Главный гимн Рождества в Православной Церкви – это тропарь Праздника, который датируют IV веком.
Готовимся к воскресенью
- Кто круче?
- Кондакъ на Рождество Христово – Преп. Романъ Сладкопѣвецъ.
- Смотреть другие тексты песен «РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО»:
- Тропарь и кондак Рождества Христова. Акафист и каноны Рождеству Христову.
- Каноны Рождеству Христову — Акафистник
Рождество Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа. Тропарь, кондак, величание, задостойник
Ничто же праздным не находится и неясным в Писании. Но все прямо и истинно. Златой сосуд — Христово тело, Манна — Божественный Логос, с ним соединенный. Что же ковчег есть? Дева рождает и по Рождестве Девой пребывает. Ныне я зрю Ааронов сей жезл, что расцвел без поливавшего.
Ведь о нем написали Амос и Исаия. Глаголят: «Изыдет жезл от корня Иессеева И из корня цветок». Кто же жезл Аарона и Иессея? Мария, процветшая невозделанно плод жизни для нас. Ведь некогда в купине был огонь, не паля терновник, но световодствуя, Как ныне в Деве Господь.
Не желал обмануть Моисея ведь Бог Или ввести в заблужденье. Но дал ему Он знать то, что будет. Показал купину огненосну, чтобы он узнал, что Христа Дева рождает и по Рождестве Девой пребывает. Иисусе, Тебя открывают Писания, манну и стамну знаменующие, Цвет от корня познать нам дарующие. И Твою Матерь нарицают цветом, ковчегом, жезлом, Несущую во чреве, И пребывшую затворенной, да всяк скажет: «Дева рождает и по Рождестве Девой пребывает».
Небеса поведают славу Божию, творение же руку Его возвещает твердь. Небеса проповедают славу Божию, и о творении руки Его возвещает твердь. Стих: День дни отрыгает глагол, и нощь нощи возвещает разум. День дню передает слово и ночь ночи возвещает знание ст. Евангелие Матфеа, зачало 3. Видехом бо звезду Его на востоце и приидохом поклонитися Eму. Где родившийся Царь Иудейский?
Слышав же Ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним. Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И собрав вся первосвященники и книжники людския, вопрошаше от них: где Христос раждается? И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? Oни же рекоша eму: в Вифлееме Иудейстем, тако бо писано eсть пророком: Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: И ты, Вифлееме, земле Иудова, ни чимже менши eси во владыках Иудовых: из тебe бо изыдет Вождь, Иже упасет люди Моя Израиля. Тогда Ирод тай призва волхвы, и испытоваше от них время явльшияся звезды, Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды И послав их в Вифлеем, рече: шедше испытайте известно о Oтрочати: eгда же обрящете, возвестите ми, яко да и аз шед поклонюся Eму. И, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.
Oни же послушавше царя, идоша. И се, звезда, юже видеша на востоце, идяше пред ними, дондеже пришедши ста верху, идеже бе Oтроча.
Евангелие - от Матфея, зач. Причастен: «Избавление посла Господь людем Своим…».
Попразднство и отдание праздника Попразднство бывает 6 дней, и отдание совершается 31 декабря. Богослужебные указания на 1956 и 1957 гг. В отдание Рождества Христова, как и в дни отдания всех двунадесятых праздников кроме Введения , совершается вся служба праздника служба рядового святого переносится на предыдущий день , но без входа и паремий, на утрени не бывает полиелея и антифонов. В конце утрени поются стихиры на хвалитех и великое славословие.
Причастен: «Чашу спасения прииму…». Неделя по Рождестве Христовом называется еще неделей святых Богоотец. Неделя св. Богоотец имеет особую службу.
Если эта Неделя воскресенье случится в промежутке с 26 по 31 декабря включительно, то служба Богоотец совершается в эти числа см. Типикон, под 26 декабря. Прокимен великий, глас 7-й: «Кто Бог велий» со стихами и ектений. По «Ныне отпущаеши» - тропарь святых, «Слава, и ныне» -праздника.
На утрени, на «Бог Господь» - тропарь праздника дважды , «Слава» - святых, «И ныне» - праздника. После кафизм - седальны праздника. Псалом 50-й. Канон праздника первый с ирмосом на 6, ирмосы по дважды, тропари на 4 и второй канон праздника на 4 и святых на 4.
По 3-й песни - кондак и икос Богородицы, седален святых. На хвалитех - стихиры праздника на 4, «Слава» - святых, «И ныне» - праздника. Славословие великое. На часах - тропарь праздника, «Слава» - святых, «И ныне» - Богородичен.
По «Отче наш» - кондаки Богородицы и святых попеременно. На литургии - «Блаженны» из канонов праздника, песнь 3-я на 4, и святых, песнь 6-я на 4. Евангелие - от Луки, зач. Другой - святых «Радуйтеся, праведнии…».
На литургии - «Блаженны». По входе - тропарь и кондак праздника. Апостол и Евангелие только дня. Отдание праздника в воскресенье в Недолю св.
Всего в рождественском кондаке прп. Романа 24 строфы, не считая вступительной. Эти строфы называются «икосами». В современных богослужебных книгах приведен лишь первый икос: Едем Вифлеем отверзе… В них разворачивается целая история: 1-й икос посвящен рассуждению о величии Вифлеема и задает место действия.
Начинается действие с того, что Пречистая Дева обращается к Новорожденному со словами восхищения икосы 2 и 3. Затем говорится о прибытии волхвов и их просьбе впустить их икосы 4 и 5 , в ответ на которую Дева Мария вновь обращается к Богомладенцу, спрашивая, как Ей поступить икосы 6 и 7. Он мысленно отвечает Ей, что волхвы прибыли по Его слову икос 8 , и Она приглашает волхвов войти икос 9. Войдя, волхвы поражаются присутствию Иосифа Обручника и задают вопрос о том, как это соотносится с бессеменным рождением икос 10.
Пресвятая Дева поясняет, что Иосиф является важнейшим свидетелем чуда икосы 11 и 12.
Главные молитвы Рождества: перевод и текст
Кондак Рождества Христова глас 3. Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит: ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют: нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог. Слово на Рождество Христово. Кондак — короткая церковная песня, в которой рассказываются события праздника. Рождество Твое Христе Боже наш, возсия мирови свет разума: в нем бо звездам служащии, звездою учахуся, Тебе кланятися Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока: Господи слава Тебе.
Главные песнопения Рождественской службы, II: кондак
Слова пророка Исайи, которые поют за Рождественским богослужением лучшее всего отражают суть праздника. И аще на Него надеяся буду, будет мне во освящение: яко с нами Бог. И уповая буду на Него, и спасуся Им: яко с нами Бог… Людие ходящии во тьме, видеша свет велий: яко с нами Бог. Живущии во стране и сени смертней, свет возсияет на вы: яко с нами Бог. Яко Отроча родися нам, Сын, и дадеся нам: яко с нами Бог…» 8 ирмосов Рождественского канона Совершенно замечательные и уникальные ирмосы канона Рождества Христова услышать в храме можно 6 января вечером. Их многие православные знают наизусть и часто повторяют дома.
И аще на Него надеяся буду, будет мне во освящение: яко с нами Бог.
И уповая буду на Него, и спасуся Им: яко с нами Бог… Людие ходящии во тьме, видеша свет велий: яко с нами Бог. Живущии во стране и сени смертней, свет возсияет на вы: яко с нами Бог. Яко Отроча родися нам, Сын, и дадеся нам: яко с нами Бог…» 8 ирмосов Рождественского канона Совершенно замечательные и уникальные ирмосы канона Рождества Христова услышать в храме можно 6 января вечером. Их многие православные знают наизусть и часто повторяют дома. Икона Иисуса Христа Актуально: Какой бывает молитва и что значит «сильная» С 7 по 13 января: Рождеству Христову Молитвословия, размещенные ниже, звучат до Отдания Рождества Христова — 13 января , практически все Святки.
Христос с небес, срящите. Христос на земли, возноситеся.
Пойте Господеви вся земля и веселием воспойте, людие, яко прославися. Христос рождается — славьте! Христос с небес — встречайте! Христос на земле — возноситесь!
Образ с обрамления Царских врат нашего храма Роман Сладкопевец и Богородица. Образ с обрамления Царских врат нашего храмаЭтот кондак — творение преподобного Романа Сладкопевца. В житии святого повествуется, что в юности, когда он благоговейно прислуживал в константинопольском Софийском соборе, он был косноязычен и полностью лишен музыкального слуха. Клирики храма возненавидели Романа за его благочестие, стяжавшее ему покровительство патриарха, и однажды, в навечерие праздника Рождества Христова, когда в храме был сам император, для издевки вытолкнули Романа на возвышение в центре храма, где должен был воспевать главный певец: «Ты получаешь равную с нами плату — ну так и пой, как другие! Бедный Роман не мог издать не звука и совершенно уничтоженным едва вырвался с кафедры. По окончании богослужения он пал ниц пред иконою Пресвятой Богородицы, горько плача и молясь.
Тропарь и Кондак праздника - Рождество Христово
Объяснение кондака рождества христова (1879 г.) По принятому обычаю, поздравляю вас со всерадостным праздником Рождества Христова. На праздничной утрене Рождества Христова читается отрывок из 1-й главы Евангелия от Матфея (Мф. Кондак Рождества Христова построен на парадоксальных сопоставлениях, сведении воедино противоположностей. Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Тропарь и кондак Рождества Христова. Мои каналы: YouTube: RUTUBE. Тропарь и кондак Рождества Христова.
Главные песнопения Рождественской службы, II: кондак
Кондак Рождества Христова глас 3 Дева днесь Пресущественнаго раждает,/ и земля вертеп Неприступному. Из богослужебных песнопений, посвященных Рождеству Христову, наиболее древними, надо полагать, являются первая стихира на «Господи, воззвах», кондак и икос. Главная» Жизнь храма» Клирос» Кондак Рождества Христова. Тропарь и кондак Рождества Христова. Мои каналы: YouTube: RUTUBE. Кондак Рождества Христова. Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит; Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, превечный Бог.
Please wait while your request is being verified...
Кто же питается роскошными снедями и пьет дорогия пития, того мысль не может возноситься горе, а бродит и пресмыкается долу по земле. Сказано еще в Евангелии о пастырях, что они беху бдяще и стрегуще стражу нощную о стаде своем Лук. В полунощи пастыри бдели, и когда родился Христос, явились им ангелы и пред ними в воздушном пространстве славословили Господа: Слава в вышних Богу. И на земли мир, в человецех благоволение Лук. Не могли же ангелы славословить Господа пред спящими и сонливыми. Волсви же со звездою путешествуют. Волхвы, то есть восточные мудрецы, занимавшиеся астрономиею, когда увидели необыкновенную звезду, то пришли во Иерусалим поклониться рождшемуся Христу, так как слышали от учителя своего Валаама пророчество, что возсияет звезда от Иакова Числ. Вот и мудрецы, только мудрецы древние, разсматривая звезды небесныя, познавали Бога, по сказанному:Небеса поведают славу Божию Пс 18, 1 ; а мудрецы настоящего времени, разсматривая и исследывая видимый мир, большею частию делаются безбожниками.
Нас бо ради родися Отроча младо Превечный Бог. Думаю, что слова эти для всех ясны и понятны.
Чем эта стихира интересна Она задает всему богослужению важный смысловой акцент: человек призван ответить на те дары, которые он получает от Бога. И на главный из этих даров — пришествие в мир Спасителя, собственной Кровью искупившего человечество от грехов и смерти. Чем же мы можем ответить? Кроме того, в этой стихире мы встречаемся с очень красивым представлением о Божией Матери. Пресвятая Дева — это дар, который все человечество принесло Богу, лучшее, что люди сумели предложить Ему.
Недаром Церковь именует Ее «Честнейшей Херувим и славнейшей без сравнения Серафим», то есть превосходящей высшие Ангельские силы. Днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Русский перевод: Слава в вышних Богу, и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, и благая воля Божия людям! Она следует вскоре за чтением отрывка из Евангелия, повествующего, как Ангел открыл праведному Иосифу, что обрученная ему Мария зачала от Духа Святого и родит Спасителя всех людей Мф 1:18-25. Чем эта стихира интересна Это одна из самых торжественных рождественских стихир, ясно обозначающая связь между самим событием Рождества, случившимся в определенный момент истории и в конкретной точке земного пространства в Вифлееме , и его вселенским значением: с рождением Иисуса Христа все люди получили от Бога мир и прощение.
С этого момента всякий человек может вступить в общение с Богом и жить вечно — если решится следовать за Христом, строить жизнь по Его заповедям. В этом песнопении воедино связываются три уровня бытия — вышний мир, в котором вечно пребывает Бог Троица; духовный мир Ангелов; и наш земной, человеческий. До пришествия в мир Бога они были разобщены, но с Рождеством Христовым связь между ними восстановлена. Русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научены поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе! Что это за песнопение Самый известный гимн Рождеству, восходящий к IV веку. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя, пока длится попразднство Рождества, — вплоть до 13 января.
На самой рождественской службе он исполняется многократно — в частности, на Божественной Литургии перед чтением фрагментов из апостольских писаний и из Евангелия. Чем этот тропарь интересен Веру часто противопоставляют разумному знанию. Как выразил это в начале V века блаженный Августин: «понимай, чтобы верить, и верь, чтобы понимать». Так и в тропаре говорится о «звездам служащих» — волхвах-астрологах, наученных Вифлеемской звездой «поклоняться Солнцу правды» — истинному Богу. Воспользовавшись тем, что волхвы знали пророчества о скором рождении великого Царя и верили в предсказания звезд Мф 2:2 , Бог привел их к Господу Иисусу, Который Сам о Себе скажет, что Он есть путь и истина и жизнь Ин 14:6 ; что Он на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине Ин 18:37.
Дочь знаменитого театрального режиссёра, Ирина Всеволодовна с юных лет шла по стопам отца. К моменту прихода на «Ленфильм» за её плечами уже был актёрский, режиссёрский и преподавательский опыт. Меркурьева Ирина не раз видела на сцене.
И всегда восхищалась его тонкой и талантливой игрой. Актёр радушно встретил девушку и усадил пить чай с пирожками. Поблагодарил за сценарий и сказал, что на днях уезжает на гастроли в Сочи. А к съёмкам сможет приступить, как только вернётся в Ленинград. На том и распрощались. Вроде бы, обычная деловая встреча. Но, возвращаясь домой, Ирина почему-то всё время думала о Меркурьеве, и сердце её радостно билось. Василий тоже не мог забыть хрупкую девушку с огромными, глубокими чёрными глазами.
На гастроли актёр уехал с мыслями о ней. Съёмки картины, между тем, откладывались из-за его долгого отсутствия.
За честь, срамоту: за веселие, скорбь: вместо еже хвалитися, укоризну ми принесла еси. Ктому не терплю уже поношений человеческих: ибо от иерей из церкве Господни яко непорочну Тя приях, и что видимое? Недоумеваю и удивляюсь и ужасаюсь мысленно. Скройся от меня скорее. Что это, я вижу, произошло с Тобой?
За честь, которую я тебе оказывал , Ты опозорила меня, за веселье принесла мне скорбь, а вместо похвалы — укор. Больше я не смогу терпеть поношение от людей, ибо я взял Тебя от священников из храма Господнего как непорочную, и что я вижу? Егда Иосиф, Дево, печалию уязвлящеся, к Вифлеему идя, вопияла еси к нему: что Мя зря непраздну дряхлуеши и смущаешися, не ведый всяко еже во Мне страшнаго таинства? Прочее отложи страх всяк, преславное познавая. Бог бо низходит на землю милости ради, во чреве Моем ныне, аше и плоть прият: Егоже раждаема узриши, якоже благоизволи, и, радости исполнився, поклонишися яко Зиждителю твоему… тропарь на 9-ом часе. Русский перевод:Когда Иосиф на пути в Вифлеем был поражен скорбью, Ты, Дева, взывала к нему: «Что ты мрачнеешь и смущаешься, видя Меня беременной и не сознавая совершающегося со Мной страшного таинства? Отложи, наконец, всякий страх, познавая то, что достославно.
Ибо Бог по Своему милосердию ныне нисходит на землю во чреве Моем, приняв плоть: Ты увидишь Его рождающимся, как Он соблаговолил, и, исполнившись радостью, поклонишься Ему как твоему Создателю»… Можно относиться к текстам подобного рода как к поэтическому вымыслу, церковной риторике, а можно увидеть в них нечто большее — стремление проникнуть в чувства и переживания тех людей, чьими руками творилась Священная история. Византийские гимнографы использовали богатейший арсенал литературных приемов для выражения богооткровенных истин. Весь этот арсенал был им необходим потому, что они говорили о том, чего око не видело, ухо не слышало и что на сердце человеку не восходило см. В христианстве есть много таинственных истин, которые трудно изложить языком прозы: необходима поэзия, чтобы помочь человеку приобщиться к ним. Великая вечерня Особенным праздничным элементом в этой вечерне являются стихиры на Господи воззвах и чтения. Радостному напеву стихир вполне отвечает и содержание их, полное священного восторга. Вот избранные стихиры Великой Вечерни: Придите возрадуемся Господеви, настоящую тайну сказующе: средостение градежа разрушися, пламенное оружие плещы дает, и херувим отступает от древа жизни, и аз райския пищи причащаюся, от негоже произгнан бых преслушания ради, неизменный бо образ Отеч, образ присносущия Его, зрак раба приемлет, от неискусобрачныя Матере прошед, не преложение претерпев: еже бо бе пребысть, Бог Сый истинен: и еже не бе прият, человек быв человеколюбия ради.
Тому возопим: Рождейся от Девы Боже, помилуй нас. Русский перевод: Придите, возрадуемся о Господе, изъясняя настоящую тайну. Отделявшая нас от Бога преграда разрушена, и огненный меч отстраняется; херувим отступает от древа жизни, и я причащаюсь пищи рая, откуда был изгнан за непослушание. Ибо неизменный образ Отца, отражение вечности Его, Сын Божий, принимает вид раба, родившись от незнающей брака Матери, не претерпев изменения. Он остался, чем был, Богом истинным, а из любви к людям, сделавшись человеком, принял то, чем не был. Воскликнем Ему: Боже, Родившийся от Девы, помилуй нас! Что Тебе принесем, Христе, яко явился еси на земли, яко человек нас ради?
Каяждо бо от Тебе бывших тварей благодарение Тебе приносит: ангели — пение; небеса — звезду; волсви — дары; пастырие — чудо; земля — вертеп; пустыня — ясли; мы же — Матерь Деву. Иже прежде век Боже, помилуй нас. Русский перевод: Что Тебе принесем, Христе, за то, что Ты явился на земле как человек, ради нас? Ибо каждое из творений, Тобой созданных, приносит Тебе благодарение: ангелы — пение, небеса — звезду, волхвы — дары, пастухи — созерцание чуда, земля — пещеру, пустыня — ясли, мы же — Матерь Деву.
РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО - Кондак Рождества Христова (текст песни)
Рождество Христово. Христос в Евангелии Своем, говоря о самом великом, что может сделать человек, о самой высокой мере, до которой он может вырасти, дал нам заповедь любви: Никто большей любви не имеет, как тот, который душу свою положит за друзей своих. кондак прп. Романа Сладкопевца Кондак праздника написал, как известно, прп. Тропарь, глас 4-й Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Рождество Твое, Христе Боже наш с текстом, запись 1917 г. Рождество Христово. Христос в Евангелии Своем, говоря о самом великом, что может сделать человек, о самой высокой мере, до которой он может вырасти, дал нам заповедь любви: Никто большей любви не имеет, как тот, который душу свою положит за друзей своих. Даже небольшое пожертвование поможет нам дальше рассказывать о Христе, Евангелии и православии.
Тропарь, гласъ 4:
- Главные молитвы Рождества Христова
- Кондак на Рождество Христово. Перевод и комментарии. Преподо — православная социальная сеть «Елицы»
- Кондак праздника рождества христова
- Текст песни Валаам - Кондак Рождества Христова перевод
- Тропарь рождества с ударениями для
- Библиотека. Архив «Русской веры»
Кондак на Рождество Христово.
Troparion - Tone 4 Has shone upon the world with the light of knowledge: For thereby they who adored the stars, Through a star were taught To worship Thee, the Sun of Righteousness, And to know Thee the Dayspring from on high. O Lord, glory to Thee. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Now and for ever world without end.
Но пастухами — пастырями — можем быть и мы.
В том случае, если стоим на страже тогда, когда все спят. Только те, кто не спит тогда, когда все спят, могут рассчитывать очутиться на земле в окрестностях Вифлеема в благословенную ночь, святейшую всех ночей. И теперь, быть может, самое важное. Кто такие эти волхвы?
Это — персидские маги. Но маги со своими дарами — золотом, ладаном, миррой — часть волшебного места и волшебного времени. А значит, "персидские" они только в том случае, если Рожество для нас — воспоминание о бывшем, а не настоящее Событие. Тут важно, что речь идёт о русском слове "волхвы".
Персы не знали Писания, не были под законом. Но они первыми пришли поклониться Богочеловеку в Его воплощении. Не иудеи, а персы. Не те, кто в законе, а те, кто вне закона.
Они приходят в Вифлеем издалека, извне. В самой же Иудее властитель Ирод, напротив, далеко не рад Рождению Спасителя и готовится к тому, чтобы вырезать всех первенцев, рождённых в эту ночь. Близкие и пребывающие в законе готовятся разбить голову своим младенцам, далёкие идут поклониться младенцу Богу. Зороастрийские маги ждали своего "спасителя" — Саошьянта, и поклонялись огню.
Но они сделали в решающий момент важнейший выбор: они поверили в истинного Спаса миру, предпочли огню сияние Пресущественного Света. Есть мудрость тех, кто далеко от закона, от истинной Веры, но кто ждёт — по-настоящему, упрямо, огненно — истины и приходит час, когда ему надо собираться в путь. Русские волхвы собирают свои дары — здесь и сейчас, чтобы прийти к благословенной точке в благословенный миг. Путь волхвов — это путь России, русского народа, народа, который всё время ждёт.
Ждёт спокойно, угрюмо, настырно, сосредоточенно, ждёт даже тогда, когда нечего ждать, когда ждать глупо и бессмысленно, когда надо срываться и бросать всё это дело… А он ждёт. Веками, кругами, бесконечно тянущимся нашим временем. Но придёт миг, когда на Востоке обратите внимание: на Востоке — не на Западе, на Запад пал сатана, оттуда идёт лишь электрическое мерцание блуждающих болотных огней святого Эльма зажжётся звезда. Звезда как знак русским волхвам, как исполнение русских ожиданий.
Это значит, нам пора собираться в путь. И что же мы можем принести? Но всё-таки у каждого есть своя лепта, своё крохотное сокровище. У русского человека ещё осталось сердце.
Его-то и следует отдать. Чтобы больше его не было. Отдать новорожденному Христу, Богу нашему, и жить дальше без сердца, пусть оно будет лучше в Его крохотных младенческих ладошках. Теперь о русской звезде.
Звезда — светлая точка в ночи, отверстие в черноте свода. Маленький сгусток живого света. Это и есть наше сердце. Тут может сложиться впечатление, что это будет когда-то потом.
Но в том-то и дело, что персидские маги, ожидая, что спасение придёт "когда-то потом" по их огнепоклонническим представлениям, в один момент понимают, что "завтра" наступило, что будущее теперь настоящее, что оно сбылось. И тогда звезда сердца вспыхивает на чёрном небосклоне, и они пускаются в путь.
Иоанна Златоуста в свое время, после которой служится великая вечерня, относящаяся уже к самому празднику. Литургия же святого Василия Великого переносится на день самого праздника.
Еще сейчас я смогла приступить к своей давней мечте — петь духовные песни! Нахожу ноты своих любимых песен, наигрываю их на инструменте и пою!!! Самое важное для меня, конечно, что в школе крепкий православный дух! Моя подруга сказала, что это Божие чудо — раньше я в ноты совсем не попадала, а тут запела!
Конечно, Господь помог! Совместно с занятиями в школе «Преображение»! Татьяна Кудюкова Отзыв выпускницы Е. СОН … Уроки по развитию певческого голоса неоценимы. Удивительно, что педагог улавливает не только все нюансы пения, но и настроение ученика.
Помогли подсказки, как лучше выучить сложное песнопение, как улучшить дикцию, как петь высокие ноты, как дышать. Действительно, это оздоравливающее пение. Пришлось лучше вдыхать и выдыхать, следить за состоянием горла, так как невозможно освоить новые для тебя звуки, если что-то не так с горлом. Оценка педагога помогает понять, что у тебя хорошо получается, а над чем нужно поработать. Очень важен взгляд профессионала со стороны.
О кондаке Рождества Христова прп. Романа Сладкопевца - интересный рассказ...
Боготечную звезду, Христово Рождество предъявляющую, узревше звездоблюсте ли волсви; и тоя вождением, Непостижимаго достигоша и Невидимого видеша: возрадовашася Тому вопиюще: Аллилуиа. Как и тропарь, кондак Рождества Христова происходит из богослужения древнего Константинополя. Собор Рождества Пресвятой Богородицы г. Вологды. Кондак Рождества Христова. Дмитрий Васильевич Аллеманов, С А. Главная» Жизнь храма» Клирос» Кондак Рождества Христова. Собор Рождества Пресвятой Богородицы г. Вологды. Кондак Рождества Христова. Дмитрий Васильевич Аллеманов, С А. Тропарь Рождества датируют IV в., кондак – VI в., поэтому язык их довольно архаичен и при понятности отдельных слов общий смысл может быть не столь очевиден.
Кондакъ на Рождество Христово – Преп. Романъ Сладкопѣвецъ.
Господи, слава Тебе! Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Кондак, глас 3-й И земля вертеп Неприступному приносит; Ангели с пастырьми славословят, Волсви же со звездою путешествуют, Нас бо ради родися Отроча младо, превечный Бог. Troparion - Tone 4 Has shone upon the world with the light of knowledge: For thereby they who adored the stars, Through a star were taught To worship Thee, the Sun of Righteousness, And to know Thee the Dayspring from on high.
Да воссияет и нам грешным свет Твой присносущный, молитвами Богородицы, Светодавче, слава Тебе. Христос Бог , Ты преобразился на горе, показав Своим ученикам славу Свою насколько они могли ее видеть. По молитвам Богородицы да воссияет и нам грешным вечный Твой свет. Светодавец, хвала Тебе. Кондак На горе преобразился еси, и якоже вмищаху ученицы Твои, славу Твою, Христе Боже, видеша: Да егда Тя узрят распинаема, страдание убо уразумеют вольное, мирови же проповедат, яко Ты еси воистину Отчее сияние. Перевод На горе преобразился, Христе Боже, и ученики Твои, насколько могли вместить, видели славу Твою: для того, чтобы, когда увидят Тебя распинаемого, поймут, что страдание было добровольное, а миру проповедуют, что Ты воистину Отчее сияние.
Тем же и мы, яко отроцы, победы знамения носяще, Тебе победителю смерти вопием: Осанна в вышних, благословен грядый во имя Господне. Перевод Уверяя нас в общем воскресении, Ты Христе Боже! Посему и мы, подобно отрокам, нося знамения победы восклицаем Тебе, Победителю смерти: осанна в вышних, благословен грядущий во имя Господа! Кондак На престоле на небеси, на жребяти на земли носимый Христе Боже, Ангелов хваление и детей воспевание приял еси, зовущих Ти: благословен еси грядый Адама воззвати. Перевод На небе на престоле, на земле на жребяти сидя, принимая хвалу от ангелов, Ты, Христе Боже, принял и пение детей, взывающих к Тебе: благословен Ты, грядущий воззвать Адама. Тропарь праздника Вознесения Господня в сороковой день после Пасхи Вознеслся еси во славе Христе Боже наш радость сотворивый учеником, обетованием Святого Духа, извещенным им бывшим благословением: яко Ты еси Сын Божий, избавитель мира. Перевод Христе Боже наш. Ты вознесся во славе и обрадовал учеников Своих обещанием Святого Духа, когда чрез благословение они совершенно убедились, что Ты Сын-Божий, Избавитель мира. Кондак Еже о нас исполнив смотрение, и яже на земли соединив небесным, вознеслся еси во славе, Христе Боже наш, никакоже отлучался, но пребывая неотступный, и вопия любящим Тя: Аз есмь с вами и никтоже на вы.
Перевод Совершив домостроительство нашего спасения и соединив земное с небесным, Ты, Христе Боже, вознесся во славе, нисколько от нас не удаляясь, но пребывая неотступно и взывая к любящем Тебя: Я сь вами, и никто против вас. Перевод Благословен Ты, Христе Боже наш, Который сделал рыбарей премудрыми, ниспослав им Духа Святого и ими уловиши привлекши к вере вселенную: Человеколюбче, слава Тебе. Кондак Егда снизшед языки слия, разделяше языки Вышний, егда Же огненные языки раздаяние, в соединение вся призва: и согласно славим Всесвятого Духа. Когда Всевышний, сошедши смешал языки, то Он тем разделил народы, а когда роздал огненные языки, то призвал всех к единству, и вот мы единодушно прославляем Всесвятого Духа. Тропарь праздника Воздвижения Креста Господня 14 сентября Спаси Господи люди Твоя и благослови достояние Твое, победы благоверному Императору нашему Николаю Александровичу на сопротивные даруя и Твое сохраняя крестом Твоим жительство. Перевод Господи, спаси людей Твоих и благослови их — Твое достояние, Благоверному Императору нашему Николаю Александровичу подавая победу на врагов и силою креста Твоего сохраняя Твою святую церковь. Кондак Вознесыйся на Крест волею, тезоименитому Твоему новому жительству щедроты Твоя даруй, Христе Боже, возвесели силою Твоею Благоверного Императора нашего Николая Александровича, победы дая ему на супостаты, пособие имущу Твое оружие мира, непобедимую победу. Перевод Христе Боже! Тропарь праздника Рождества Пресвятой Богородицы 8 сентября Рождество Твое, Богородице Дево, радость возвести всей вселенней; из Тебе бо воссия Солнце правды, Христос Бог наш, и разрушив клятву даде благословение, и упразднив смерть дарова нам живот вечный.
Перевод Богородица Дева, рождество Твое возвестило радость всей вселенной: ибо из Тебя воссияло Солнце Правды — Христос Бог наш, Который, сняв с нас проклятие дал благословение и, упразднив смерть, даровал нам вечную жизнь. Кондак Иоаким и Анна поношения безчадства, и Адам и Ева от тли смертные свободистася, Пречистая, во святем рождестве Твоем: то празднуют и людие Твои, вины прегрешений избавльшеся, внегда звати Ти: неплоды рождает Богородицу и питательницу жизни нашея. Перевод Иоаким и Анна от поношения за безчадие, а Адам и Ева от погибели, освободились Твоим, Пречистая, рождеством, которое празднует и искупленный от виновности в грехах народ Твой, восклицая о Тебе: неплодная рождает Богородицу и питательницу нашей жизни. Тропарь праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы 21 ноября Днесь благоволения Божия предображения и человеков спасения проповедание в храме Божии ясно Дева является, и Христа всем предвозвещает, Той и мы велегласно возопим: радуйся, смотрения Зиждителева исполение. Перевод Сегодня предизображение благоволения Божия и предвестие о спасении людей: Дева торжественно является во храме Божием и всем предвозвещает о Христе; и мы Ей громко возгласим: радуйся исполнение промышления о нас Создателя. Кондак Пречистый храм Спасов, многоценный чертог и Дева, священное сокровище славы Божия, днесь вводится в дом Господень, благодать совводящи, яже в Дусе Божественном, юже воспевают Ангели Божии, Сия есть селение небесное. Тропарь праздника Благовещения Пресвятой Богородицы 25 марта Днесь спасения нашего главизна, и еже от века таинства явление. Сын Божий Сын Девы бывает и Гавриил благодать благовествует. Перевод Сегодня начало нашего спасения и проявление тайны, бывшей от века: Сын Божий становится Сыном Девы и Гавриил благовествует благодать.
Посему и мы с ним воскликнем Богородице: радуйся, Благодатная, Господь с Тобою! Кондак Взбранной Воеводе победительная, яко избавльшеся от злых, благодарственная восписуем Ти, раби Твои, Богородице; но яко имущая державу непобедимую от всяких нас бед свободи, да зовем Ти: радуйся Невесто неневестная. Перевод Богородице, мы, рабы Твои, избавившись от зол, воспеваем Тебе благодарственные песни, как Военачальнице, защищающей нас. Ты же, как имеющая непобедимую силу, освободи нас от всяких бед, чтобы мы взывали к Тебе: радуйся, Невеста неневестная. Тропарь праздника Успения Божией Матери 15 августа В рождестве девство сохранила еси, во успении мира не оставила еси, Богородице; представилася еси к животу, Мати сущи живота, и молитвами Твоими избавлявши От смерти души наша. Перевод Богородица! Ты сохранила девство в рождении, Ты не оставила мира после успения. Ты будучи Матерью Жизни, преставилась к жизни и Своими молитвами избавляешь души наши от смерти. Кондак В молитвах неусыпающую Богородицу, и в предстательствах непреложное упование, гроб и умерщвление не удержаста: якоже бо Живота Матерь, к Животу престави во утробу Вселивыйся приснодевственную.
Перевод В молитвах неусыпающую Богородицу, и в предстательствах непреложное упование, гроб и смерть не удержали; потому что как Матерь Жизни Вселивыйся при воплощении в Твое чрево приснодевственное преселил Тебя к жизни. Тропарь праздника Воскресения Христова Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав. Перевод Христос воскрес из мертвых, победивши смерть Своею смертию и давши жизнь находящимся в гробах. Кондак Аще и во гроб снисшел еси, бессмертие, но адову разрушил еси силу, и воскресл еси, яко победитель, Христе Боже, женам мироносицам вещавый: радуйтеся, и Твоим апостолам мир даруяй, падшим подаяй воскресение. Перевод Бессмертный Христе Боже! Церковные песнопения 14. Благословен еси, Господи. Во исповедание и в велелепоту облеклся еси. Благословен еси Господи.
На горах станут воды. Дивна дела Твоя, Господи. Посреде гор пройдут воды. Дивна дела твоя Господи. Вся премудростию сотворил еси. Слава Ти, Господи, сотворившему вся. Господи Боже мой, Ты дивно велик, Ты облекся в славу и красоту. Благословен Ты, Господи по Твоему слову стоят на горах воды. Между горами станут воды.
Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Господи, слава Тебе! Перевод: Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог! Не пропустите! Днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Перевод: Слава в вышних Богу, и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом.