Войцек в театре Маяковского: стильное убийство "Войцек" в театре Маяковского: стильное убийство В 1922 году руководителем Театра революции был назначен Всеволод Мейерхольд, которого считают новатором и реформатором театрального искусства. Театр Маяковского отмечает 100-летие. На днях в театре Маяковского состоялась премьера спектакля «Любовь по Маркесу». Постановка открыла фестиваль «Черешневый лес».
«Любовь по Маркесу» (Россия)
Маяковского Егор Перегудов. В России в театр по-прежнему ходят на артиста. Такое внимание служителям Мельпомены невероятно приятно, но и очень обязывает. Игорь Костолевский в преддверии юбилея получил роль 90-летнего сладострастника Габито из повести Габриэля Гарсиа Маркеса «Вспоминая моих печальных шлюх», обретя вместе с тем возможность стать для театралов проводником в мир истинной любви. Игорь Костолевский Габито и Ольга Прокофьева Роса Кабаркас Будучи поклонником творчества Маркеса, Егор Перегудов приглашает зрителя в путешествие к самому великому в мире волшебству — явлению любви, а значит к полной перемене человеческого сердца. Режиссёр абсолютно уверен, что сказать жизни «да», значит соединиться с той животворящей энергией, без которой суть Бытия невозможна.
А на сцене, кажется, собрали их всех - соблазнительные красотки танцуют с кусками торта, и десятки ярких праздничных свечей мелькают в темноте, как вся прошедшая жизнь. Или вот та, полностью обнаженная нимфа, на которой он обещал жениться, но в день свадьбы просто заперся в комнате и не вышел. Даже в живом оркестре - одни женщины.
Вероятно, и среди них Габито бы вспомнил кого-то из своего списка. Всюду эмоциональное и чувственное танго хореография Дениса Тагинцева, чемпиона мира по латиноамериканским танцам - но девушки танцуют с девушками, дождутся ли они своих "половинок"? Маркес - большой мистификатор. Он идеальный автор для театра, потому что в нем - и волшебство, и хулиганство, и искренность Ольга Прокофьева играет держательницу борделя Росу, с Габито - они примерно одного возраста. Оба испещрены морщинами, сутулы и говорят скрипучими голосами. Но во втором акте внезапно этот невероятный грим пропадает, герои молодеют - наконец, приближаются к своему счастью. Печальный мудрец вместо обычных колонок начинает писать в газету любовные письма, ими зачитывается весь город.
Кто-то более уверенно, кто-то трогательно, но все стараются. Авторы спектакля с музыкой прошлись по биографии поэта. Рассказали о том, чем жил Маяковский понятным молодежи языком, превращая факты его биографии в танцевально-музыкальный дивертисмент. Вот начало романа Маяковского и Эльзы Триоле младшей сестрой Лили Брик , которая привела молодого, ещё неизвестного поэта в гости к Брикам. Далее - любовный треугольник - Маяковский - Лиля и Осип Брики. Ясное дело, это центральная тема спектакля. Потом — о сложных отношениях Маяковского и Лили на фоне исторического и литературно-художественного контекста: революция, футуристические скандалы, неприятие критиков… Корней Чуковский он автор не только «Мухи-цокотухи», но ещё известный литературный критик в исполнении Ивана Агапова рецензирует «Облако в штанах» Маяковского: «Ну что же у вас, батенька, постоянные «каки»? Лиля лепит из Маяковского «икону стиля»: Маяковский — два метра стиля. Как и бывает на концерте после каждой сцены номера - аплодисменты зрительного зала. И наконец, трагической развязке, когда в унисон поют хит Басты «Сансара» ты слышишь: «Тысячи меня до меня…» — и народные артисты, и ансамбль, и публика. Как и обещал Франдетти, в финале зрители включили мобильные телефоны и, как на рок-концерте, стали раскачивать экранами в такт музыке… Послевкусие от спектакля «Маяковский» в «Ленкоме» сложное. Наверняка, найдутся его жёсткие критики. Но молодому зрителю, думается мне, спектакль понравится.
Бесконечная череда партнёрш — требование не тела, но души Габито, попытка закрыть в ней зияющую дыру. Этот факт, честно признаюсь, не примиряет с происходящим, но хотя бы позволяет понять персонажа и даже где-то оправдать его. Книжной Дельгадине всего 14 лет. Сценической, как нам дают понять, семнадцать. Тоже немного, но хотя бы уже не приходится размышлять о педофилии. И, как бы ни старался Габито, очень, очень не хочется «отправлять» в его объятия эту девчонку повторяю: нельзя не поставить на её место себя в былые годы … А вот куда всё вырулит, рекомендую узнать лично, приехав в театр. Вся эта спорная история упакована в крайне привлекательную обёртку. Ещё на сборе труппы Егор Перегудов анонсировал сотрудничество с художником Владимиром Арефьевым, и именно этот мастер работал над сценографией постановки. Атмосферу жаркой Колумбии удалось передать бесконечными рядами деревянных ставен, составляющих единственную глобальную декорацию спектакля да ещё и своеобразный занавес , и несколькими вентиляторами над сценой. Невероятно красиво! Лучи света, пробивающиеся сквозь щели ставен, создавали многомерность картинки ну, и подтекст рождали — мол, к этому свету и стремится Габито. И поди пойми — отгораживают эти шаткие преграды главного героя от мира — или, напротив, делают его уязвимым и открытым всем ветрам? Кстати о ветрах: сцену урагана отдельно рекомендую — я созерцала её, открыв рот. Весьма удивил подход художника по свету Дамира Исмагилова. В большей части сцен лица персонажей оказывались в полнейшей тени. Уж не знаю, просчёт ли это или продуманное решение, но было весьма некомфортно: хотелось всё же следить за мимикой, а не за тёмными пятнами перед тобой. В спектакле не последнюю роль играет музыка композиторы Сергей Филиппов и Виолетта Негруца — и даже её определённая монотонность в один прекрасный момент ещё глубже затягивает в действо. На сцене присутствует и живой оркестр — «Картахена-де-Индиас», сплошь состоящий из прекрасных дам впрочем, в постановке всего двое мужчин на три роли; это царство женщин, но не воспевающее принципы феминизма, а, увы, ещё раз подчёркивающее направленность спектакля на сильную половину человечества. Подобное я люблю и ценю, хотя хотелось бы, чтобы инструменталисткам доверили всю музыкальную составляющую, а не часть её остальное звучит в записи. Немалое значение имеет и хореография за неё отвечал Денис Тагинцев. На мой непрофессиональный взгляд тут эдакое сочетание латиноамериканских танцев и контемпа — страстных, чувственных направлений. Вот вам ещё одна «колумбийская деталь» — и дополнительное погружение в сущность спектакля. Сам же Перегудов признавался: «Мне близок магический реализм Маркеса как способ взаимодействия с реальностью — когда силой фантазии ты можешь трансформировать мир вокруг». Потому он делает весьма неожиданный ход: зрители видят Габито собственно, Игоря Костолевского и Росу Ольгу Прокофьеву в пластическом гриме стариков — ещё бы, их героям по 90 лет. Полагаю, это не та картина, которую жаждалось лицезреть почтеннейшей публике. Но дождитесь второго акта! Любовь омолодит Габито в буквальном смысле! Не очень уверена, что стоило целый час испытывать терпение зала, не позволяя в полной мере оценить работу премьеров театра право, эти маски напоминают о программе «Куклы», а не о настоящих людях. Но финальная половина спектакля пусть не возместит всё сторицей, но точно даст понять, зачем вы вообще приходили в театр.
«Любовь по Маркесу»: возвышенно о грязи в Театре Маяковского
Становится понятно, отчего многочисленное женское население спектакля поголовно влюблено в Габито, никогда не оставлявшего слабому полу шанса пройти мимо его соблазняющей притягательности. Сам герой, задумчиво «препарировав» свою жизнь, к финалу томительного действия, полного влажной истомы океанского побережья, понимает, что прошёл мимо главного. Однако, пусть и на исходе судьбы, но он всё же успел вдохнуть пряный запах всепоглощающего чувства с его хрупкостью, волнением за ближнего, страданием и катарсисом. Какие там 90!
Очередной провал Перегудова, если так пойдет то публика от них отвернется. Не представляю, чего хорошего можно ожидать от этого режиссёра. Нина Спасибо за честную статью.
Часто посещаю театр Маяковского и очень давным-давно люблю Игоря Костолевского.
Лауреат Нобелевской премии по литературе силой фантазии может трансформировать мир вокруг него. Худрук театра долгое время работал с одним из ключевых романов Маркеса — «Сто лет одиночества» вместе с молодыми артистами. Тем более что последние произведения Маркеса — горькие, исповедальные, но при этом очень жизнеутверждающие», — сказал Егор Перегудов.
Первый показ спектакля пройдет 8 апреля в 18:00. Затем посмотреть постановку можно будет 9, 23 и 24 апреля.
Антураж жарких колумбийских будней творится художником Владимиром Арефьевым достаточно растиражированными представлениями об интерьерах южной асьенды — дощатые потрёпанные жалюзи, вентиляторы, сбивающие с ног океанические ветра. Всё это способствует погружению в изнемогающе-замедленный ритм существования в расслабленной атмосфере юга американского континента. Фото: Анастасия Трошина Источник фото: Театр To Go Фото: Анастасия Трошина Источник фото: Театр To Go 90 лет — самый подходящий возраст для того, чтобы просмотреть свою жизнь, как программу передач тв каналов — от раннего «утра» до ночных бдений. Впервые она посетила его сейчас, в юбилейные 90. И оказалась платонической, потому что честной и искренней. Такой приём дает почувствовать извечную человеческую несовместимость внешнего облика и внутреннего состояния, когда морщинистая старость уже вовсю «гуляет» по лицу, а озорная душа всё ещё молода, как прежде и несогласна с количеством лет.
Становится понятно, отчего многочисленное женское население спектакля поголовно влюблено в Габито, никогда не оставлявшего слабому полу шанса пройти мимо его соблазняющей притягательности. Сам герой, задумчиво «препарировав» свою жизнь, к финалу томительного действия, полного влажной истомы океанского побережья, понимает, что прошёл мимо главного.
Дарья Хорошилова — почти бессловесная Дельгадина, разговаривающая в основном языком тела то бишь, хореография — её стезя. Жаль, что артистке удалось вдоволь развернуться лишь в самом конце — до этого её героиня, напоминаю, сладко спит обретая телесность лишь в воображении Габито. Но перевоплотиться в возвышенную мечту Дарья смогла всецело — и, будь я мужчиной, была бы солидарна с Габито. Ольга Прокофьева Роса Кабаркас, хозяйка борделя получала заслуженные аплодисменты почти при каждом появлении на сцене, но действительно раскрывается она лишь во втором акте, снимая старушечий грим.
И вот тут начинается та самая тонкая комедия, которая балансирует на почти неощутимой грани с трагедией. И финал спектакля для меня «сделала» именно эта артистка — да такой, что я готова искренне рекомендовать всем смотреть «Любовь по Маркесу» только для того, чтобы увидеть и услышать, как Прокофьева завершает историю. Ну, и он — Игорь Костолевский Габито. Почти не уходя со сцены, Костолевский держит на себе всю конструкцию постановки. Он с готовностью превращается в человеческие руины даже временами ухитряясь «побеждать» свою резиновую маску, наделяя её человеческими чертами — а после антракта царствует в своём истинном облике. Я всё же продолжу считать роль сомнительной, но факт остаётся фактом: народный артист делает всё возможное и даже значительную часть невозможного , чтобы сделать Габито не только привлекательным, но и максимально положительным героем, которого реально понять и принять.
Удался ли спектакль? Он изобретателен, довольно тонок, красив, даёт массу поводов для размышлений… Казалось бы, за всё это мы и любим театр. Но вот тематика… Почему Перегудов взялся именно за это произведение? Ведь ежу понятно: львиную долю театральной публики составляют женщины. А им-то приятно будет смотреть на сцену? Что даст им постановка?
И ещё раз: коли вас царапает рассказ о том, как дедушка домогается молодицы, даже не приближайтесь к Театру Маяковского. Мы-то, дамы, с вами знаем, что ситуация эта ой как нередка — и душевную травму потом зачастую приходится лечить. Впрочем, имеется шикарная сценография. Интересные режиссёрские находки. Великолепный актёрский состав. Лично Игорь Костолевский чего скрывать, во втором акте его стать и харизма здорово сглаживают моральную боль от акта первого.
Ну, и текст Маркеса в хорошем переводе, удачно «причёсанный» Перегудовым. Потому такой совет: если хотите ознакомиться со свежей работой Костолевского и Прокофьевой, подготовьтесь морально — и приходите. Точно будет интересно. Если в первом акте окажется сложновато, доживите до второго — там всё иначе. До антракта, как по мне, экспозиция. После — самая суть.
А потом ещё долго будете напевать эту мелодию.
Спектакль «Любовь по Маркесу» — отзывы
В московском театре «Ленком» прошли предпремьерные показы спектакля «Маяковский». вторая постановка нового худрука Егора Перегудова в театре Маяковского. О проекте: В год 100-летия Театр Маяковского выпустил премьеру «Любовь по Маркесу». Постановка Егора Перегудова открыла фестиваль «Черешневый лес» и завоевала престижные награды.
Спектакль «Любовь по Маркесу» — отзывы
Магическое пространство, созданное Владимиром Арефьевым, живет и дышит вместе с сюжетом. Здесь возможно сочинять прошлое заново, потому что будущее уже вряд ли возможно. Альтер-эго героя ведет его от одной влюбленности к другой, переносит в детство, к истоку мужского «я» — к матери. И возвращение в молодость, прожитую со страстью, но без любви, оборачивается откровениями о старости, внезапно озарённой сумасшедшей любовью.
Лаконичные декорации состоят из горизонтальных жалюзи, через которые пробиваются лучи света. Свет всегда находит дорогу к цели, но в любой момент он может стремительно улететь в вечность, так же, как неумолимо проносится быстротечное время, замедлить которое никто из нас не в силах. Если в жизни нельзя повернуть время вспять, то в театре это возможно!
Во второй действии сначала Габито, сбросив маску пластического грима, появляется на сцене в привычном образе моложавого Игоря Костолевского. А в одной из следующих мизансцен и Роза мгновенно преображается в свой реальный облик: Ольга Прокофьва предстаёт перед публикой в невероятной красоте платье, подчёркивающим все достоинства идеальной фигуры актрисы. Художником по костюмам также является Владимир Арефьев, образ каждого персонажа продуман до малейших деталей.
Постановка снова и снова говорит нам о том, что жить нужно, не оставляя черновиков и отдавая себе отчёт, что каждое мгновение неповторимо, а «утраченную минуту не может вернуть даже сама вечность». Улыбнись, потому что это было», - спектакль «Любовь по Маркесу» помогает научиться радоваться каждому мгновению и позволяет оценить дивное послевкусие каждого события нашей мимолётной, призрачной, но, несомненно, прекрасной и удивительной жизни! И пусть не каждому суждено постигнуть, что же такое настоящая Любовь, искать ответ на этот вопрос всё равно необходимо!
Ближайшие показы спектакля «Любовь по Маркесу» в Театре Маяковского: 23, 24 апреля, 1, 17 мая!
Хлебников прекрасен, Лифшиц - поэты разные, каждый талантлив по-своему. А тогда это были молодые ребята, которые собирались вместе и читали стихи, ездили по городам и зарабатывали деньги, давая концерты.
Шутили, веселились. Однажды они выступали в Тбилиси. Шли по улице, пели, смеялись, и Маяковский всем, кто шел мимо, говорил: "Пойдемте с нами, стихи слушать". И люди за ним шли.
Он, кстати, прекрасно говорил по-грузински. Что-то новое в биографии Маяковского вы для себя открыли, работая над спектаклем? Есть воспоминания, как к ресторану, где ужинал Маяковский, зимой подъехал Дуров в санях, запряженных белыми верблюдами. Они ехали по улицам.
Дети бежали за ними и кричали им вслед: "Дуров, Маяковский, верблюд". Главное открытие - стихи Маяковского очень музыкальны. Мы его не только читаем, но и поем под аккомпанемент живого оркестра. Кто написал музыку?
Тереза Дурова: Сергей Кондратьев - композитор и музыкант, с которым мы давно работаем. У него свой джазовый ансамбль. И в спектакле будет много джаза. Художник-постановщик Мария Рыбасова, художник по костюмам Виктория Севрюкова, Сергей Кондратьев - команда, с которой мы делаем не первый спектакль.
Виктория собирает по крупицам аутентичные образы для спектакля. Что-то мы покупаем в винтажных магазинах, безупречно сидящие твидовые костюмы шьем сами, обувь и шляпы делаем на заказ. До трагического финала жизни поэта дело в спектакле не дойдет? Тереза Дурова: Нет, финала нет.
Не нам об этом судить. Понять не сможем, принять не получится. Знать - не знаем. Обвинять Полонскую или не обвинять - не имеем никакого права.
Мы в спектакле читаем только одно письмо Маяковского. Меня вообще раздражает, когда письма великих людей начинают публиковать после кончины. Намного интереснее его стихи. И дневники, которые люди для того и пишут, чтобы их правильно поняли.
Специально пошел на юбилей Костолевского, тем более у героя пьесы тоже день рождения, правда герою 90, а Костолевскому 75. Не лучший спектакль Перегудова, преурасные актерские работы Костолевского и Прокофьева...
Поскольку главные герои - Габито и Роса - пожилые люди, на них надеты специальные состаривающие маски, чтобы подчеркнуть возраст. Актеры, конечно, в первые минуты неузнаваемы. Роса Кабаркас - это экстравагантная и в то же время строгая женщина, ведь ей важно поддерживать порядок и дисциплину в своём доме, но при этом она - человек, со своими проблемами, со своим сложившимся мировоззрением. Действие происходит в 30-х годах прошлого века в Колумбии и, казалось бы, то, что происходит на протяжении всего произведения, для нас непривычно, непонятно, но для людей того времени и той страны это считалось нормой. На мой взгляд, очень верная, ведь герои, не только Габито, спят не от любви к человеку, а из-за получения кого-то удовольствия или просто приятного времяпровождения, но ни они не испытывают настоящих чувств, а ведь именно любовь способна менять человека, пробуждать его сердце и сподвигнуть его на подвиг. В спектакле много музыки, танцев, прекрасная сценография, которая переносит в нас жаркую Колумбию.
В Театре им. Маяковского выпустили главную премьеру юбилейного сезона - "Любовь по Маркесу"
В Театре им. Маяковского выпустили главную премьеру юбилейного сезона - "Любовь по Маркесу" | Как минимум к двум из этих важнейших событий и была приурочена первая премьера года на Основной сцене Театра им. Вл. Маяковского — спектакль «Любовь по Маркесу». |
В 90 лет жизнь только начинается. Премьера "Любви по Маркесу" в Театре Маяковского | Театр им. ского. Любовь по Маркесу. |
«Любовь по Маркесу» покажут в театре Маяковского – Радио Орфей (Москва 99,2 FM) | ОУЗС направил письмо в департамент культуры Москвы по поводу странной репертуарной политики столичного театра им. Маяковского и его нового руководителя Егора Перегудова, поставившего «Шлюх», — сообщили в НКО. |
Премьера спектакля «Любовь по Маркесу» | купить билеты на спектакль в Москве 2024 | 11 мая 2024 18:00 Театр им. ского - Основная сцена. |
Театр Маяковского представит в новом сезоне постановки по Островскому и Чехову
Главный совет: в любой ценовой категории выбирайте билеты ближе к середине ряда. Самые лучшие и поэтому самые дорогие места в театре находятся с 3 по 12 ряд. В этой зоне стоимость билета может достигать 10 тысяч рублей. Места по краям рядов значительно дешевле, потому что видимость оттуда хуже.
Финал и поклоны 9 месяцев назад. Просмотры: 534 Youtube - Yurij N.
И оказалась платонической, потому что честной и искренней. Такой приём дает почувствовать извечную человеческую несовместимость внешнего облика и внутреннего состояния, когда морщинистая старость уже вовсю «гуляет» по лицу, а озорная душа всё ещё молода, как прежде и несогласна с количеством лет. Становится понятно, отчего многочисленное женское население спектакля поголовно влюблено в Габито, никогда не оставлявшего слабому полу шанса пройти мимо его соблазняющей притягательности. Сам герой, задумчиво «препарировав» свою жизнь, к финалу томительного действия, полного влажной истомы океанского побережья, понимает, что прошёл мимо главного. Однако, пусть и на исходе судьбы, но он всё же успел вдохнуть пряный запах всепоглощающего чувства с его хрупкостью, волнением за ближнего, страданием и катарсисом.
Какие там 90! Очередной провал Перегудова, если так пойдет то публика от них отвернется. Не представляю, чего хорошего можно ожидать от этого режиссёра.
Он опускал своего героя на самое дно, практически лишал его человеческого облика даже описание внешности Габито отпугивает: дряхлая развалина с лошадиной мордой , упоминал эпизод отвратительнейшего изнасилования — и, вместе с тем, постоянно подчёркивал мужскую мощь журналиста и внушительные природные данные. В Театре Маяковского Габито — можно сказать, утончённый интеллигент, провести ночь с которым — счастье для каждой женщины, неважно, профессионалка она или случайная знакомая которой наш герой тоже платил за секс — таков был его принцип. Бесконечная череда партнёрш — требование не тела, но души Габито, попытка закрыть в ней зияющую дыру. Этот факт, честно признаюсь, не примиряет с происходящим, но хотя бы позволяет понять персонажа и даже где-то оправдать его. Книжной Дельгадине всего 14 лет.
Сценической, как нам дают понять, семнадцать. Тоже немного, но хотя бы уже не приходится размышлять о педофилии. И, как бы ни старался Габито, очень, очень не хочется «отправлять» в его объятия эту девчонку повторяю: нельзя не поставить на её место себя в былые годы … А вот куда всё вырулит, рекомендую узнать лично, приехав в театр. Вся эта спорная история упакована в крайне привлекательную обёртку. Ещё на сборе труппы Егор Перегудов анонсировал сотрудничество с художником Владимиром Арефьевым, и именно этот мастер работал над сценографией постановки. Атмосферу жаркой Колумбии удалось передать бесконечными рядами деревянных ставен, составляющих единственную глобальную декорацию спектакля да ещё и своеобразный занавес , и несколькими вентиляторами над сценой. Невероятно красиво! Лучи света, пробивающиеся сквозь щели ставен, создавали многомерность картинки ну, и подтекст рождали — мол, к этому свету и стремится Габито.
И поди пойми — отгораживают эти шаткие преграды главного героя от мира — или, напротив, делают его уязвимым и открытым всем ветрам? Кстати о ветрах: сцену урагана отдельно рекомендую — я созерцала её, открыв рот. Весьма удивил подход художника по свету Дамира Исмагилова. В большей части сцен лица персонажей оказывались в полнейшей тени. Уж не знаю, просчёт ли это или продуманное решение, но было весьма некомфортно: хотелось всё же следить за мимикой, а не за тёмными пятнами перед тобой. В спектакле не последнюю роль играет музыка композиторы Сергей Филиппов и Виолетта Негруца — и даже её определённая монотонность в один прекрасный момент ещё глубже затягивает в действо. На сцене присутствует и живой оркестр — «Картахена-де-Индиас», сплошь состоящий из прекрасных дам впрочем, в постановке всего двое мужчин на три роли; это царство женщин, но не воспевающее принципы феминизма, а, увы, ещё раз подчёркивающее направленность спектакля на сильную половину человечества. Подобное я люблю и ценю, хотя хотелось бы, чтобы инструменталисткам доверили всю музыкальную составляющую, а не часть её остальное звучит в записи.
Немалое значение имеет и хореография за неё отвечал Денис Тагинцев. На мой непрофессиональный взгляд тут эдакое сочетание латиноамериканских танцев и контемпа — страстных, чувственных направлений. Вот вам ещё одна «колумбийская деталь» — и дополнительное погружение в сущность спектакля. Сам же Перегудов признавался: «Мне близок магический реализм Маркеса как способ взаимодействия с реальностью — когда силой фантазии ты можешь трансформировать мир вокруг». Потому он делает весьма неожиданный ход: зрители видят Габито собственно, Игоря Костолевского и Росу Ольгу Прокофьеву в пластическом гриме стариков — ещё бы, их героям по 90 лет. Полагаю, это не та картина, которую жаждалось лицезреть почтеннейшей публике. Но дождитесь второго акта! Любовь омолодит Габито в буквальном смысле!
Когда я уже сдавал куртку в гардероб, услышал за спиной на входе в театр смущённый женский голос. Оказывается, кто-то способен прийти позже, чем я! Женщина, если читаешь эти строки — привет тебе от собрата по рассеянности!
Я робко сел на первое же пустое место возле входа. Но тут ко мне подошёл другой капельдинер, на это раз в лице очаровательной девушки, и в глубокой темноте тихо-тихо сопроводил меня — ещё подслеповатого после улицы — до моего места балкон, правая сторона, 1 ряд, 1 место. Каким же счастливым я был!
И не только от того, что попал всё-таки на спектакль, но и от того, что не сдался! Гордился собой, любовался со стороны. В тот самый миг, когда я сел на своё кресло, словно в награду за непотопляемость мне на телефон беззвучно пришло сразу два сообщения: первое извещало о денежном переводе за одну мою творческую работу, второе было от очень хорошего человека, приглашающего меня в театр.
Я поведал всё это для того, чтобы сказать: никогда не сдавайтесь, судьба любит упоротых. Судьба вас наградит за несгибаемость и стойкость. Но всё же, постарайтесь внимательнее относиться к расписанию спектаклей и никогда не опаздывайте в театр это я уже обращаюсь в первую очередь к себе.
Театр имени Маяковского я почтил своим визитом впервые. И обычно я стараюсь описать впечатления от зрительского дебюта. Но, поскольку на спектакль я опоздал, то видел театр уже в полумраке в фойе и коридорах приглушили свет.
В антракте же я рассматривать его не пошёл, потому что так устал от беготни, что не в силах был подняться с кресла. В финале же лишь немного похлопал артистам на поклоне и, не дожидаясь конца церемонии, побежал домой. Мне предстояло проделать тот же самый путь и в том же самом ритме, чтобы успеть на последнюю электричку.
Поэтому, о театре я расскажу как-нибудь в другой раз. А сейчас перейдём к спектаклю. Хотя, на официальном сайте театра спектакль почему-то отнесли к жанру сценической фантазии.
И с этим я бы поспорил. Ибо сценическая фантазия — это история, пересказанная языком балета, оперы, мюзикла и т. Или, перенесённая в наши дни, да ещё и в наши реалии: челябинская пятиэтажка, престарелый слесарь Иван Выхрестюк безнадежно влюблён в немую от рождения 8-классницу Клаву — приёмную дочь дородной буфетчицы Маньки Желтоног.
Или нет, не в дочь буфетчицы, а в прекрасную наяду Кокитиду, дочь речного божества, наложницу Аида. Но спектакль «Любовь по Маркесу» очень близок иногда даже навязчиво близок к первоисточнику. Это не фантазия, не интерпретация.
Это классическая и хочу польстить весьма добротная инсценировка. Сама же повесть «Вспоминая моих грустных шлюх», на мой взгляд, посредственная. Маркес писал её уже в преклонном возрасте после череды тяжёлых болезней и двадцатилетнего творческого молчания.
Интересна она нам только потому, что это последнее крупное произведение мастера «магического реализма». В повести нет ничего, что могло бы перевернуть мир, глобально повлиять на читателей или её автора. Нет ярких образов, необычных метафор кроме одной, о которой позже.
Нет ни одного виртуозного художественного приёма. Маркес во многом повторяет и себя раннего, и других писателей, рассказавших подобные истории до него. Первая аналогия, которая навязчиво бросается в глаза, это схожесть с «Лолитой» Владимира Набокова.
Но, Маркес опоздал на пятьдесят лет. После самого скандального романа русско-американского писателя любовью взрослого мужчины к несовершеннолетней девочке никого уже не удивишь и не шокируешь. После «Лолиты» подобные истории немножко банальны и пошловаты.
И можно сказать, что повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» - это «Лолита» для бедных. Потому что у Набокова кроме методично растлеваемой девочки на каждой странице образ, метафора, игра слов, зашифрованная аллюзия, одним словом высокая литература. А у Маркеса хорошая, добротная, легкочитаемая, но какая-то выхолощенная до уровня массовых любовных романов несуразная история о 90-летнем старике, беспомощно волочащимся за 14-летней дебютирующей проституткой.
Абсурда добавляет тот факт, что проститутка эта с завидным постоянством пребывает в стране грёз и сновидений. Недвижима, безмолвна, статична, инертна. Возможно, нас обманывают и это просто надувная кукла?
Или манекен? Или галлюцинация?.. Давайте садиться и разбираться: была ли девочка?
И тут я хочу вернуться к жанру сценической фантазии. Мне кажется, сама повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» ничто иное как «сценическая фантазия», рождённая в отдельно взятом «черепе головы» причем неважно, самого ли Маркеса, или его персонажа. Не кажется ли вам данная история слишком уж вымышленной, нарочито неправдоподобной?
Стильные страсти по Маркесу
Апр 14, 2023 #Любовь по Маркесу, #Театр Маяковского. Премьерой спектакля Егора Перегудова «Любовь по Маркесу» в Театре имени Маяковского открылся XXIII Открытый фестиваль искусств «Черешневый лес». ЛЮБОВЬ ПО МАРКЕСУ Театр им. Вл. Маяковского.
Билеты на Спектакль «Любовь по Маркесу»
Премьера спектакля «Любовь по Маркесу», Театр Маяковского. О том, почему врожденное чувство стиля Маяковского задавало тон всей его жизни и почему сегодня он был бы известным блогером, мы поговорили с худруком театра Терезой Дуровой. ЛЮБОВЬ ПО МАРКЕСУ Театр им. Вл. Маяковского. 8 апреля в московском Театре имени Маяковского стартуют показы спектакля «Любовь по Маркесу», который откроет программу XXIII Открытого фестиваля искусств «Черешневый лес». Спектакль «Женитьба» в Театре Маяковского: произведение искусства, которое завораживает своей глубиной и эстетикой.
Мера за меру: история всепобеждающей любви в Маяковке
"Хореография поэзии" Маяковского, его конструкции рифм легли в основу нового сценического языка и жанра – музыкальная драма. Премьера в Театре имени Маяковского была запланирована на 10 сентября. В театре спектакль по повести великого писателя назвали «Любовь по Маркесу». В нем Баранец выказала возмущение тому, что Театр имени Маяковского решился поставить на сцену пьесу «Вспоминая моих грустных шлюх». "Любовь по Маркесу". 22 апреля фестиваль «Уроки Табакова» завершился показом спектакля Театра имени Маяковского «Обломов» в постановке Миндаугаса Карбаускиса.
«Любовь по Маркесу»: возвышенно о грязи в Театре Маяковского
Билеты на спектакли театра Маяковского можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности. Бесплатная доставка. Премьера в Театре имени Маяковского была запланирована на 10 сентября. В театре спектакль по повести великого писателя назвали «Любовь по Маркесу». Премьера "Любви по Маркесу" в Театре Маяковского. Театральный и музыкальный критик, заместитель главного редактора журнала "Театральная афиша столицы" Ольга Романцова — о премьере спектакля "Любовь по Маркесу".