Татарский язык — Татар теле Этнический язык татар. Татарский язык Содержание История татарского языка ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК, один из тюркских языков; относится к кыпчакской группе. Иногда называется также. Русско-татарский разговорник. Татарский язык — государственный язык Республики Татарстан, входящей в состав Российской Федерации.
Тэмлетамак (на татарском языке)
А в орфографии татарского языка укрепился принцип графического оформления русских и пришедших через посредство русского языка заимствований, т.е. новые русские и европейские слова в татарском языке пишутся аналогично их русскому варианту. Информационное агентство Татар-информ. Давайте посчитаем сколько татарских слов в русском языке.
ТАТА́РСКИЙ ЯЗЫ́К
Тэмлетамак (на татарском языке) | Лексика современного татарского языка, как и русского языка, представляет собой сложную систему, состоящую из раличных по происхождению, по сфере употребления и стилистической значимости групп слов. |
Татарский и башкирский языки: отличия | Двухтомный словарь содержит около 56 000 слов татарского языка, а также около 7400 фразеологических выражений. |
«Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане - Новости | Современный татарский язык уже не совсем тот, на котором говорили наши предки сто, стопятьдесят или двести лет назад. |
Татарстанцы выбрали слово года на татарском языке
Желаю вам не останавливаться на достигнутом и настойчиво идти вперед к новым целям и прорывным идеям. Уверен, ваши главные достижения еще впереди! А объем внутренних затрат на научные изыскания приблизился к рекордным 30 млрд рублей. В Национальном рейтинге научно-технологического развития субъектов Татарстан находится на 2-м месте, пропустив вперед с небольшим отрывом только Москву. Большая заслуга в этом, по словам Минниханова, принадлежит научному сообществу.
Толковый словарь татарского языка: 6 томов, 80 тысяч слов Награды из рук Раиса получили представители Института языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук РТ за создание толкового словаря татарского языка в 6 томах. Этот фундаментальный научный труд — результат почти 25-летней научной работы нескольких поколений ученых, лексикографов. Во многом те труды в области татарской филологии, которые выполнялись до сих пор, являются своего рода ориентиром для других тюркских языков.
Ранее подобный толковый словарь издавали в 1977-1981 годах, но мы сегодня добились еще больших результатов», — отметил вице-президент Академии наук РТ Айнур Тимерханов. Особенность издания в том, что это самый большой словарь по количеству слов — около 80 тысяч. Кроме того, в нем зафиксированы и составные глаголы татарского языка.
Эта часть татар, то есть большинство народа, обычно хорошо говорит по-русски. В сельских местностях пока нет выбора и там существуют для татар только национальные школы, с преподаванием русского языка в качестве предмета. Но и там непонимающих последний видимо остается весьма немного. Из богословских книг они перешли и в светскую литературу, после возникновения таковой у татар и, как видим, составляют неотьемлемую часть последней и теперь. Тогда будет совпадение разговорного языка народных масс с литературным и не будет никакого препятствия к дальнейшему повышению их культурного уровня.
Татарская литература будет доступна и соседним народностям чуваши, удмурты, мари, мордва и пр.
Постановлением Государственного Совета РТ. Но английскому звуку не хватает огубленности. Звук [ж] в русском языке всегда твердый, но образовать от него мягкий вариант для русскоязычного читателя обычно не представляет трудности. Поэтому смешения этих звуков, как правило, не происходит.
Вообще, религия не является этнообразующим фактором.
Базовые элементы традиционной культуры крещеных татар те же, что и у прочих соседних групп татар. Таким образом, единство татарской нации имеет глубокие культурные корни, и сегодня наличие астраханских, сибирских татар, кряшен, мишар, нагайбаков имеет сугубо историко-этнографическое значение и не может служить базой для выделения самостоятельных народов. Татарский этнос имеет древнюю и яркую историю, тесно связанную с историей всех народов Урало - Поволжья и в целом России. Самобытная культура татар достойно вошла в сокровищницу мировой культуры и цивилизации. Следы ее мы находим в традициях и языке русских, мордвы, марийцев, удмуртов, башкир, чувашей. В то же время национальная татарская культура синтезирует в себе достижения тюркских, финно-угорских, индоиранских народов арабов, славян и других.
Татары - один из самых подвижных народов. Из-за безземелья, частых неурожаев на родине и традиционной тяги к торговле еще до 1917 года они стали переселяться в различные регионы Российской империи, в том числе в губернии Центральной России, на Донбасс, в Восточную Сибирь и Дальний Восток, Северный Кавказ и Закавказье, Центральную Азию и Казахстан. Этот миграционный процесс усилился в годы советского правления, особенно в период "великих строек социализма". Поэтому в настоящее время в РФ практически нет ни одного субъекта федерации, где бы ни жили татары. Еще в дореволюционный период образовались татарские национальные общины в Финляндии, Польше, Румынии, Болгарии, Турции, Китае. Уже за счет реэмигрантов из Китая.
Культура и быт народа Татары являются одним из наиболее урбанизированных народов РФ. Социальные группы татар, живущих как в городах, так и в селениях, почти ничем не отличаются от тех, которые существуют у других народов, прежде всего у русских. По образу жизни татары не отличаются от других окружающих народов. Современный Татарский этнос зародился параллельно с русским. Современные татары являются тюркоязычной частью коренного населения России, которая в силу большей территориальной приближенности к Востоку выбрала не Православие, а Ислам. Традиционным жилищем татар Среднего Поволжья и Приуралья была срубная изба, отгороженная от улицы забором.
Внешний фасад украшался многоцветной росписью. У астраханских татар, сохранивших некоторые свои степные скотоводческие традиции, в качестве летнего жилища бытовала юрта. Как и у многих других народов, обряды и праздники татарского народа во многом зависели от сельскохозяйственного цикла. Даже названия времён года обозначались понятием связанным с той или иной работой. Многие этнологи отмечают уникальный феномен татарской толерантности, заключающийся в том, что за всю историю существования татар, они не были инициаторами ни одного конфликта на этнической и религиозной почве. Известнейшие этнологи и исследователи уверены, что толерантность - это неизменная часть татарского национального характера.
Оказываем услуги по заверению переводов у нотариуса, нотариальный перевод документов с иностранных языков. Если Вам нужен нотариальный перевод с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением паспорта, загранпаспорта, нотариальный с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением перевод справки, справки о несудимости, нотариальный перевод с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением диплома, приложения к нему, нотариальный перевод с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением свидетельства о рождении, о браке, о перемене имени, о разводе, о смерти, нотариальный перевод с татарского языка на русский язык или с русского языка на татарский язык с нотариальным заверением удостоверения, мы готовы выполнить такой заказ. Нотариальное заверение состоит из перевода, нотариального заверения с учётом госпошлины нотариуса. Возможны срочные переводы документов с нотариальным заверением.
Жители в России стали больше читать на татарском языке
Он также добавил, что совместно с Казанским аграрным университетом при поддержке Раиса РТ был создан агробиотехнопарк, где сейчас проводят производственные научные опыты. Геодезическая сеть с ИИ поможет открыть новые залежи нефти И еще одна работа, которая получила признание и награду из рук Раиса РТ — создание и функционирование геодезической сети специального назначения, для которой применили искусственный интеллект. Дамир Гилаев: «Наш проект реализовывался уже давно, первые истоки заложены в 1980 годы. Мы этот проект усовершенствовали, перевели его в формат цифровой». Наши уважаемые ветераны начали создавать тогда систему наблюдения. Мы этот проект усовершенствовали, перевели его в формат цифровой. Наша команда получила огромный массив данных, которые для компании, для республики и страны могут дать новые ресурсы в виде новых залежей нефти, дополнительную информацию. Мы интересовались есть ли такие аналоги в РФ — их нет, даже в мире, только в Японии и Калифорнии», — рассказал представитель «Татнефти» Дамир Гилаев. Президент Академии наук РТ Рифкат Минниханов отметил на церемонии, что в Татарстане создана хорошая инфраструктура, есть все возможности для ученых.
Рифкат Минниханов отметил на церемонии, что в Татарстане создана хорошая инфраструктура, есть все возможности для ученых. Эти наши направления актуальны, эта работа в рамках СВО выходит на первый план, и мы победим», — заключил он. Александра Давыдова.
Он также добавил, что совместно с Казанским аграрным университетом при поддержке Раиса РТ был создан агробиотехнопарк, где сейчас проводят производственные научные опыты. Геодезическая сеть с ИИ поможет открыть новые залежи нефти И еще одна работа, которая получила признание и награду из рук Раиса РТ — создание и функционирование геодезической сети специального назначения, для которой применили искусственный интеллект. Дамир Гилаев: «Наш проект реализовывался уже давно, первые истоки заложены в 1980 годы. Мы этот проект усовершенствовали, перевели его в формат цифровой». Наши уважаемые ветераны начали создавать тогда систему наблюдения.
Мы этот проект усовершенствовали, перевели его в формат цифровой. Наша команда получила огромный массив данных, которые для компании, для республики и страны могут дать новые ресурсы в виде новых залежей нефти, дополнительную информацию. Мы интересовались есть ли такие аналоги в РФ — их нет, даже в мире, только в Японии и Калифорнии», — рассказал представитель «Татнефти» Дамир Гилаев. Президент Академии наук РТ Рифкат Минниханов отметил на церемонии, что в Татарстане создана хорошая инфраструктура, есть все возможности для ученых. Рифкат Минниханов отметил на церемонии, что в Татарстане создана хорошая инфраструктура, есть все возможности для ученых. Эти наши направления актуальны, эта работа в рамках СВО выходит на первый план, и мы победим», — заключил он. Александра Давыдова.
С момента завоевания Казани наш родной язык начал активно вбирать русскую лексику. Особенно сильно это влияние проявилось после установления советской власти, когда в 1920-1930-е годы, по указанию Кремля, была проведена серьезная языковая реформа татарского языка, что сопровождалось заменой арабского алфавита сначала на латиницу, а десять лет спустя на соответственно переработанную кириллицу. Кроме того, под предлогом борьбы с религией в татарском словарном запасе постарались резко уменьшить арабские и персидские слова. Справедливости ради, надо сказать, что в результате «революционной» реформы турецкого языка, проведенной Кемалем Ататюрком примерно в те же годы, данный язык изменился много больше татарского и превратился в своего рода «новояз», утратив свою начальную османскую основу, при реализации установки на обнуление арабской лексики как якобы препятствующей формированию светского характера обновленного турецкого государства. В современном татарском языке существуют как бы четыре языковых пласта. Тюркские слова являются своего рода системообразующей основой языка. К главному тюркскому пласту примыкают арабские арабизмы , персидские фарси и русские русизмы заимствования. Последние три источника пополнения татарского языка кратко охарактеризованы в интернет-энциклопедии «Татарика». Ахметзянов С. Слова и выражения, заимствованные из персидского языка В языке предков татар они получили распространение с X века с принятия ислама в качестве государственной религии в Волжской Булгарии ; широко используются и в современном татарском языке. В татарский язык арабизмы проникали посредством прямого общения между народами через арабо-персидскую художественную литературу и научные труды, паломничество, торговлю. Особенно большую роль сыграли в этом процессе освоение текстов Корана, восточной богословской литературы, отправление религиозных обрядов на арабском языке. В мектебах и медресе арабский язык изучался как основной предмет, а в старших классах медресе он являлся языком обучения. Вследствие этого арабизмы заняли заметное место в татарском письменном, а затем и разговорном языке. Это сыграло важную роль в развитии не только лексики, но и общей культуры татарского народа. Вместе с исламом татарская культура осваивала религиозную философию, этику и эстетику, а также значительный пласт общенаучной терминологии.
В результате они выделили 25 тематических групп русских заимствований, самой многочисленной из них стала отражающая социально-экономические явления. Большой ряд русских слов обнаружился в тематических группах «Предметы», «Профессии», «Транспорт» и «Научные термины». Впрочем, не стоит забывать, что многие татарские слова в процессе истории усвоили и русские к примеру, «товар», «товарищ», «кирпич», «деньги». Результаты исследования могут быть использованы при подготовке тематического словаря русских заимствований в языке сибирских татар.
Активнее всех на татарском читают в Башкирии и Самарской области
РЕЦЕНЗИЯ НА 6-ТОМНЫЙ 'ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА' (КАЗАН: ТӘҺСИ, 2015–2021) | 19 апрельдә Башкортстанның Бөре районы Вязовский авылындагы фермерның хуҗалыгына шактый зур зыян килүе хакында хәбәр иткән идек инде. «Интертат» журналисты Вязовский авылы кергән Бахтыбай авыл Советы вәкиле, фермерның үзе белән элемтәгә керде. |
Наталья Сабитова: мы издадим словарь похожих слов в татарском и эрзянском языках | Толковый словарь татарского языка: 6 томов, 80 тысяч слов. |
Татарстанцы выбрали слово года на татарском языке | «Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане. С татарского это слово переводится как любовь. |
Сколько слов на татарском языке?
Диалекты разделяются еще и на говоры, а это еще более мелкие территории, которые распространены на других территориях. А сколько всего диалектов и говоров у татарского народа? Представители западного диалекта находились по отношению к казанским татарам, то есть западнее области — мишари. Казанских татар мы называем средним диалектом, потому что они находятся между восточным и западным. А восточный диалект — это диалект сибирских татар. Можем ли мы понимать друг друга? Есть такое понятие как основные элементы языка, а есть периферийные элементы языка.
А периферийные элементы не значительны, которые зависят от территории проживания. Например, сибирские татары проживают в Сибири, у них другие природные условия, и вообще условия проживания, в их формировании участвовали и другие племена, у них другой быт. Что это означает? Что в их язык проникли слова, которых нет в Казани. Могут быть незначительные, фонетические изменения. И мы понимаем друг друга.
Например, в мишарском диалекте звук «а» более открытый и более близок к русском языку, так как они находятся западнее и с русскими у них было больше контакта. Не огубленный звук «а» считается признаком других тюркских языков, сильное огубление звука «а» больше всего происходит в среднем диалекте и башкирском языке. Огубленность объясняется влиянием финно-угорских народов, которые жили рядом. Если сравнить с диалектами других языков, например, во французском языке имеется 20 диалектов, а в немецком приближается к 100. Причем каждый представитель гордится своим произношением. Во всем мире принято не стесняться своего диалекта.
Но мы, татары немножко стесняемся этого, а этого делать не нужно, ведь человек говорящий с акцентом, он показывает что он татарин и это наша самобытность, самоидентификация. Сколько бы у немцев не было диалектов, прежде всего они считают себя немцами! Например взять наши поволжский русских, они «окают», есть те кто «акает», те кто «гагает» - они ведь не перестают быть от этого русскими. То же самое с татарским языком!
Его письменно-литературная форма — старотатарский язык — восходит к литературному языку Золотой Орды, где наряду с арабской графикой, проникшей к предкам татар вместе с исламом, использовалось и староуйгурское вертикальное письмо. В период Казанского ханства старотатарский язык распространился на тюркские народы Поволжья и Приуралья.
После завоевания Казанского ханства войсками Ивана Грозного в истории татарского языка начался новый этап развития — в условиях Российского государства. Так формировался один из важнейших письменных языков России; впереди его ждали несколько веков становления — и расцвет в начале XX века. Вплоть до этого времени койне на основе тюркских языков, носившее название «татарский язык», играло роль языка-посредника для некоторых народов России. По данным переписи 2010 года, татарским языком в нашей стране владеют более 3,5 миллионов человек. Татарский язык — Татар теле Этнический язык татар Тюркские — кыпчакские — кыпчакско-булгарские — татарский язык. В основном более 5 миллионов российских татар проживают в Волго-Уральском регионе и Сибири.
Татарский язык — второй по количеству говорящих на нем в Российской Федерации. Он относится к функционально развитым мажоритарным языкам с высокой степенью витальности. В Татарстане на нем выходят законы и постановления, вещают СМИ и ведутся занятия в школах и высших учебных заведениях. До 2000-х годов татарский язык обслуживал все сферы коммуникации и имел высокий общественный статус в Республике Татарстан; в настоящий момент получить услугу или, например, оформить документ на татарском объективно сложнее, чем на русском. История литературного татарского: от рун к кириллице Татарский литературный язык на рунической, а затем арабской основе формировался в течение многих веков и к середине XIX века накопил богатый письменный опыт. Тогда и началось постепенное формирование современного татарского национального языка — преемника старотатарского.
После революции 1905 года татарам было разрешено издавать газеты на родном языке, и это стало серьезным толчком к унификации литературной нормы. На страницах десятков газет язык оформлялся в тот новотатарский литературный язык, который до сегодняшнего дня в ходу у татар. Опирался он на два из трех диалектов татарского языка. Здесь стоит сказать, что в татарском различают три диалекта, внутри которых имеются говоры. Средний, или казанский, диалект — родной для большинства татар Республики Татарстан, которых принято называть казанскими или поволжскими татарами. На западном, или мишарском, диалекте говорят татары-мишари мещеряки в Татарстане и Нижегородской, Тамбовской, Воронежской, Рязанской, Пензенской, Самарской, Ульяновской, Оренбургской областях, в Башкирии и Мордовии.
Несмотря на то что носителей этих двух диалектов разделяют реки Волга и Кама, они легко понимают друг друга. На их основе и сложился современный литературный татарский язык. Третий диалект, восточный, иногда выделяют в качестве отдельного сибирско-татарского языка, хотя его носители, сибирские татары, считают себя представителями единого татарского народа. Сибирско-татарский диалект не принимал участия в формировании литературного языка, во-первых, потому, что в этом процессе участвовало очень мало выходцев из сибирских татар, а во-вторых, из-за удаленности от Казани, татарского научного и культурного центра. Итак, в основе фонетики татарского литературного языка лежит так называемый заказанский говор. Большая часть грамматики взята из западного диалекта, так как к моменту создания литературной нормы морфология мишар имела более завершенную, лаконичную форму.
В лексическом плане татарский представляет собой смесь среднего и западного диалектов, но несмотря на то, что сибирско-татарских элементов в нем немного, этот диалект тоже является одним из источников обогащения лексики. Например, оттуда взяты термины, которых нет ни в одном диалекте, в основном это сибирская флора и фауна. Что касается алфавита, арабица использовалась до 1927 года. Переход на латиницу в конце 1920-х заставил одну из самых образованных народностей России переучиваться читать и писать. Спустя десять лет, в 1939 году, официально была запрещена латиница и принята кириллица — реформа, вновь превратившая грамотное татарское население в неграмотное и спровоцировавшая культурный разрыв между поколениями. Ландыш Латфуллина: — В 2005 году была попытка перехода на латиницу, чтобы общаться с тюркским миром на одном языке.
Я сама даже начала переписывать поэму Кул Гали «Кысса-и Йусуф» на латинице.
Слова запоминайте в тесной связи с определенной ситуацией и темой. Постоянно читайте легкие и интересные тексты на изучаемом языке. Постоянно повторяйте про себя и вслух стихи, песни, фразеологические единицы , пословицы и поговорки, предложения. Слушайте по радио татарскую речь и старайтесь найти слова, которые уже вам знакомы. Смотрите по телевизору передачи на татарском языке, обратите внимание на знакомые вам слова. Обратите внимание, что в татарском языке многие слова произносятся не так, как пишутся, что связано с графикой на основе кириллицы и правилами правописания.
Ходите чаще в Татарский Академический театр, где ведется перевод спектакля на русский язык. Внимательно вслушивайтесь в речь артистов, постарайтесь понять знакомые вам слова и выражения. Знаетеливы, что через песни можно изучить язык? Слушайте татарские песни, запоминайте их и пойте не только про себя, но и среди друзей-татар. Связанные с мелодией слова запоминаются легче. Запоминайте слова и выражения, написанные по-татарски на плакатах, объявлениях, афишах, в газетах; находите знакомые вам слова и выражения. Повторяйте их.
Запоминайте не все слова, а самые употребительные, которых в каждом языке не так уж и много. Не стесняйтесь говорить по-татарски. Громко читайте тексты на татарском языке. Постарайтесь общаться с соседями, друзьями-татарами по-татарски; не стесняйтесь, ведь они прекрасно понимают, что обучение языку стоит больших трудов, и будут рады услышать от вас хоть несколько выражений. Татары, как и всякий крупный этнос, обладают довольно сложной внутренней структурой и состоят из трех этно-территориальных групп: волго-уральских, сибирских, астраханских татар и субконфессиональной общности крещеных татар. К началу XX века татары прошли процесс этнической консолидации Консолидация [лат. Народная культура татар, несмотря на ее региональную вариативность она варьирует у всех этносов , в своей основе едина.
Народноразговорный татарский язык состоящий из нескольких диалектов является в основе единым. На консолидацию татарской нации оказало сильное воздействие высокая миграционная активность татар из Волго-Уральского региона. Так, к началу XX в. Поэтому сегодня выделение «чистых» сибирских или астраханских татар практически невозможно. Кряшены выделяются своей религиозной принадлежностью - они православные. Но все прочие этнические параметры объединяют их с остальными татарами. Вообще, религия не является этнообразующим фактором.
Базовые элементы традиционной культуры крещеных татар те же, что и у прочих соседних групп татар. Таким образом, единство татарской нации имеет глубокие культурные корни, и сегодня наличие астраханских, сибирских татар, кряшен, мишар, нагайбаков имеет сугубо историко-этнографическое значение и не может служить базой для выделения самостоятельных народов.
До 2000-х годов татарский язык обслуживал все сферы коммуникации и имел высокий общественный статус в Республике Татарстан; в настоящий момент получить услугу или, например, оформить документ на татарском объективно сложнее, чем на русском. История литературного татарского: от рун к кириллице Татарский литературный язык на рунической, а затем арабской основе формировался в течение многих веков и к середине XIX века накопил богатый письменный опыт. Тогда и началось постепенное формирование современного татарского национального языка — преемника старотатарского. После революции 1905 года татарам было разрешено издавать газеты на родном языке, и это стало серьезным толчком к унификации литературной нормы. На страницах десятков газет язык оформлялся в тот новотатарский литературный язык, который до сегодняшнего дня в ходу у татар. Опирался он на два из трех диалектов татарского языка. Здесь стоит сказать, что в татарском различают три диалекта, внутри которых имеются говоры. Средний, или казанский, диалект — родной для большинства татар Республики Татарстан, которых принято называть казанскими или поволжскими татарами.
На западном, или мишарском, диалекте говорят татары-мишари мещеряки в Татарстане и Нижегородской, Тамбовской, Воронежской, Рязанской, Пензенской, Самарской, Ульяновской, Оренбургской областях, в Башкирии и Мордовии. Несмотря на то что носителей этих двух диалектов разделяют реки Волга и Кама, они легко понимают друг друга. На их основе и сложился современный литературный татарский язык. Третий диалект, восточный, иногда выделяют в качестве отдельного сибирско-татарского языка, хотя его носители, сибирские татары, считают себя представителями единого татарского народа. Сибирско-татарский диалект не принимал участия в формировании литературного языка, во-первых, потому, что в этом процессе участвовало очень мало выходцев из сибирских татар, а во-вторых, из-за удаленности от Казани, татарского научного и культурного центра. Итак, в основе фонетики татарского литературного языка лежит так называемый заказанский говор. Большая часть грамматики взята из западного диалекта, так как к моменту создания литературной нормы морфология мишар имела более завершенную, лаконичную форму. В лексическом плане татарский представляет собой смесь среднего и западного диалектов, но несмотря на то, что сибирско-татарских элементов в нем немного, этот диалект тоже является одним из источников обогащения лексики. Например, оттуда взяты термины, которых нет ни в одном диалекте, в основном это сибирская флора и фауна. Что касается алфавита, арабица использовалась до 1927 года.
Переход на латиницу в конце 1920-х заставил одну из самых образованных народностей России переучиваться читать и писать. Спустя десять лет, в 1939 году, официально была запрещена латиница и принята кириллица — реформа, вновь превратившая грамотное татарское население в неграмотное и спровоцировавшая культурный разрыв между поколениями. Ландыш Латфуллина: — В 2005 году была попытка перехода на латиницу, чтобы общаться с тюркским миром на одном языке. Я сама даже начала переписывать поэму Кул Гали «Кысса-и Йусуф» на латинице. Стали переводить художественную литературу, учебники, буквари, у меня есть букварь на латинице. Был серьезный шаг, но это, конечно, не сделано. Может быть, дело в том, что появились спорные варианты алфавитов. Ученые-тюркологи не могли прийти к общему мнению, какой алфавит лучше оставить для передачи природного произношения языка. Первые племена, с которыми при расселении столкнулись предки татар, были носителями финно-угорских языков: древневенгерского, марийского, мордовского, удмуртского. Одними из самых древних заимствований стали китаизмы, перенятые у оседлого китайского населения.
От соседства с монголами остались слова, значение которых связано с рельефом, растительностью, животноводством и военным делом: дала «степь» , урман «лес» , кыр «поле» , табун «группа лошадей». Если до принятия ислама проникновение арабо-персидских слов было связано скорее с торговлей, то с X века в язык приходит религиозная лексика: арабское Аллаh «Аллах» , персидское Ходай «Бог» , дога молитва. Русизмы стали активно проникать в татарский язык после завоевания Иваном Грозным Казани. До этого момента в русском языке было больше заимствований из татарского языка, чем наоборот. Такие тюркизмы, как «сундук» или «изюм», пришли в русский задолго до того, как в тесном общении с населением Руси в татарском начал формироваться пласт славянизмов.
Подростковая романтика? Перевели, что говорил Маратик Айгуль на татарском в «Слове пацана»
Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль…» 5. Автор поэмы Кул Гали погиб во время монгольского завоевания Волжской Булгарии в 1236. Язык поэмы сочетает элементы булгаро-кыпчакского и огузского языков 6. В татарском языке 28 согласных 7. В татарском алфавите 39 букв 8. Выделяют три диалекта татарского языка с многочисленными говорами внутри каждого из них: средний диалект казанских татар на нём говорит большинство татароязычного населения Татарстана и татары Башкортостана , западный мишарский диалект татар-мишарей, проживающих на территории Среднего Поволжья и Урала и восточный диалект татарского языка распространён в Западной Сибири 9.
Слова и выражения, заимствованные из персидского языка В языке предков татар они получили распространение с X века с принятия ислама в качестве государственной религии в Волжской Булгарии ; широко используются и в современном татарском языке. В татарский язык арабизмы проникали посредством прямого общения между народами через арабо-персидскую художественную литературу и научные труды, паломничество, торговлю. Особенно большую роль сыграли в этом процессе освоение текстов Корана, восточной богословской литературы, отправление религиозных обрядов на арабском языке. В мектебах и медресе арабский язык изучался как основной предмет, а в старших классах медресе он являлся языком обучения. Вследствие этого арабизмы заняли заметное место в татарском письменном, а затем и разговорном языке. Это сыграло важную роль в развитии не только лексики, но и общей культуры татарского народа. Вместе с исламом татарская культура осваивала религиозную философию, этику и эстетику, а также значительный пласт общенаучной терминологии. В старотатарском литературном языке до конца XIX — начала XX века значительный слой лексики состоял из арабизмов, что затрудняло понимание смысла исторических произведений и научных трудов, а ряд татарских ученых и мыслителей А. Курсави , Ш. Марджани и др. Поэтому со временем назрел вопрос о демократизации татарского языка. Проблема замены арабизмов исконно татарскими словами приобрела особую актуальность в послеоктябрьский период, особенно начиная с 1930-х годов, в связи с усилением антирелигиозной пропаганды и гонений на ислам и арабское письмо. В современном татарском литературном языке содержится свыше 10 тысяч арабизмов, часть их активно используется как в литературном, так и разговорном языке, другая часть вышла из употребления и встречается лишь в литературе на старотатарском языке. Казан, 1965. Автор — М. Слова и выражения, заимствованные из персидского языка Среди предков татар-булгар и кипчаков фарсизмы начали распространяться с VIII—IX вв.
Возмутились словами толстовцев не только простые российские граждане, но и депутат Госсовета РТ Ильшат Аминов и бывший министр по делам национальностей России, академик, этнолог Валерий Тишков. Ну и вторил им Мустай Карим со стихотворение «Не русский я, но россиянин». Валерий Тишков. Поначалу с помощью информационных сливов место будущей соборной мечети перенесли из района «Чаши» на место парка «Кырлай», а затем уже под предлогом плохой почвы будущий дом Аллаха переехал в Адмиралтейку. Ильсур Раисович, берите пример с Наиля Гамбаровича! О популярности «Печэна» даже говорит сленговое название его среди городской молодежи - «печёнка». Тамга Это татарское слово давно вошло в словарь русского словаря от него производные «таможня», «таможенник». В татарском оно сейчас обозначает печать, родовая отметка. Примечательно, что в этом году редакция «Миллиард. Татар» вместе каллиграфом Рамилем Насыбулловым Намир вернули тамге еще одно значение - символ власти правителей тюрко-татарских государств средневековья. В Казани открылась выставка под названием «QR-код по-татарски» , которая также успела побывать на юбилейных мероприятиях татар в Ижевске. Татар» Женщина и помощь - слова года в татарском сегменте Телеграма Одним из событий в русле подведения итогов стало для дата-центра «Миллиард.
Самой быстро растущей категорией год к году стали сетевые площадки периодических изданий, выходящих на татарском языке. По средней длительности пребывания на сайте также лидируют онлайн-СМИ.
В Татарстане стартовал прием заявок на конкурс мастеров художественного слова «Taтaр сүзе»
Опыт Татарстана по использованию татарского языка во всех звеньях образовательной системы вызвал очень большой интерес, особенно возможность обучения в вузах на родном языке. Праздник отмечается в день рождения одного из основоположников современного татарского литературного языка, публициста и общественного деятеля Габдуллы Тукая. 13. В татарском языке порядок слов довольно жесткий: определение предшествует определяемому, сказуемое завершает предложение, то есть ставится на последнем месте в предложении, обстоятельство предшествует главному слову(сказуемому), дополнение.
Последние новости
- Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
- Нет комментариев
- Правила комментирования
- Что говорил Маратик Айгуль на татарском в «Слове пацана» - 14 декабря 2023 - УФА1.ру
По-татарски ни бельмеса: как в республике язык сохраняют
Сколько слов на татарском языке? Найдено ответов: 25 | Татарская письменность — письменность татарского языка. |
Татарский язык — Википедия | «Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане. С татарского это слово переводится как любовь. |
Татарский язык — Википедия | Двухтомный словарь содержит около 56 000 слов татарского языка, а также около 7400 фразеологических выражений. |
Мин татарча сөйләшәм: Как я пыталась выучить татарский за месяц | Enter | с Произведением классиков или современных писателей на своем. |
Министерство культуры Республики Татарстан | Русско-татарский разговорник. Татарский язык — государственный язык Республики Татарстан, входящей в состав Российской Федерации. |
«Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане
500 слов (татарский язык). Современный татарский язык уже не совсем тот, на котором говорили наши предки сто, стопятьдесят или двести лет назад. База слов взята из национального корпуса татарского языка «Туган тел». Как рассказал «БИЗНЕС Online» сам Аюпов, цель проекта — дать объективную оценку уровня знаний татарского языка конкретного человека, а также популяризировать в целом татарский язык. Толковый словарь татарского языка: 6 томов, 80 тысяч слов. 13. В татарском языке порядок слов довольно жесткий: определение предшествует определяемому, сказуемое завершает предложение, то есть ставится на последнем месте в предложении, обстоятельство предшествует главному слову(сказуемому), дополнение.