Новости вино из одуванчиков рэй брэдбери книга отзывы

«Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери — классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери — классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. «Вино из одуванчиков» — произведение, выделяющееся среди литературного творчества Рэя Брэдбери личными переживаниями писателя. Когда я захотела сохранить частичку этого лета, я не стала делать вино из одуванчиков, я зашла в книжный магазин и купила эту книгу. «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери – классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы.

Рецензии на книгу «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери

Ну и, конечно, про самосознание, самоидентификацию, что я - это я, причём именно в данный момент. В другой момент - это уже не я. Думаю, нет такого человека, который, читая "Вино из одуванчиков", не вспоминал бы и про своё детство, сравнивая себя с Дугласом... Elemente обратиться по имени Пятница, 14 Ноября 2008 г. И каждый раз становится немного завидно этим детям и их беззаботной жизни, полной таких совсем недетских проблем самая забавная история наверно про мисс Ферн и мисс Роберту и их Зеленую Машину :- а рассказы про Машину Счастья и полковника Фрилея меня о многом заставили задуматься, особенно когда Дуглас осознает, что он тоже умрет когда-нибудь. В общем роман произвел и до сих пор производит очень большое впечатление и вызывает бурю самых разных чувств, чем мне так и нравится -Тамерлана- обратиться по имени Воскресенье, 16 Ноября 2008 г.

Мила-Маргарита обратиться по имени Воскресенье, 16 Ноября 2008 г. Мне очень нравилось всё, но я действительно не могла прочесть более, чем страницу. У меня два человека бросили читать эту книгу! Собственно говоря, книга перешла ко мне.. Я её не покупала.

И однажды.. Ночью я пришла на кухню, хотелось чего-нибудь пожевать.

А бывают и такие, когда есть все сразу. Вот, например, сегодня — пахнет так, будто в одну ночь там, за холмами, невесть откуда взялся огромный фруктовый сад, и все до самого горизонта так и благоухает. В воздухе пахнет дождем, но на небе — ни облачка. Нет, ни садом не пахнет, ни дождем, да и откуда бы, раз ни яблонь нет, ни туч. И кто там может хохотать в лесу?.. Машина остановилась в самом сердце тихого леса. Они подталкивали друг друга локтями.

Мальчики вылезли из машины, захватили синие жестяные ведра и, сойдя с пустынной проселочной дороги, погрузились в запахи земли, влажной от недавнего дождя. Дуглас встрепенулся. И они гуськом побрели по лесу: впереди отец, рослый и плечистый, за ним Дуглас, а последним семенил коротышка Том. Поднялись на невысокий холм и посмотрели вдаль. Дуглас глянул в ту сторону, ничего не увидел и почувствовал себя обманутым — отец, как и дедушка, вечно говорит загадками. Дуглас потрогал землю, но ничего не ощутил; он все время настороженно прислушивался. Мы окружены, думал он. Но что? Он остановился.

Выходи же! Где ты там? Что ты такое? Том и отец шли дальше по тихой, податливой земле. И показал рукой вверх, где листва деревьев вплеталась в небо — или, может быть, небо вплеталось в листву? Часто он и сам смеялся своим рассказам, и от этого они текли еще свободнее. А вот — слышите? Там, за деревьями водопадом льется птичье щебетанье! Вот сейчас, думал Дуглас.

Вот оно. Уже близко! А я еще не вижу… Совсем близко! Не надо! Но Том и отец наклонились и погрузили руки в шуршащий куст. Чары рассеялись. То пугающее и грозное, что подкрадывалось, близилось, готово было ринуться и потрясти его душу, исчезло! Опустошенный, растерянный Дуглас упал на колени. Пальцы его ушли глубоко в зеленую тень и вынырнули, обагренные алым соком, словно он взрезал лес ножом и сунул руки в открытую рану.

Ведра чуть не доверху наполнены диким виноградом и лесной земляникой; вокруг гудят пчелы — это вовсе не пчелы, а целый мир тихонько мурлычет свою песенку, говорит отец, а они сидят на замшелом стволе упавшего дерева, жуют сандвичи и пытаются слушать лес, как слушает он. Отец, чуть посмеиваясь, искоса поглядывает на Дугласа. Вкус совсем другой, верно? Острее, что ли… Мятой отдает, смолой. А уж аппетит как разыгрывается! Дуглас перестал жевать и потрогал языком хлеб и ветчину. Нет, нет… обыкновенный сандвич. Том кивнул, продолжая жевать. Ведь уже почти случилось, — думает Дуглас.

Не знаю, что это, но оно большущее, прямо громадное. Где же оно теперь? Опять ушло в тот куст? Нет, нет, здесь… Тут, рядом. Дуглас исподтишка пощупал свой живот. Оно еще вернется, надо только немножко подождать. Больно не будет, я уж знаю, не за тем оно ко мне придет. Но зачем же? А в прошлом?

А в позапрошлом? Тысяч пятьсот шестьдесят восемь раз! А сколько раз я чистил зубы за десять лет жизни? Шесть тысяч раз! А руки мыл пятнадцать тысяч раз, спал четыре с лишним тысячи раз, и это только ночью. И съел шестьсот персиков и восемьсот яблок.

Услышала раннее пение петухов, мычание коров бредущих на пастбище, дробь спасительного грибного дождя, вечернее стрекотание сверчков. Я мысленно строила шалаш на ветвях большого орешника, снова окунулась в таинственную прохладу чердака, скрывающего в своих недрах множество чудес и сокровищ. Я впервые вплотную столкнулась со смертью и рождением — умер мой дедушка и родился мой младший брат. Я радовалась и огорчалась. Я проделала множество важных и нужных детских летних дел.

Мирка, в котором вы были свободны и счастливы. Бегали по окрестностям без присмотра, играли в прятки в сумерках, подкрадывались к заброшенному дому, о котором рассказывали жуткие истории. Все мы выросли в разных местах, но у каждого из нас есть подобные воспоминания.

Книга «Вино из одуванчиков» — отзывы

Мой отзыв будет о весьма необычной книги Рэя Бредбери " Вино из одуванчиков".Это книга, которая заставляет задуматься о прошлом, о будущем и о настоящем. Цитатник на : Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков". Начну с того, что книгу «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери мне подарила мама. Книга Рэя Бредбери "Вино из одуванчиков" была.

Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери.

Вино из одуванчиков Брэдбери Рэй Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными. Рэй Брэдбери полна смыслом и событиями, и она особенно будет интересна подросткам, ведь она как раз и отражает их проблемы и интересы. Раньше читал у Брэдбери в основном фантастику, "Вино из одуванчиков" обходил стороной, потому что думал, что книжка для детей. «Вино из одуванчиков» действительно перенесло меня в ту сказочную атмосферу июня, солнечного и теплого, душистого и зеленого. И хотя публично Рэй Брэдбери отказывался назвать «самую любимую из написанных книг», его покойная жена Мэгги Брэдбери призналась, чаще всего Рэй перечитывает именно «Вино из одуванчиков», историю. Оценки и отзывы покупателей, которые заказали Вино из одуванчиков | Брэдбери Рэй в интернет-магазине OZON, помогут сделать вам правильный выбор.

Все мнения и рецензии на книгу "Вино из одуванчиков"

Причем, фантастика Бредбери мне не нравится, а "Вино из одуванчиков" меня покорило с первых строк, с первых букв. это повесть Рэя Брэдбери изданная в далёком 1957 году, которая рассказывает нам историю одного лета небольшого американского городка. классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем. в рейтинге книг на

Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков"

Отзывы читателей о книге Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков". Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем. Недавно прочитал книгу Рея Брэдбери "Вино из одуванчиков" Мне она вовсе не понравилась не советовал бы её читать тем людям которые только увлеклись литературой. классическое произведение из золотого фонда мировой литературы. Начну с того, что книгу «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери мне подарила мама.

Рецензии на книгу «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери

Итог: В книге «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери пишет просто о простых вещах. Таким образом Брэдбери кладёт на разные чаши весы два поколения, которые настолько разные, что только диву даёшься, как автору удалось раскрыть и тех, и других. первое, что я прочитала у Рэя Брэдбери.

Книга "Вино из одуванчиков", Рэй Брэдбери отзывы

Что касается книги «Лето прощай», она была издана спустя полвека после предыдущей и она очень сильно отличается и по смыслу и по стилю. Мне эта книга не понравилась, в ней нет этого очарования, которое есть в Вине из одуванчиков. В книге «Лето, прощай» мальчишки городка Гринтаун не хотят взрослеть, не хотят, что б время шло вперед и борются с этим по-своему. Я прочитала книгу радуясь, что она короткая. Изначально эта книга должна была быть частью «Вина из одуванчиков», но как пишет Рэй Брэдбери в послесловии, редактор хотел сократить рукопись, и от этой главы отказались, а потом она выросла в самостоятельное произведение. Цитаты из книги «Вино из одуванчиков» Посиделки на веранде летними вечерами доставляли такое удовольствие, блаженство и умиротворение, что от них ни в коем случае невозможно было отказаться Каким-то образом тем, кто шьет тенниски, известны нужды и желания мальчишек. Они изготавливают подошвы из зефира с пастилой и встраивают в них извилистые пружины, а остальное сплетают из трав, обесцвеченных и опаленных пустыней. Где-то в пластичной глине кроссовок запрятаны тонкие прочные оленьи жилы. Те, кто делает тенниски, наверное, долго следили за ветрами, качающими кроны деревьев, за реками, впадающими в озера. Так оно или нет, но что-то такое заложено в кроссовки, и это нечто есть лето.

Билл, когда тебе будет столько же, сколько мне, ты поймешь, что маленькие наслаждения и радости важнее больших. Лео, твой просчет заключается в том, что ты забыл о том часе и дне, когда нам всем предстоит выбраться из этой штуки и вернуться к грязной посуде и незаправленным постелям К тому же, давай начистоту, Лео, сколько можно пялиться на закат? Кому нужен вечный закат? Кому нужна идеальная температура? Кому нужно, чтобы воздух всегда благоухал? Так что спустя некоторое время кто будет обращать на это внимание?

Постепенно на Марс прилетают все новые экипажи с землянами, ведь на их планете много лет идет большая война, которая принесла необратимые разрушения. Земляне воздвигли на красной планете города, посадили цветы и деревья и стали полноценными жителями Марса. Лишь иногда коренные жители планеты являются им в образе пустынного миража или в лицах давно погибших родных. Интересный факт: Первый роман писателя, собранный за одну ночь из ранних рассказов в хронологическом порядке. Сам Рэй Брэдбери называл «Марсианские хроники» своим лучших произведением. Издательство Эксмо Сюжет: Америка будущего. Технический прогресс достиг такого уровня, что людям ни о чем не нужно переживать и думать. Общество вовлечено в примитивные развлечения, оно разучилось мыслить, осознавать, чувствовать. Гай Монтэг работает пожарным уже 10 лет, он равнодушно сжигает книги и дома тех, у кого они были обнаружены, но часть книг забирает домой из любопытства. Встреча с юной Клариссой заставляет пожарного задуматься об инертности своей жизни и о том, что такое настоящее счастье. В отличие от всех знакомых Монтэга девушка не подвержена влиянию интерактивного телевидения, любит природу, ощущения и эмоции. В один момент Гай понимает, что жить по-старому больше не может. Начальник Гая брандмейстер Битти догадывается о том, что в пожарном что-то изменилось, и начинает слежку. Лучшие фильмы-экранизации книг: от «Унесенных ветром» до «Марсианина» Еще наши далекие предки, сидя в пещере у костра, спорили, что лучше — прочитать книгу или посмотреть фильм под ведерко нарезанного тонкими ломтиками хрустящего мамонта. Узнать подробности В поисках единомышленников Монтэг приходит к профессору Фаберу, которого когда-то встретил в парке. У него Гай находит поддержку, союзники устанавливают связь при помощи специального устройства в виде наушника. Жена Гая Милдред полностью погружена в мир телешоу, Монтэг пытается пробудить ее разум и читает вслух книгу, но она пугается и сдает его пожарным. Битти подстраивает так, что на сожжение едем сам Гай. Он сжигает свой дом, а заодно и ненавистного брандмейстера. Фабер помогает Гаю укрыться от полиции и помогает найти общество единомышленников. Члены особого общества хранят в своей памяти целые книги, чтобы восстановить их, когда существующий режим рухнет. Тем временем Америка давно находится в состоянии войны, и мощный удар бомбардировщика разрушает город до основания. Тайное общество возвращается в город, чтобы помочь начать жизнь с начала. Интересный факт: В романе Рэй Брэдбери описал технические устройства, которые появились после выхода книга: наушники-ракушки, 3Д-изображения, банкоматы с наличными. Издательство Эксмо Сюжет: Действия в романе происходят летом 1928 года в городе Гринтаун штата Иллинойс. Два брата Сполдинг — двенадцатилетний Дуглас и десятилетний Том, — главные действующие лица. С ними ежедневно происходит множество интересных событий, которые Дуглас записывает в блокнот и разделяет на «Обряды и обыкновенности» и «Открытия и откровения». Мальчики по-новому учатся воспринимать происходящие события, осмыслять их и делать выводы. Дедушка мальчиков каждое лето готовит вино из одуванчиков. Дети собирают цветы в большие мешки, которые потом в погребе высыпают под пресс, и сок из одуванчиков разливается в глиняные кувшины. Сок бродит, и дедушка разливает его в чистые бутылки.

Когда не надо больше вскакивать спозаранку и спешить в школу, а можно посвятить весь день исследованию своего маленького мирка детства? Мирка, в котором вы были свободны и счастливы. Бегали по окрестностям без присмотра, играли в прятки в сумерках, подкрадывались к заброшенному дому, о котором рассказывали жуткие истории.

И в подобной стилистике выдержано всё произведение. Каждый рассказ — отдельный мирок, отдельная объёмная метафора, одновременно смешная и грустая, веселящая и пугающая, вдохновляющая и способная опечалить. Будь то история простой марсианской ревности, которая привела к злодейскому преступлению, или о таинственной ночной встрече выходцев из двух разных миров, или о холодных ночах у мёртвого моря, где в лачуге горит бессменный огонёк — это больше, чем просто очередная глава романа, и в то же время одна из разноцветных бусинок, из которых складывается потрясающая воображение панорама марсианского мира. Отрадно, что «Марсианским хроникам» повезло с переводом. Такому изысканному тексту требовался особенный подход, и переводчики справились со своей задачей на ура. К тому же не секрет, что русский язык красочнее и художественнее английского, и в итоге русский вариант текста получился даже лучше, чем оригинал. Я считаю роман одним из лучших произведений ХХ века. Конечно, сказывается моё личное отношение к Брэдбери, который с детства имел для меня особое значение и до сих пор помогает мне, исполняя роль светоча в минуты, когда мир вокруг начинает казаться тёмной ареной, полной теней и абсурда. Но даже за вычетом моей пристрастности, это и правда замечательный роман, отнесённый к классике жанра, который несомненно стоит прочитать. И перечитывать — нечасто, но обязательно. Сейчас Брэдбери более 90 лет, и он уже не надеется увидеть, как человеческая нога ступит на Марс, хотя во времена его молодости казалось, что это произойдёт очень скоро. Может быть, человечество и правда погрязло в пучине своих внутренних проблем и перестало стремиться в иные миры. Но одно ясно: если Марс когда-нибудь действительно будет колонизирован, то один из первых городов на нём будет носить гордое название Брэдбери.

Рэй Брэдбери - Вино из одуванчиков listen online

Ты действительно видишь этот закат, вместе с героями катаешься по траве, и изобретаешь машину счастья. А ведь, как читатель поймёт позже, и изобретать ничего не надо. Бредбери уже всё сделал: закупорил счастье в книгу, и наслаждайся кто хочет!

Часто Дуглас размышляет о том, что это вино должно хранить в себе текущее время, те события, которые произошли, когда вино было сделано: «Вино из одуванчиков.

Сами эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылке лето» [3]. Продолжение[ править править код ] Изначально повесть задумывалась более сложной и объёмной, но редактор Уолтер Брэдбери однофамилец предложил писателю: «Возьми эту книгу за уши и потяни в разные стороны.

Всё это подается через истории отдельных жителей городка, с которыми так или иначе сталкивается главный герой. Будут здесь и радости и печали, грусть расставаний и восторг от совершения добрых дел, мотивы детектива и почти магия. Будет доброе волшебство! Но самое главное, как это написано. Чувства и эмоции просто таки плещут на тебя из текста. Ты будто врастаешь в шкуру Дугласа и всё это прочувствуешь сам.

От радости до печалей. Когда читаешь, будто чувствуешь пролетающий мимо и слегка треплющий твои волосы ветерок, видишь голубое ясное небо над собой, ощущаешь запах свежескошенной травы под ногами и даже блеск солнца в бутылках вина из одуванчиков... Волшебная книга о детстве и взрослении. Волшебное лето, которое мы будем помнить всегда. Каждый его день. Как будет помнить его Дуглас Сполдинг.

Жаль только одного, что книга закончилась. Оценка: 10 [ 9 ] Алхор , 15 июня 2022 г. Эта книга похожа на брызги ледяного шампанского! В ней есть всё: молодость и старость, смерть и жизнь, память и забвение. Пожалуй именно тема памяти проходит лейтмотивом через весь роман. Именно память может превратить древнюю старуху в прекрасную молодую девушку, оживить стада бизонов на необъятных прериях Иллинойса и вновь воскресить павших в битве при Шайло.

Память делает человека подлинно бессмертным. Так что эта книга ещё и о бессмертии. Нигде больше смерть не приходит к человеку так ласково, как в произведениях Брэдбери. По маленькому глотку, по одной истории в день. Как лекарство от грусти и серости. В который раз читаю эту книгу, и в который раз ищу «светлое и летнее произведение про детство» воспетое современниками в многочисленных отзывах.

Так и не нашел. Первые главы — да, про это. Но большая часть произведения — про восприятие смерти, взросления, старости через призму детства. Грустные рассказы про взрослые вещи, которые воспринимает маленький человек. И взрослому человеку читать эти истории тоже грустно, потому что он по-настоящему знает, насколько может быть больным осмысление этих, казалось бы, нехитрых истин, которые постигает юный герой «Вина из одуванчиков». Язык Брэдбери, его метафоры, атмосфера просто неподражаемы.

Но для меня это атмосфера не летнего рассвета, желтого напитка из одуванчиков и зеленой поляны, а вечерних закатов, грустных размышлений и прохладного напитка с терпкой нотой грейпфрута. Оценка: 8 [ 18 ] astnik82 , 21 февраля 2018 г. Если в двух словах, то отзыв будет звучать до боли заезженно и избито: «надо прочитать». Но для тех, кто хорошо владеет английским, будет ещё приписочка: «желательно в оригинале». Потому что ни один из двух существующих на данный момент переводов, хотя и имеет свои плюсы, не передаёт в достаточной мере того, что возникает перед мысленным взором и какие ассоциации вызывает, когда читаешь первоисточник. Например, некоторые фрагменты звучат почти как стихи, но ни один переводчик с ними не справился...

Но ближе к сути — к оценке двух переводов. Перевод Эдварды Кабалевской подруга и коллега Норы Галь, если кому-то это о чём-то скажет , несмотря на то, что он сделан более полувека назад, выполнен на хорошем уровне даже по нынешним меркам, хотя и заметны черты той самой эпохи, когда не считалось чем-то зазорным «улучшить» перевод по сравнению с оригиналом вспомнить хотя бы «скорее пересказы, чем переводы» детской литературы. В этой связи не совсем ясно, считать ли недостатком некузявую передачу реалий другой культуры и искажение фактов истории другой страны хотя как раз с последними всё-таки можно было как-то справиться, если постараться, хотя бы даже «погуглив» в БСЭ. Тем не менее, в целом перевод, как я уже сказал, хороший, по крайней мере, лиричность здесь чаще всего не убита стилистической глухотой. И уж точно не впадала в буквализм, что, по моему скромному мнению, делает этот перевод всё же ближе к той лиричности, что слышится у Брэдбери в оригинале. Нет, повторять слово в слово за оригиналом — это не преступление.

Равно как и искать не совсем привычные способы выражения сказанного по-английски средствами русского языка — тем более иногда это смотрится очень даже уместно. Но всему же есть граница! Кажется, во всей книге был только один рассказ, в котором неуклюжие следы подстрочника почти не резали мне глаза... И ещё. Коль скоро было решено давать сноски по всем необходимым случаям например, для перевода футов в сантиметры с точностью до десятитысячной! До тех пор, однако, пока эти ошибки не исправят, я не могу рекомендовать к прочтению именно эту интерпретацию оригинала Брэдбери разве что нужно прочитать «олитературенный» построчник сугубо для сравнения.

Резюме: рекомендую, по убывающей — оригинал со всей его лиричностью и поэзией with all its spells of Summer World , Кабалевская близко по духу, но порой не по букве , Оганян смысл ясен, но язык местами ужасен. Оценка: 10 [ 19 ] Нескорений , 4 сентября 2017 г. С каждым прожитым годом мы становимся старше, меняется наше восприятие окружающего мира. Новизна ощущений, восторг от большого и интересного мира в детстве постепенно сменяется рабочей рутиной и буднями семейной жизни в зрелости, а старость оставляет для себя лишь поблекшие фотографии и ворох угасающих воспоминаний. Потрясающе живой и образный роман Р. Брэдбери выхватывает из палитры лет всего одно лето, прошедшее в городке Гринтаун, штат Иллинойс, в далёком 1928 году.

И вроде бы ничего сверхъестественного в жизни гринтаунцев не происходит — обычные люди с обычными проблемами — но повествование захватывает с первых же строк, поистине это настоящая поэзия в прозе, вершина литературного таланта Брэдбери. Простым языком, через призму детского мировосприятия автор говорит о сложных экзистенциальных проблемах — о жизни и смерти, взрослении и старости, любви и счастье — с возрастом многие теряют способность замечать самую суть вещей, многие, но не автор. Подобно «Марсианским хроникам» «Вино» состоит из россыпи отдельных рассказов, объединенных персонажами и местом действия. Тем не менее, внутреннее единство произведения прослеживается очень явно даже несмотря на отсутствие четкой сюжетной линии. Подобная композиция романа с обилием ветвлений даже в плюс, так как возникает особенный эффект присутствия. Читатель ощущает себя приезжим, который гуляет по городу, знакомится с его жителями.

У каждого своя история, своя цель, мечты и чаяния — люди разных возрастов гармонично сосуществуют и взаимодействуют. Немалую роль в эффекте полного погружения играет и то, что автор воздействует на все пять органов чувств читателя, описывая не только внешний облик предметов и персонажей, но и запахи, вкусы, звуки, фактуру — воображение само дорисует картинку не хуже, чем в современных 5D-кинотеатрах. При отсутствии чёткого конфликта времени скучать просто нет, каждое предложение — потенциальный афоризм или образная метафора.

Самые эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылке лето». Просто для себя, для души!

Вино из одуванчиков (сборник)

Вино из одуванчиков (слушать аудиокнигу бесплатно) - автор Рэй Брэдбери Home» Книги» «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай» Рэй Брэдбери – отзыв о книге.
«Вино из одуванчиков» – Рэй Брэдбери Канун всех святых (Брэдбери Рэй).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий