Новости слова феминитивы

Примет ли язык новые феминитивы или продолжит развиваться в сторону расширения слов общего рода, мы не знаем.

«Я вам не авторка»: кого и почему раздражают феминитивы

Один из аргументов феминизма — необходимость обеспечить видимость женщин в разных сферах, но отчасти такая позиция противоречит языковой привычке и потому вызывает неприятие. Именно в этом, а не в ненависти ко всему женскому роду, по мнению лингвиста, и заключается причина неприятия многими россиянами непривычной лексики — иногда препятствия бывают не содержательные, а связанные с нашим социальным устройством. От «врача», к примеру, довольно сложно образовать феминитив, «врачка» звучит не очень благозвучно. Общеупотребимые феминитивы, кстати, существуют: «врачиха», «докторша».

Проблема в том, что они не нейтральные, а пренебрежительные. Однако язык очень пластичен и допускает не только появление новых слов, но и изменение смыслов. Об этом говорит доктор филологических наук, профессор РАН, ведущий сотрудник Института русского языка им.

Стилистические ограничения не являются непреложными языковыми законами, а оттенкам значения свойственно с течением времени утрачиваться и изменяться. Следовательно, у слов типа «аптекарша», «деканша», «врачиха» или «юристка» в будущем есть шансы на вхождение в разряд стилистически нейтральной литературной лексики. Со временем язык сам расставит все точки над «i», — говорит Савинов.

Может, и расставит, но кажется, что происходит это слишком медленно. В России существует огромное множество женщин-политологов, экономистов, социологов, политиков, ученых, представительниц других сфер, для определения которых так и нет соответствующего термина женского рода. Но разные факторы по-разному влияют на языковую систему, а само их воздействие на язык, особенно на его функциональную структуру, возможно лишь в определенных пределах: язык вовсе не должен прямо следовать за происходящими социальными изменениями.

Особенностью русского языка является то, что образование и употребление феминитивов осуществляется несистемно, непоследовательно. По словам Савинова, существует довольно много стилистически нейтральных пар слов мужского и женского рода, например: «спортсмен — спортсменка», «ткач — ткачиха», «художник — художница», «секретарь — секретарша».

Кажется, нет.

Но слова действительно могут содержать компоненты ненависти и вражды. Они как раз призывают к агрессивным действиям, потому что в них такой смысл закладывается. Феминитивы — это слова женского рода, образованные от соответствующих наименований мужского рода это не значит, что их образовывают от наименований мужчин — слова мужского рода могут быть гендерно-нейтральными.

И феминитивы не содержат компонентов ненависти и вражды: единственное добавление к обычному смыслу — это [что такие слова подчеркнуто обозначают лицо] женского пола. Например, «студент» — это «человек, обучающийся в высшем учебном заведении», а «студентка» — это «человек женского пола, обучающийся в высшем учебном заведении». Компонент женского пола не содержит ненависти и вражды и не призывает к насилию.

Иначе надо было бы считать экстремистскими и призывающими к агрессии слова мама, женщина, девочка и все другие, называющие человека женского пола. В новом решении суда говорится: «Участников движения объединяет … специфический язык использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня ». Что такое «потенциальные феминитивы»?

В лингвистике есть термин «потенциальное слово». Потенциальные слова — это те, которые в языке не используются, но в принципе их можно спокойно образовать и употребить. Например, у глагола совершенного вида ущипнуть есть потенциальная форма несовершенного вида ущипывать: «Он каждый день ущипывает по несколько человек».

Образовать это слово можно, понять тоже можно, но обычно оно не используется. Я не знаю, имели ли в виду авторы решения этот термин: текст написан настолько безграмотно, что я сомневаюсь, что авторы знают лингвистические термины. Слово «руководительница» не является потенциальным ни в каком смысле: оно включено во множество академических словарей русского языка.

Можно найти 514 примеров [его употребления] в Национальном корпусе русского языка. Видимо, и российские, и советские академики, авторы словарей, были экстремистами. Слово психологиня более новое, но и оно встречается в НКРЯ с 1990 года, больше тридцати лет.

Слова «директорка» и «авторка» еще более новые, но и их нельзя назвать потенциальными, потому что они регулярно употребляются. При этом слово «директорка» редкое потому, что существует более употребительный аналог «директриса», а слово «авторка» — по чисто лингвистическим причинам: в комментариях в «Живом журнале» слово «авторка» употребляется по меньше мере с 2003 года, то есть больше 20 лет. До этого оно встречалось в этом виде в других славянских языках, в частности, украинском.

Часто бывает, что слово содержит элемент, из-за которого его употребление кому-то неприятно. Множество людей совершенно не хотят никого обидеть или ущемить, говоря «в Прибалтике», потому что они не знают, что для кого-то это будет обидно. А бывает, что такое делается сознательно.

То есть контекст может содержать какие-то признаки призыва к насилию, но само слово, если это феминитив — безусловно нет. Так что признание текста экстремистским на основании того, что там встретилось слово «директорка», совершенно невозможно. Большинство носителей языка, услышав слово «спрашиватель», даже не заметит, что оно нарушает [языковую] норму.

А вот новизна «директорки» или «авторки» вполне заметна и поэтому вызывает столько протеста.

В документе указано, что движение пропагандирует идеологию «разрушения традиционных ценностей семьи». Несмотря на то, что движение в РФ не зарегистрировано, оно получило распространение на территории 60 регионов страны. Установлено 281 физическое лицо, пропагандирующее ЛГБТ-идеологию и участвующее в деятельности движения, — сказано в решении суда. Решение по делу было принято 30 ноября в закрытом заседании.

Об этом в четверг, 19 октября, рассказывал в Омске Владимир Пахомов, председатель филологического совета "Тотального диктанта", научный руководитель портала "Грамота. Виноградова РАН. Его лекция состоялась в рамках фестиваля "Грамотные выходные". Язык так не работает. Лингвисты ничего не придумывают. Они фиксируют то, что уже есть в языке, - отметил Владимир Пахомов. Владимир Пахомов То, что в русском языке появилось новое слово, каждый год фиксирует "Академос" - орфографический академический ресурс Института русского языка им. Он является продолжателем авторитетных печатных словарей, которыми пользуются филологи и профессионалы из смежных сфер. В 2023 году в "Академос" внесено более ста новых словарных статей. Они появляются четырьмя основными способами. Во-первых, в разговорной лексике появляется или актуализируется лингвистическая единица, которой ранее не было в употреблении. Подробнее об этом процессе в нынешнем году - чуть ниже.

Феминитивы, коптер, нейросеть. Какие новые слова добавил в русский язык 2023 год

если вы не очень разбираетесь в феминитивах, лучше молчите, обычные слова никто не трогает, это косается только сфер деятельности. Для начала надо разобраться, что же скрывается за страшным словом "феминитив". Из них только 7% сказали, что феминитивы им нравятся, тогда как 58% относятся к этим словам отрицательно. Например, в СМИ в заголовках в 3-м лице, когда важно обойтись без лишних слов, востребованы феминитивы: «Родители заступились за уволенную директрису».

В России могут запретить феминитивы: за какие слова можно попасть под суд

Феминитив-неологизм «авторка» встретился нам в материалах всех рассмотренных изданий, эта номинация является самой часто употребляемой из всех отобранных. Она выполняет информационную и репрезентативную функции, обладая при этом потенциалом для реализации характерологической функции будучи преобразованной в сложный феминитив, например «авторка-героиня»: «В общем, о том моменте, когда все эти истории сойдутся, и авторка-героиня получит право на свою сексуальность, свои раны, свою страну, свою историю, свой язык» The Blueprint. В зависимости от контекста слово используется в качестве синонима для общепризнанных феминитивов «писательница», «создательница», «основательница», «учредительница» и т. Синонимичный феминитив «авторша» единожды встретился в каждом из медиа, исключение составляет The Blueprint, в котором данная лексема нами обнаружена не была. Несмотря на наличие обладающего определённой стилистической сниженностью суффикса, лексема реализует либо информационную и репрезентативную функции, либо не реализует ни одну из функций вовсе. Таким образом, журналисты всех выбранных медиа стремятся избегать тех форм феминитивов-неологизмов, которые могут вызвать неоднозначные или негативные реакции у аудитории, отдавая предпочтение «авторке» или другой, более нейтральной лексике, в том числе корреляту мужского рода.

Примеры употребления феминитива «адвокатесса» были обнаружены в каждом интернет-издании. Лексема реализует информационную, репрезентативную и характерологическую функции. В The Blueprint и Burning Hut «адвокатесса» также выполняет и экспрессивно-оценочную функцию, обладая отрицательной или иронической коннотацией. Тем не менее, несмотря на попытку актуализировать данный феминитив, журналисты интернет-изданий по-прежнему отдают предпочтение мужскому корреляту «адвокат» в качестве нейтрального наименования. Вместе с тем Wonderzine допускает несколько большую вариативность феминитивной лексики, поскольку в ряде материалов задействован неологизм «адвокатка».

Основными функциями, которые присущи данному феминитиву в текстах, являются информационная и репрезентативная. Характерологическая функция выполняется в случае преобразования феминитива в сложное слово, имеющее пояснительный компонент, например: «фемблогерка», «видеоблогерка», «YouTube-блогерка» и др. Синоним «блогерша», который, пусть и с гораздо меньшей частотностью, также употреблён в материалах каждого из изданий и обладает таким же функциональным разнообразием. В примере реализации экспрессивно-оценочной функции, данная лексема обладает отрицательной коннотацией. Однако, обращая внимание на количественную разницу случаев употребления этих феминитивов, мы пришли к выводу о том, что гендерно-ориентированные издания Burning Hut, Wonderzine отдают предпочтение неологизму «блогерка», а общие The Blueprint, «НОЖ» — корреляту мужского рода «блогер».

Неологизм «директорка», примеры употребления которого нам встретились в каждом онлайн-издании, постепенно актуализируется для обозначения женщин, которые занимают руководящие посты в каких-либо организациях. Помимо информационной и репрезентативной функции, феминитив, преобразовываясь в сложный композит например: «арт-диреторка», «бренд-директорка» , способен реализовать и характерологическую функцию. Наиболее часто лексема употреблена в Wonderzine, журналисты других медиа отдают предпочтение терминам «директор» или «руководительница». Феминитив «директриса» актуализируется в качестве наименования для обозначения должности главы учебного заведения. Принимая во внимание факт отсутствия примеров реализации этой лексемой экспрессивно-оценочной функции, мы пришли к выводу о том, что со временем сферой функционирования этой номинации может стать не только разговорная речь, но и публицистический текст, к этому стремятся авторы каждого рассмотренного журнала.

В данном значении неологизм способен реализовать 3 функции: информационную, репрезентативную и характерологическую. Для обозначения женщин как медицинских работников журналисты всех четырёх медиа по-прежнему предпочитают использовать более нейтральную лексику, например: «врач», «женщина-врач», «медицинский работник» и др. Например, в Burning Hut мы нашли лишь один пример номинации «докторка»: «Однажды докторка больно использовала инструменты, я вскрикнула» 24. Таким образом, можно проследить тенденцию актуализации этого неологизма лишь в одном значении. Именно поэтому феминитив «приживается» в лексике СМИ довольно легко — примеры его употребления есть в материалах каждого рассмотренного медиа.

Номинация способна реализовать информационную, репрезентативную и характерологическую функции. Вместе с тем, по отношению к женщинам также употребляются и корреляты мужского рода, однако мы связываем это с необходимостью синонимии в тексте, дабы избежать повторов. Употребление номинаций женского рода к термину «лектор» носит единичный характер в онлайн-издании Wonderzine и в журнале «НОЖ», реализуются две основные функции — информационная и репрезентативная. В значительной части материалов для наименования женщин используется нейтральное «лектор». Таким образом, ни в одном медиа даже гендерно-ориентированном не является актуализированным ни ранее существовавший коррелят «лектриса», ни один из неологизмов.

Феминитив «музыкантка» используется в материалах трёх изданий исключением стал журнал «НОЖ» и во всех случаях реализует информационную и репрезентативную функцию. Несмотря на то, что количество статей, в которых эта лексема использована, достаточно невелико, феминитив, не являющийся частью активного словаря, постепенно актуализируется. Тем не менее гораздо чаще авторы изданий в частности, The Blueprint и «НОЖ» прибегают к использованию общепризнанных феминитивов, например: «певица», «исполнительница», «артистка» и т. Неологизм «психологиня», несмотря на активные дискуссии вокруг уместности его употребления, встретился нам в каждом онлайн-изданий. Он выполняет информационную и репрезентативную функцию, а становясь частью сложной лексемы или словосочетания, способен реализовывать и характерологическую функцию, например: «нейропсихологиня», «спортивная психологиня».

Однако стоит отметить и то, что в значительной части материалов для наименований женщин-психологов по-прежнему употребляется коррелят мужского рода «психолог». Интересно, что феминитив «психологиня» используется в отношении подчёркнуто немолодой женщины, что показывает его общеупотребительность, не связанную с возрастными характеристиками личности то есть феминитив не предназначен для обозначения только современных молодых женщин , а издание транслирует это слово читателям посредством публикации рассказа.

Например, есть редактор, есть редакторша. Почему вместо редакторши используется редакторка — не очень понятно. Суффикс «к» придает этим формам довольно странное звучание. Директорка тоже смотрится довольно странно именно из-за этого суффикса.

Я не уверен, что это хороший способ реформирования русского языка. Ну и для огромной части населения такие формы неприемлемы. То, что в каких-то социальных группах это приветствуется и используется широко, это не означает, что это будет распространено на весь русский язык.

В наши дни в употреблении остались немногие, часто с другим значением. Например, колхозник. Раньше так называли именно членов коллективных хозяйств, колхозов, а теперь с неодобрительной коннотацией просто деревенских жителей. Однако у поборников новых феминитивов есть все шансы со временем ввести в обиход среднестатического россиянина «авторок», «редакторок» и прочий новояз, как называл подобные лингвистические эксперименты в своей антиутопии «1984» Джордж Оруэлл. Если есть группа, которая настойчиво употребляет какое-то слово, то даже если оно сейчас дико звучит, потом оно уже звучит не дико. Все шероховатости от привычки стираются, — говорит Фуфаева.

В то же время в академических словарях новых феминитивов пока нет даже с пометкой «разговорные». Можно ожидать, что нормой они не станут еще лет пять—семь как минимум. Остается наблюдать, хватит ли настойчивости у сторонников языковых новаций. Так, в апреле прошлого года в поддержку феминитивов высказалась депутат Госдумы Оксана Пушкина. Парламентарий выступила за гендерное равенство, в том числе в языковой среде, сообщало агентство городских новостей «Москва».

И другие подобные вещи: «волк-волчий», «Бог-Божий», «дух-душа», «могу-можешь» и так далее. Этот процесс в лингвистике назвали «палатализацией» смягчением. Он длился на протяжении столетий и включал в себя первую, вторую, третью палатализации.

Екатерина Куликовская Кандидат филологических наук, преподаватель кафедры рекламы и общественных коммуникаций ЛГУ им. Пушкина Санкт-Петербург Эти и им подобные изменения отдалили языки друг от друга. Возьмём сочетания [кв], [гв], которые были в праславянском языке. В русском языке перед передними гласными они превратились в [цв] и [зв] — «цвет», «звезда». В словацком — «kvet», «hviezda», в польском — «kwiat», «gwiazda». Почему сложно «сверху» навязать языку какую-либо норму? Если бы законы языка были подобны законам физики, они бы действовали везде и всегда. Но законы языка отличаются от законов Ньютона тем, что законы Ньютона не зависят от общества людей.

А законы языка — зависят. Когда рождается какое-либо языковое изменение и подхватывается большой группой людей, оно превращается в правило и закрепляется в языке. Люди обращаются с языком по закону аналогии. Согласно этому лингвистическому закону, все явления в языке стремятся уподобиться друг другу. Например, слово «кофе». О том, какого рода это слово, ведётся спор уже много десятилетий. Почему возник этот спор? Заимствованное слово «кофе» напоминает нам наши исконные слова — «море», «поле», «горе».

Раз оно заканчивается на «е», мы воспринимаем его как слово среднего рода и начинаем говорить «моё кофе», как «моё горе». Всё бы ничего, но в какой-то момент употребление этого слова в мужском роде стало считаться признаком культуры и интеллигентности.

«Докторша или женщина-врач»: лингвисты рассказали, когда Россия заговорит на языке феминитивов

Новость о феминитивах уже прокомментировал депутат Госдумы Виталий Милонов, который известен своей борьбой с ЛГБТ*: он предложил признать использование феминитивов. О плюсах и минусах феминитивов. В слове «блогер» ударение падает на первый слог, поэтому феминитив звучит непривычно. Филолог Татьяна Чернышова отметила, что феминитивы в широком смысле слова – это все существительные женского рода, которые образованы от однокоренных существительных. Россиян не будут наказывать за использование феминитивов, так как сами по себе эти слова — не показатель принадлежности к ЛГБТ*-движению. Ирина Фуфаева вспоминает случай с интернет-журналом DOXA, который использует феминитивы систематически: «Я помню, у них была новость, где слово экспертка.

Феминитивы в молодёжных русскоязычных СМИ / Feminitives in the youth Russian-language media

В решении суда говорится: «Участников движения объединяет наличие определенных нравов, обычаев и традиций например, гей-парады , схожий образ жизни в частности, особенности выбора половых партнеров , общие интересы и потребности, специфический язык». Надо отметить, что в Верховном Суде официально отказались комментировать опубликованный документ. Политик также отметила, что за использование общепринятых феминитивов в названиях профессий никаких штрафов не предусмотрено.

Копии решения Верховного суда опубликовало ИА «Свободные новости». Подлинность документа по опубликованным фотоснимкам установить не удалось, но, по словам издания, документ стал частью одного из дел об административном правонарушении, а предоставил участникам процесса его «представитель правоохранительных органов».

Некоторые такие слова закреплены в словарях, но применяют их в основном только в разговорной речи: парикмахерша, кассирша, билетерша.

Для говорящего это, во-первых, громоздко. Во-вторых, непонятно, что там с чем согласовывать, в каком роде должно быть прилагательное, в каком глагол, — разъяснила Екатерина Кудрявцева, доцент кафедры русского языка и речевой коммуникации СФУ. У депутата Госдумы Виталия Милонова проблем с согласованием, похоже, не возникает. После публикации текста решения Верховного суда, в котором использование слов-феминитивов названо одним из признаков, объединяющих участников экстремистского движения ЛГБТ, народный избранник призвал законодательно запретить использование таких слов. А те феминитивы, которые уже закреплены в словарях, такие как «учительница» или «писательница», парламентарий предлагает не трогать.

Там «редакторка», ещё там… Я просто не очень хорошо знаю весь этот срам, который левацкие эти немытые бабищи используют, — говорит депутат Госдумы Виталий Милонов. Юристы успокаивают, никакого документа, запрещающего использовать феминитивы, пока нет. Кстати, некоторые правозащитники не очень любят, когда их называют юристками. Такая форма слова для них звучит унизительно.

Например, у слова «авторка» существуют иные варианты, например, образованная в советское время «авторесса» или «авторша» [3]. Этот пункт тоже относится больше к феминитивам производным.

Серьёзной критике подвергается суффикс «-к-»: его считают уничижительным. Суффиксы «-ш-» и «-их-» называют двоякими из-за возможности второй трактовки как «жены кого-либо», однако это значение утратилось ещё в прошлом веке [3]. Многие считают, что образование новых слов не является необходимостью первой степени, так как есть слова общего рода или те же маскулинитивы в то же время образование сленговых наименований никем не считается лишним. Однако таким образом неизбежна потеря гендерной ориентации, что ведёт к укреплению и так существующего андроцентризма в русском языке [3]. Несоответствие правилам современного русского языка. В основном это обвинение предъявляется неофеминитивам.

Исторически возникали разные слова, некоторые из них оставались, а другие из-за непродуктивности были утрачены. Ограничений в словообразовании исторически не существует, напротив, назвать лицо корректно необходимо отчасти из-за требований времени. Словообразование происходит с помощью имеющихся языковых средств. Можно было бы согласиться с этим утверждением, но феминитивы существовали много веков назад, они не противоречили правилам языка тогда, не должны противоречить и сейчас, при более подвижной модели образования. Активное использование номинаций женского рода даже делает язык богаче [3]. Следует сказать, что функционирование феминитивов популярно сейчас как никогда.

Существует множество сообществ в социальных сетях, количество форумов, в которых активно используются данные лексические единицы, также велико. Проанализируем языковую активность носителей на примере популярного сообщества «Ф — феминитивы» на платформе «ВКонтакте». Данный паблик характеризуется преобладанием женской аудитории: в этом сообществе состоят более 6000 подписчиц, в то время как мужская часть — менее 2000 подписчиков.

Феминитивы под запрет: что о предполагаемом ограничении авторок и психологинь говорят юристы

У некоторых таких феминитивов появлялись слова-дублеры с суффиксом -ш: музыкантка — музыкантша и т. д. К слову, такой подход оказался эффективным для Украины, где посде 2019 года феминитивы официально внесли в правописание и закрепили на государственном уровне. Использование феминитивов в речи могут приравнять к участию в признанном экстремистским «движении ЛГБТ*». «В случае с феминитивами языковой дискомфорт может быть вызван тем, что эти слова еще непривычны для большинства людей. в 2020 году этот вопрос автору иллюстраций стал нормой, почти как “Вам с сахаром или без?” клиенту в кофейне.

Максим Кронгауз: «Феминитивы укоренятся, если изменится сама наша жизнь»

Ещё одну загвоздку они видят в том, что все феминитивы производят от однокоренного слова мужского рода. Верховный суд РФ назвал употребление феминитивов одним из признаков принадлежности к «движению ЛГБТ*». Слово «адвокатесса», по-видимому, один из первых феминитивов, образованных в русском языке с суффиксом -есс. Слова, которые меняют язык. Феминитивы «учительница», «художница», «писательница» мы слышим часто, они устоявшиеся и привычные. Решение Верховного суда никак не влияет на возможность использования феминитивов всеми нами и в СМИ. Другими словами, «новые» феминитивы выступают как показатель «свой/чужой», резюмирует филолог.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий