите, Екатерина, образы ваших героинь не начинают ли влиять на вашу жизнь, отражаться в вашей личности? Потому что такое в голове и в сердце происходит, такие эмоции тебя охватывают! Их нелегко переживать, от них трудно отойти. Каждое выступление — это событие, оно всегда оставляет глубокий след. Каждый раз партия заставляет тебя на многое посмотреть по-новому, добавляет новых красок к восприятию событий из собственной жизни. Я всегда нахожусь внутри партии, она не отпускает. Например, когда идет концертное исполнение и все певцы от начала до конца находятся на сцене.
Как только зазвучала музыка — всё, я уже полностью в ней. Или, скажем, если я участвую в исполнении «Реквиема» Верди, то, находясь на сцене, я не думаю о том, как мне спеть первую ноту, — я начинаю дышать вместе с музыкой, теку внутри нее. От такого выступления устаю даже больше, чем от полноценного спектакля. Иногда можно слышать, что национальные особенности пения не позволяют русским исполнять его аутентично. Главным образом при этом отмечают немецкую музыку. Так ли это? Он меня пригласил персонально и был счастлив, когда я согласилась и спела.
Вторую симфонию я пела много раз, также и Третью — кстати, я всё исполняю наизусть. Вот недавно пела ее с Валерием Абисаловичем в Риме. Также я участвовала и в исполнении Восьмой симфонии, и «Песни об умерших детях». Джеймс Конлон меня приглашал исполнить с Чикагским оркестром «Жалобную песню». Или возьмем Вагнера. Многие русские певцы вообще считаются лучшими исполнителями вагнеровского репертуара. Во всяком случае, предвзятого отношения к нашим вокалистам я уж точно нигде не встречала.
Его скорее встретишь здесь, в России. Принц — поклонник русской музыки? Меня представили его высочеству гораздо раньше, после одного из выступлений, так что он меня уже слышал. У него есть свой фонд «Культура и бизнес», он поклонник и патрон Мариинского театра, у него трепетное отношение к русской культуре, его бабушка любила русскую духовную музыку. После ее смерти был концерт в Виндзорском замке, где наш хор под руководством Андрея Петренко исполнял православные песнопения. Поэтому принц Чарльз решил и во время церемонии «Посвящение и молитва» на своем бракосочетании, которое проходило в соборе, исполнить такую музыку и сам выбрал «Верую» Гречанинова. В каком-то смысле это было посвящением его бабушке.
Он лично приглашал меня и на другие мероприятия — в Виндзорский замок и в другие, и я там исполняла романсы и арии из опер. Доводилось мне выступать и перед шведской королевской семьей, и перед датской, и перед испанской. После таких выступлений приглашают на ужин, необходимо соблюдать соответствующий этикет. Это часть моей работы и жизни. Я была единственным русским гостем на свадьбе принца. Канал Би-Би-Си назвал меня посланницей русской культуры. Мое выступление внесло в церемонию позитивную, гуманную ноту.
Странно, но из-за участия в этом мероприятии за мной начали охотиться СМИ. Журналисты приходили к моим педагогам и даже к бабушке и дедушке в Минске и начинали у них выпытывать всякие подробности обо мне. Понимаете, они уже пожилые, доверчивые, что-то по доброте своей рассказывали, а потом в прессе все это искажалось, переиначивалось. С тех пор я избегаю журналистов. Честно скажу, это мероприятие было мне по сердцу, для меня это было большое событие. На свадьбе принца с Дианой для супругов пела Кири Те Канава, и я не думаю, что ей было это неприятно. Долго ли вы учите партии?
Сами ли себе аккомпанируете? Азучену выучила за две недели. Даже если произведение совсем незнакомо, всё равно сейчас мне учить его гораздо легче по сравнению со студенческими годами. Я всегда всё быстро схватывала и разучивала, у меня память какая-то особенная. Школу я закончила по классу аккордеона, фортепиано и гитары, поэтому я играю себе сама. Но, к сожалению, сейчас у меня нет инструмента, приходится заниматься в театре или у мамы. Инструмент, конечно, должен быть очень хорошим, ведь его звук может повлиять на качество моего пения.
Должно меняться вместе с моим развитием. Страшно, если мне станет всё равно, если мне все надоест и я перестану меняться. Иногда я встречаю людей, которые выходят на сцену, и видно, как им всё безразлично, какая у них пустота в глазах. Понятно, что пение — наша работа, что мы обязаны зарабатывать, это ведь не хобби. Но хорошо спеть можно только, когда ты полностью раскрываешь свое сердце, когда ты не равнодушен к тому, что поешь. Вот, скажем, «Кармен», ваша коронная партия. Когда главную героиню в некоторых современных постановках заставляют принимать всякие неприличные позы на сцене, что вы испытываете?
Они все были прекрасны, никаких таких сцен там не было. Иногда в них посредством режиссуры затрагивались какие-то современные темы, например, бездомных детей, распространения оружия, наркотиков, как это было в лейпцигской постановке Татьяны Гюрбачи. В Германии уже практически невозможно увидеть постановку традиционную, классическую, и я думала, что публика там привыкла и даже хочет видеть спектакли осовремененные. Представьте, в лейпцигской постановке, в которой я участвовала, партию Хозе пел Нил Шикофф, участвовал Гевандхауз-Оркестр, это был потрясающий состав, уникальное звучание, я сама была в восторге от исполнения, я тоскую по этому спектаклю! И вдруг оказалось, что даже в Лейпциге в театр приходят зрители, для которых самое главное — увидеть Кармен в костюме ее эпохи, фламенко, страстные объятья, трагедия любви Хозе. И даже то, что выступает такой состав, не может изменить их негативное впечатление от спектакля. А если кто-то пришел в оперу вообще впервые — что они узнают про Кармен, увидев современный город и акцент на каких-то современных проблемах?
Я спросила ее, собирается ли она прийти на спектакль. Она говорит: нет, не приду. Меня это заинтересовало, я продолжила расспросы. А она ответила мне, что хочет, чтобы действие происходило в Севилье, как это было в оригинале у Бизе. Пришлось ее разочаровать: я сказала, что ей уже это, видимо, никогда в Германии не светит. А Кармен я спела в нескольких традиционных спектаклях. Лучший был у МакВикара.