Новости вымершие языки

Почти вымершие (на грани вымирания / исчезновения) языки (nearly extinct) – несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все пожилого возраста.

МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́

На нем говорили в южной части Кольского полуострова Россия. Он похож на венгерский и связан с финско-уральскими языками. На 2010-й год оставалось 2 носителя языка, поэтому он скорее всего уже исчез. Камикуро Chamicuro Язык небольшой группы людей в Перу, находящийся в огромной опасности, так как практически не осталось носителей.

Дети и молодежь уже не общаются на нем, предпочитая испанский. Тем не менее люди, говорящие на камикуро, смогли составить словарь. Несколько слов: кавали лошадь , пато утка , катуйкана обезьяна , манали собака , миши кошка.

Чикасо Chickasaw Относится к маскогской языковой семье, является языком индейского племени чикасо из юго-восточных штатов Миссисипи, Теннесси, Алабама. Они переселились на индейские территории в 1832 году, а сейчас являются 13-м по величине племенем, признанным на федеральном уровне. Носители языка живут в Оклахоме, США.

Есть версия, что название языка происходит от имени одного из вождей племени. На языке говорит только старшее поколение, а молодежь использует английский. Общее число говорящих около 1000 человек.

Сложный язык агглютинативного типа: в нем используются словоизменения в виде добавления суффиксов и префиксов, причем каждый несет одно значение.

Идиш — еще один пример языка, за который идет борьба. До начала Второй мировой войны на нем говорило более 10 млн человек. Сегодня эта цифра сократилась до 500 тысяч и продолжает уменьшаться, так как все больше евреев предпочитает общаться на иврите.

Исправляет ситуацию и привлекает внимание к проблеме переводчик Ник Блок Nick Block. Он завел аккаунт в Twitter и публикует слова на идише, которые нельзя найти в словарях, и даже делает образовательные мультфильмы. Что с языками программирования В категорию исчезающих переходят не только разговорные языки, но и языки программирования ЯП. От Perl уже начали отказываться крупные производители операционных систем.

Но скорее всего, полностью язык не исчезнет — энтузиасты ведут тематические группы в соц. Такую группу можно найти на Facebook — сейчас в ней четыре тысячи человек, и туда приходит примерно пятьдесят новых участников каждый месяц. Такие миросообщества — хорошая трибуна для инфлюенсеров с экспертизой по теме и влиянием в рамках языкового комьюнити. Такие люди помогают привлечь внимание к выходящим из оборота ЯП.

В аналогичном положении оказался язык Objective-C. Еще десять лет назад этот язык активно использовали многие ИТ-компании, например Apple. У корпорации есть собственная реализация Objective-C и runtime-библиотека. Но есть люди, желающие восстановить статус этого ЯП.

В 2016 году группа энтузиастов разработала компилятор — mulle-objc.

Конечно же, редкие их представители стараются сохранить и даже передать традиции и обычаи своего народа будущим поколениям, что не всегда получается. Сегодня на керекском языке разговаривают лишь два человека в соответствии с последней переписью.

Кереки они нередко называют себя анкалгакку — это весьма малочисленная народность Севера, которая проживает в Беринговском районе Чукотского АО. Рассматриваемый язык никогда не имел письменности — на нем общались исключительно в семейных кругах. На сегодняшний день сохранилось практически пять тысяч керекских слов.

История данного народа имеет 3000-летнюю историю. Все началось с проживания в условиях естественной изоляции, за чем следовало переселение в рубленые зоны ХХ век. Кереки сформировали отдельные семьи в некоторых поселках Чукотки.

Кроме того, они претерпели ассимиляцию с другой малочисленной народностью — чукчами. Удэгейский язык как один из наиболее малочисленных Ежегодно вымершие языки России активно пополняют свои ряды. Так, на сегодняшний день на удэгейском языке разговаривает не более сотни человек.

Данный язык распространен на территории Хабаровского и Приморского краев Российской Федерации. Он обладает некоторыми признаками языков северной группы, поэтому очень похож на орочский. Удэгейский язык в наше время используется лишь людьми пожилого возраста и исключительно в целях повседневного общения между собой.

Важно отметить, что молодежь не знает родного языка сюда следует отнести всех людей до 40 лет. В настоящее время выделяют несколько его диалектов, среди которых более известными являются хорский, бикинский, а также самаргинский. Так, характер грамматики и синтаксиса их схожи, а вот в плане лексики и фонетики можно наблюдать существенные различия.

Однако в процессе миграции осуществляется их нивелировка.

К заснувшим относят языки, если есть носители, которые что-то помнят - например, некоторые слова или песни. Таким образом, заснувшими и исчезнувшими языками никто полноценно не владеет. Всего с начала XX века на территории России вымерли или заснули 15 языков.

Около 30% языков на планете исчезнут к концу XXI века. Чем это грозит?

Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. С исчезновением языков исследователи связали более 50 факторов, в том числе развитие транспортной инфраструктуры, высокий уровень образования и даже изменение климата. Половине из существующих в мире языков грозит полное исчезновение уже к концу XXI века, что может стать невосполнимой потерей для всего человечества. Реклама на канале: ad@ Как только неотъемлемая часть языка – его важность, его необходимость – исчезает, тогда появляются и другие аспекты вымирания языка. Для многих языков, которые вымерли в последние столетия, подтверждение использования можно найти в исторических записях, и иногда можно идентифицировать конечного носителя.

Исчезновение редких языков через 80 лет может привести к утрате уникальных медицинских знаний

В его окрестностях жили аборигены Тайваня, носители нескольких австронезийских языков, ныне вымерших или находящихся на грани вымирания. Также выяснилось пять языков, которые лингвисты считают исчезнувшими: алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. Исчез авестийский язык около 7 века до нашей эры, прямых потомков после него не осталось. Сегодня собрали подборку из 5 самых интересных мертвых языков.

Остался последний человек, говорящий на языке индейцев яган

Перепись населения в 2021 году выявила пять исчезнувших языков — алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. alt ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения. Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. К исчезнувшим отнесены языки, на которых никто уже не говорит. С начала XX века в России ушло 15 диалектов, на грани исчезновения находятся около 10. Перепись населения России, проведенная в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший.

ЮНЕСКО отнесла башкирский язык к исчезающим видам

Ученые по всему миру стали признавать, что многие языки постепенно исчезают, а их документирование стало одной из главных задач лингвистики. Тогда же стали предприниматься попытки ввести количественную оценку жизнеспособности языка. Ученые и раньше прогнозировали вероятности исчезновения языков, однако оставалась потребность в масштабных исследованиях с большими наборами данных. Недавно группа биологов, математиков и лингвистов под руководством Линделла Бромхама Lindell Bromham из Австралийского национального университета смоделировала ситуации языковой опасности для 6511 языков, использовав порядковую пробит-регрессию. Опасность определялась для каждого языка в зависимости от того, какие поколения продолжают его изучать и говорить на нем. Для независимых переменных ученые отобрали больше 50 факторов, влияющих на исчезновение языков: языковое разнообразие местности, юридическое признание языка, демографические данные, политика в сфере образования, экологические особенности, социально-экономические показатели и многое другое. Полный список переменных приведен в таблице ниже. Исследователи обнаружили интересную особенность. Языки коренных жителей, которые контактируют с множеством других автохтонных языков в определенной местности, имеют более низкий средний уровень опасности исчезновения.

Мир просто стал маленьким. Раньше языки исчезали, но они и возникали: сел в лодку, уехал далеко, перестал общаться с соплеменниками... В современном мире поди попробуй куда-нибудь уплыть». По данным переписи 2021 года, самые распространенные языки в РФ — русский 134,3 миллиона человек , английский 5,07 миллиона , татарский 3,26 миллиона , чеченский 1,49 миллиона , башкирский 1,09 миллиона. Незадолго до этого филолог Мария Серейкина рассказала в каких странах модно учить русский язык. Самые важные и оперативные новости — в нашем телеграм-канале «Ямал-Медиа».

Тогда же стали предприниматься попытки ввести количественную оценку жизнеспособности языка. Ученые и раньше прогнозировали вероятности исчезновения языков, однако оставалась потребность в масштабных исследованиях с большими наборами данных. Недавно группа биологов, математиков и лингвистов под руководством Линделла Бромхама Lindell Bromham из Австралийского национального университета смоделировала ситуации языковой опасности для 6511 языков, использовав порядковую пробит-регрессию. Опасность определялась для каждого языка в зависимости от того, какие поколения продолжают его изучать и говорить на нем. Для независимых переменных ученые отобрали больше 50 факторов, влияющих на исчезновение языков: языковое разнообразие местности, юридическое признание языка, демографические данные, политика в сфере образования, экологические особенности, социально-экономические показатели и многое другое. Полный список переменных приведен в таблице ниже. Исследователи обнаружили интересную особенность. Языки коренных жителей, которые контактируют с множеством других автохтонных языков в определенной местности, имеют более низкий средний уровень опасности исчезновения. Ученые связывают это с тем, что общины, которые регулярно взаимодействуют с носителями других языков коренных народов становятся многоязычными, а не отказываются от своего языка.

За последние 150 лет на территории России исчезло более 40 языков. Согласно исследованиям лингвистов, причины связаны с историческими и экономическими событиями в жизни народов. Кроме того, языком перестают пользоваться в семье, а значит — и передавать своим детям. По словам исследователя из Цюрихского университета Родриго Камара-Лерета, коренные народы обладают уникальными знаниями не только о лекарственных растениях, но и о животных. Соответственно, исчезновение языков древних народов приведет вскоре к потере и этих знаний. Утрата языкового разнообразия может привести также к безвозвратной потере важнейших культурных знаний. К ним относятся исторические, духовные и экологические ценности, которые имеют важное значения для жизни не только носителей языка, но и для других народов. Некоторые лекарственные растения и рецепты коренных народов В настоящее время многие растения, обладающие лечебными свойствами, используются малочисленными народностями и применяются в современной медицине только благодаря долгому изучению местного коренного населения на тех или иных территориях. Кошачий коготь Uncaria tomentosa и Яборанди Pilocarpus pennatifolius веками использовались местными жителями Амазонии для лечения множества заболеваний.

«Время слов прошло». Почему исчезают языки коренных народов?

Тем более что малый язык — это ключ к национальной идентичности. Люди, которые родились в райцентре, хотят уехать в центр области или республики. Те, кто родился в областном центре, — в Москву. Люди, которые родились в Москве, хотят уехать за границу. А то, что связывает тебя с твоей собственной землей, ассоциируется со скукой и нищетой. Именно поэтому во многих регионах есть ощущение, что родной язык связан с чем-то непрестижным, а русский язык гораздо более престижен, — говорит Козлов.

Алексей Козлов Фото: Алиса Веселкова Отчасти такое отношение к родному языку можно объяснить тем, что в России у малых языков или нет слов, связанных с современностью, начиная от политики и заканчивая цифровыми технологиями. Как правило, они заимствованы из русского, поэтому говорить об этих сферах жизни на малых языках сложно. Русский оказался ближе к реальности, в которой теперь живут уйльта или селькупы. Если ты с оленями — будет язык. А без оленей как говорить на том же селькупском?

Но сейчас есть интернет, и люди начинают использовать его как новую сферу языковой жизни — пишут письма. Я переписываюсь с одной своей информанткой по-селькупски, — рассказывает Казакевич. На восприятие малого языка влияют и стереотипы по отношению к его носителям, их стигматизация. Иногда бывает, что у этих детей неблагополучные семьи — у них не было доступа к каким-то дополнительным занятиям. И у детей, говорящих на национальных языках, складывается репутация не лучших учеников в классе, — приводит Козлов типичный пример.

Например, в 1920 - 1960-е годы на Русском Севере, в Сибири и на Дальнем Востоке детей часто забирали в школы-интернаты. Во многих из них учащимся рекомендовали, а то и запрещали разговаривать на родном языке. Если родители детей уже знали два языка, то, как правило, они тоже старались говорить с малышами только на русском. Считалось, что так ребенку будет легче выучить большой язык, открывающий дорогу к образованию и вообще к лучшей жизни. И что второй язык, свой, будет только вредить ребенку.

Этот предрассудок оказался очень живучим, причем не только в нашей стране, а по всему миру, — рассказывает Казакевич. В нем сравнивали детей, которые дома говорили по-турецки, а в школе учились на немецком, с семьями, где турки старались говорить внутри семьи по-немецки. На первом этапе дети, у которых в семьях говорили по-немецки, продвигались быстрее. Но дальше начался парадокс: они стали гораздо хуже усваивали правильную немецкую речь. Понятно почему: их родители говорили на неправильном немецком.

Дети усвоили в быту неправильный вариант языка и не могли от него избавиться. А дети, у которых в семьях говорили по-турецки, постепенно усвоили в школе правильный стандарт и опередили первую группу учеников. Это верно для всех малых языков. Сейчас у коренных малочисленных народов России практически все дети осваивают русский еще до школы. Редкие исключения можно встретить у ненцев.

Просто радуешься! Потому что русский — выучат, никуда они не денутся. Но они будут богаче, чем их сородичи, которые знают только русский язык, — уверена Казакевич, добавляя при этом, что билингвы быстрее усваивают материал в школе, гораздо мобильнее и коммуникабельнее монолингвов. Красная книга языков По данным Института языкознания РАН, на сегодняшний день в России насчитывается 150 автохтонных, или языков коренных жителей, и еще 148 языков, попавших в Россию вместе с переселенцами. Среди этого многообразия есть и своя Красная книга, в которую первоначально вошли малые языки.

Это языки, которые находятся под угрозой, языки коренных малочисленных народов России. Этот список постепенно пополняется, — добавляет Казакевич. Перепись населения 1989 года показала, что половина, а иногда и больше половины представителей некоторых малочисленных народов считают русский язык родным. Сейчас стало только хуже, отмечает Казакевич. Это видно и по возрасту младших носителей языка — одному из показателей его жизнеспособности.

Жители поселка Эконда, основное население которого составляют эвенки. А у нас порядочно таких языков.

Но на карте видно, что нет ни одного "благополучного" континента. Даже в Европе, например, исчезли такие языки, как норнский на нем когда-то говорили жители Шетлендских островов , мэнский остров Мэн. Их сменил английский. Во Франции вымирают бретонский и провансальский. Чтобы спасти культурное наследие, лингвисты поступают примерно так же, как зоологи, спасающие "краснокниж ные" виды. Исчезающий язык срочно изучается, составляются его словари, грамматики, учебники, делаются звукозаписи произношения, фольклора, диалектов - словом, делается все, чтобы в дальнейшем ученые или просто потомки людей, говоривших на исчезнувшем языке, смогли возродить его.

Другой возможный подход - создание обстановки наибольшего благоприятствования данному языку в том районе, где он еще бытует.

В 1880 г. Есть мнение, что древний иврит никогда не был мертвым языком, поскольку использовался в богослужении и литературе. Но современный иврит слабо напоминает прямого потомка древнего языка. Скорее это искусственный гибрид с примесями английского, немецкого, арабского, русского и польского языков.

Коптский Коптский язык считается единственным представителем египетской семьи языков, дошедшим до наших дней. Интересно, что еще недавно коптский использовался только в религиозных целях. Но в конце XX века лингвоактивисты начали возрождать его разговорную разновидность. Почему умирают языки? Главная причина, по которой умирают языки, — глобализация.

Когда она затрагивает географически удаленные и изолированные племена и народности, потребность местных в родном наречии со временем сходит на нет. Чаще всего языки попадают в кризисное состояние из-за того, что их теснят другие языки-конкуренты, которые считаются более престижными по социальным, политическим и экономическим причинам.

Притом на территории РФ находится в опасности 131 язык. По данным переписи населения, в РФ с каждой переписью сокращаются на несколько десятков малые национальности, к которым относят себя россияне.

А ведь национальность включает и язык. К сожалению, при утрате языка, своей национальной принадлежности, люди по-другому начинают относиться к переменам в жизни. Лингвистические экспедиции в различные регионы России подтверждают факт, что люди, утратившие свой «этнический» стержень, самобытность и свой язык, чувствуют себя ненужными обществу, нередко банально спиваются. Кроме того, малые народы вместе с языком теряют свою традиционную кухню, обрядовые и культурные традиции, знания поколений.

Классическим примером такого положения дел на постсоветском пространстве является Республика Азербайджан, где присвоение и фальсификация исторического наследия малых народов региона возведена на государственный уровень, и где ссылка на работы местных «азербайджанских учёных» в российской академической среде, по этой причине, считает дурным тоном. Страсбург 5 ноября 1992 года далее — «Хартия». Государства подписавшие данный документ берут на себя юридические обязательства по сохранению языков национальных меньшинств и должны соответствующим образом отчитываться перед европейским сообществом, в лице его институтов. Однако, на постсоветском пространстве и на Кавказе в частности, новообразованные государства зачастую в современных своих границах, не имеющие исторических предпосылок к своему существованию , рассматривают этнические меньшинства-автохтонов на своей территории как потенциальную угрозу для безопасности и целостности государства, в их специфическом понимании.

По этой причине, часто не признаваясь в этом общественности, они ведут активную внутреннюю ассимиляционную политику, стремясь к максимальному сокращению числа людей, декларирующих принадлежность к другой нации, кроме доминирующей т. Таким образом, после распада СССР из новообразовавшихся государств на Кавказе в новых «исторических» границах , включая и РФ, как самое большое кавказское государство, ни одно из государств за исключением Армении стала 42-м государством-членом Совета Европы 25 января 2001 г. Также Азербайджан подписал «Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств» 21 декабря 2001 года, однако по сегодняшний день парламент этой страны не ратифицировал его и в ближайшем будущем не планирует делать это по этой причине документ не может вступить в юридическую силу. Причиной отказа ратификации Хартии парламентом этой страны называется, то обстоятельство, что «в настоящем документе имеется ряд требований, которые могут нанести ущерб целостности, суверенитету и национальной безопасности страны».

Некоторые региональные языки мегрельский, лазский, сванский не признаются в Грузии языками, а считаются диалектами грузинского, поскольку диалекты государственного языка не имеют права на защиту в рамках Хартии.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий