башкирский: йәшһөйҙәр, хәбәр, яңылыҡ. Количество участников перевалило за 4500. Бесплатный онлайн перевод с русского на башкирский и обратно, русско-башкирский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Написание диктанта предусмотрено по следующим уровням: начальный уровень владения башкирским языком; уровень свободного владения башкирским языком; на северо-западном диалекте башкирского языка. [ В ] В башкирских словах буква "В" в начале слова дает звук [УЫ], [ҮЕ] и другие.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДИКТАНТ ПО БАШКИРСКОМУ ЯЗЫКУ
Конечная буква слова так же влияет на окончание. На выбор окончаний и всевозможных послелогов влияет такое специфическое башкирское правило, как закон сингармонизма, речь о котором пойдет в следующей главе.
Но время не стоит на месте. В 1926 году собрался Первый Всесоюзный тюркологический съезд. Он проходил в Баку, поскольку именно Азербайджан наиболее активно продвигал идею перевода тюркских языков на латинизированный алфавит. Делегаты съезда подавляющим большинством голосов приняли решение о желательности применения опыта Азербайджана по латинизации алфавитов языков тюркских народов. Одним из доводов за латинизацию письменности тюркских языков было то, что арабское письмо усложняет использование механических пишущих машинок. Мнение делегатов съезда было одобрено властями в Москве: тезис о мировой революции для ВКП б оставался актуальным, Коминтерн активен, а почти все экономически развитые страны использовали латиницу, так что введение подобных алфавитов и для тюркских языков упрощало продвижение революционных идей не только на западе, но и на востоке. В 1928 году во всех тюркоязычных союзных и автономных республиках СССР было решено ввести алфавит «яналиф» башк. Кстати, улица Театральная в Уфе, на которой сейчас находится Министерство образования и науки Республики Башкортостан, в 30-е годы ХХ века носила название в честь алфавита — улица Яналиф.
Ещё один интересный факт. Встречаются, хотя и очень редко, пишущие машинки «Janalif», сделанные в Казани в 20-х — 30-х годах прошлого века. Но гораздо менее известно, что машинки с аналогичным названием делали и в Уфе, хотя количество их было и вовсе небольшим. Вот что пишет по этому поводу Рашит Аюпов в своей статье «Завод подняли на плечах беспризорников» об истории уфимского завода «Пишмаш»: «В связи с большим спросом на машинки марки «Башкурдстан» с башкирским шрифтом в 1935 году производство расширили установили новое оборудование. На 1935 год плановое годовое задание повысили до уровня 216 штук». Сейчас такая пишущая машинка — невероятная редкость. Но впереди алфавит для тюркских языков ждала новая реформа. Трудно сказать, почему в конце 30-х годов ХХ века просуществовавший только десять лет «яналиф» перестал устраивать руководство СССР, хотя существует версия, что шрифт решили заменить, чтобы затруднить влияние Турции, которая тоже использовала латинизированный алфавит, а политически всё более тяготела к нацистской Германии. Кстати, многие участники Первого Всесоюзного тюркологического съезда в эти годы были обвинены в пантюркизме , национализме , контрреволюционной деятельности, подверглись репрессиям и погибли.
Так это или не так, но был запущен процесс перевода письменности тюркских народов СССР на кириллицу, за основу был взят современный русский алфавит. Реформа, как обычно, проводилась по «просьбам трудящихся» и была поддержана партийными органами, но чтобы обрести силу закона, согласно Конституции Башкирской АССР 1937 года, нужно было соответствующее постановление Верховного Совета республики. И оно, разумеется, было принято — на Четвёртой сессии Верховного Совета БАССР первого созыва, которая проходила 15—17 июня 1940 года, и к стенографическому отчёту которой [1] мы и обратимся. Вопрос о смене алфавита башкирского языка стоял в повестке пятого вечернего заседания 17 июня. Председателем был Набиуллин В. Цитирую стенографический отчёт: «Вальшин М. Мечетлинский округ, Мечетлинский район. Товарищи депутаты! Президиум Верховного Совета также вносит на утверждение Верховного Совета Указ, имеющий огромное культурное и политическое значение.
Это Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики…» [1, c.
Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Каждый участник акции имеет возможность написать диктант дома самостоятельно. В случае отсутствия возможности написать диктант в режиме онлайн, видео прямого эфира будет доступно на официальном сайте bashdictant.
Ее участником может стать любой желающий. Диктант представлен в онлайн- или офлайн-форматах. Для участников с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты.
Алфавитный порядок реестровых букв, принятый в Словаре башкирского языка:
Бесплатный онлайн русско-башкирский переводчик. Перевод с русского на башкирский и с башкирского на русский. Современный башкирский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв, девять из которых введены дополнительно для передачи специфичных звуков башкирского языка. Демонтаж букв на русском языке запланирован на 18 апреля, а буквы на английском языке уже находятся на реконструкции. отметил первый вице-премьер правительства. [ В ] В башкирских словах буква "В" в начале слова дает звук [УЫ], [ҮЕ] и другие. Приметы на башкирском языке, с переводом или без, не стоит сбрасывать со счетов и сейчас.
27 апреля пройдет международный диктант по башкирскому языку
Международная образовательная акция проводится для привлечения внимания широкой общественности к изучению родного языка, повышения языковой культуры, продвижения и популяризации башкирского языка в Башкортостане, регионах Российской Федерации и зарубежных странах. С каждым годом география и количество участников акции только растет. Впервые диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. Тогда в онлайн-формате диктант написали студенты и преподаватели филиалов вуза в Сибае, Стерлитамаке, Нефтекамске и Бирске. В общей сложности 3500 человек.
Башкирский алфавит Башкирский язык Башкирский язык является одним из самых распространенных тюркских языков, который используется на территории России. Сегодня мы расскажем об одной из ключевых особенностей языка — о башкирском алфавите. Башкирский алфавит состоит из тринадцати букв, где каждая буква имеет свое название и символ. В алфавите используется латиница, но также в некоторых населённых пунктах Башкортостана наряду с латинским алфавитом используется кириллица. Именно такой алфавит на сегодня является официальным для башкирского языка, и включает в себя следующие символы: 1. Название «а», символ «A». Эта буква используется в качестве гласной. Символ представляет собой букву «Е» с надстрочным знаком, и служит для обозначения открытого заднего неокруглённого звука. Название «б», символ «B».
Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате. Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета.
Когда и где родилась Гульфия Юнысова? В каком году окончила Раевскую среднею школу? В каком университете училась? Прочитать стихотворение "Башкортостан страна дружбы" с правильным произношением стр. Словарная работа.
Продолжаем нашу рубрику “Изучаем башкирский язык”.
Диктант по башкирскому языку уже вышел за рамки нашей республики, его пишут и жители других регионов страны. А все потому что устар. название января в русском языке было ательно так и прижилось в башкирском языке это слово. новость — новость, мн. новости, род. новостей, дат. новостям и устаревающее новостей, новостям. Башҡорт хәрефтәре: Башкирские буквы. А все потому что устар. название января в русском языке было ательно так и прижилось в башкирском языке это слово. Современный башкирский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв, девять из которых введены дополнительно для передачи специфичных звуков башкирского языка.
Освещение акции «Международный диктант по башкирскому языку»
Доступный башкирский язык. Код башкирского языка в ISO 639-1. Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках. Жители Башкирии могут принять участие в международной образовательной акции «Международный диктант по башкирскому языку», которая состоится с 27 по 29 апреля. Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан.
Объявлены дни проведения Международного диктанта по башкирскому языку
Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках. Источник — ?title=Категория:Периодические_издания_на_башкирском_языке&oldid=17694. Категория: Периодические издания по языкам. В этом году Международный диктант по башкирскому языку пройдёт с 27 по 29 апреля. Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и офлайн форматах.
Инфомания “Тайны башкирского языка”
Для участия необходимо зарегистрироваться на официальном сайте акции. А также выбрать уровень сложности текста. Диктант по башкирскому языку уже вышел за рамки нашей республики, его пишут и жители других регионов страны. Показать больше.
В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. А в 2023 году диктант написали уже 340 333 человека.
Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате.
Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета.
В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск. В общей сложности диктант написали 3500 человек.
Зарегистрироваться можно на официальном сайте акции. Всем участникам Диктанта — 2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.
В Башкирии пройдет Международный диктант по башкирскому языку
В 1924 году З. Рамеев составил проект башкирской орфографии для письменности на основе арабского алфавита, где описал правила передачи звуков на письме, правописание аффиксов, частиц, союзов и др. Другие варианты правил башкирской орфографии предлагались в 1924 году Г. Вильдановым, Х. Габитовым, Н.
Тагировым; в 1925 году Г. Эти правила использовались в первых учебниках башкирской грамматик. Давлетшиным и Х. Башкирская орфография на основе латинского алфавита разрабатывалась Комитетом нового башкирского алфавита.
С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку. В этом году Международный диктант по башкирскому языку пройдёт с 27 по 29 апреля. Прямая трансляция на канале БСТ планируется 27 апреля в 11:00.
Международная образовательная акция проводится для привлечения внимания широкой общественности к изучению родного языка, повышения языковой культуры, продвижения и популяризации башкирского языка в Башкортостане, регионах Российской Федерации и зарубежных странах.
Международный диктант по башкирскому языку - 2024 Желающие написать диктант могут пройти регистрацию с 12 апреля по 26 апреля 2024 года. Международный диктант по башкирскому языку - 2024 Для желающих участвовать в акции в оффлайн режиме будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. В случае отсутствия возможности написать диктант в режиме онлайн, видео прямого эфира будет доступно на официальном сайте bashdictant.
Из этих действий надо делать выводы. Надо думать в следующий раз, когда идешь на выборы и ставишь галочку, какое будущее тебя ждет с таким правительством. Что касается РКР, то плоды ее деятельности обывателю, может, и не видны, но они есть. Эта молодая организация существует с 3 марта 2018 года — прим. В первую очередь они пропагандируют башкирский язык в республике. Для этого члены РКР организовывают родительские собрания по всей Башкирии, на которых рассказывают о правах детей и родителей в сложившейся языковой обстановке, стараются обеспечить соблюдение законодательства в области национального образования. Кроме того, они участвуют в формировании методических материалов для изучения башкирского языка. Мы старались объяснить родителям, почему нужно выбирать языком обучения башкирский, хотели добиться, чтобы были созданы башкирские детские сады или хотя бы группы. Но на фоне языковых распрей комиссия была вынуждена написать обращение в Госдуму, собирать подписи против данного законопроекта. Если законопроект примут в наихудшем для нас виде, то есть родные языки сделают лишь факультативом, мы все равно продолжим добиваться своих прав, Конституцию РФ еще никто не отменял. Считаем важным создавать языковую среду, вести разъяснительные работы, ведь многие молодые родители довольствуются лишь тем, что есть. Хотя сами желают, чтобы их дети знали, изучали родной язык, - рассказывает зампредседателя Республиканской комиссии родителей Айгуль Атанова. Каждый должен осознанно и ответственно подходить к ежедневной практике общения на родном языке. При выборе для своего ребенка языка обучения в школе необходимо требовать, настаивать на обучении на родном языке. Детей необходимо отдавать в национальные детские садики. Детям дошкольного возраста каждый вечер читать сказки на родном языке. Все это принесет только пользу ребенку в будущем. Каждый родитель желает лучшего для своих детей, ребенок, с детства усваивающий два-три языка, будет более смышленым и развитым. Родителям необходимо находить силы и время для своих детей, только каждодневный труд даст свои плоды.
Инфомания “Тайны башкирского языка”
Iskander Shakirov Им наперебой сообщали последние новости — один кричал одно, другой — совсем другое. Iskander Shakirov — Говори же, какая новость? Iskander Shakirov — Если эта новость подтвердится, я хоть завтра готов отправиться в Уфу.
Участником акции может стать любой желающий.
Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате. Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции.
Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.
Количество участников перевалило за 4500. А в 2023 году диктант написали уже 340 333 человека. Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате.
Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты.
В XV веке с принятием ислама письменная форма башкирского языка была заимствована у чагатайского языка некоторые ученые считают, что он был замещен древним татарским вариантом чагатайского языка. Таким образом, в башкирской системе письма использовался арабский алфавит, на котором написаны поэмы и стихотворения, составлены родословные, сделаны надписи на надгробных памятниках и пр. В 1923 году башкирский язык обрел собственную систему письма, начал формироваться литературный башкирский язык, в основу которого лег один из его диалектов. С 1929 года башкирская письменность основывалась на латинице, с 1940-го и по настоящее время — на кириллице.
В современном алфавите башкирского языка 42 буквы. Помимо 33 букв русского алфавита имеется 9 дополнительных, введенных для передачи специфических звуков башкирского языка. Каждая буква представлена в двух вариантах: прописном и строчном.