Новости образ иуды в романе мастер и маргарита

Анализируя образ Иуды из Кириафы, невозможно отметить связи данного образа с религиозными представлениями.

ИУДА ИЗ КИРИАФА

Пасха в 1929 году приходилась на 5 мая, тогда среда — на 1 мая! Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник. Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом! То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме. Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет? Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …».

Он астролог, маг и чародей, но не творец! Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим. И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку.

Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана. Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза. Вспомните, что Иисус Христос — агнец Божий; чаша потир с причастием есть символ агнца Божиего. Примечательно, что на балу у сатаны пить вино будут из кубка, сделанного из головы Берлиоза.

Причем эта голова первоначально исчезнет из гроба и появится она только на балу у Воланда. Здесь видится еще одна аллюзия — с обретением главы Иоанна Предтечи. Продолжим Евангелие: «…возливши миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению… Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его». Это случилось в среду. В Москве в среду на Страстной седмице тоже произошло предательство Христа, а Аннушка пролила масло.

Таинственный мессир готов отправить телеграмму дяде Берлиоза в Киев: «Похороны пятницу, три часа дня». Что совершается на Страстной седмице в пятницу в три часа дня? Вынос плащаницы, символизирующий погребение Христа. То есть опять возникает параллель московских событий с церковной службой. Следует проникнуть в богословский смысл событий, которые разворачиваются в пятницу. Иисус Христос принял мученическую смерть, чтобы сойти в ад и освободить души праведников, потому что до Его прихода в мир все души попадали в обитель диавола, ибо не было еще на земле благодати — христианского учения и не явлен был путь спасения через крещение.

Теперь Иисус Христос, искупив Своей смертью грехи человеческие, освобождает души праведников и помещает их в раю на третьем небе, где они ожидают своей участи до Страшного суда. Это происходит в пятницу вечером. В Великий пяток, когда на кресте был распят Спаситель, по церковному уставу нет литургии в храме и весь день верующие соблюдают строжайший пост — воздерживаются от пищи. Что происходит в пятницу вечером в Москве? Начинается бал у сатаны! То есть когда Христа нет на земле, сатана правит бал, который обретает смысл черной мессы — антилитургии.

Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа. В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию. Сатанинская месса содержит в себе идею осквернения христианских святынь, ибо диавол с латинского значит «противник» Бога. Что же увидела Маргарита? Прежде всего «широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою» — то есть горнее место, на котором возлежал Воланд. В этих семи золотых лапах горели как и положено во время службы.

Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4]. Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии. Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны? Кровная жертва барона Майгеля! Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза.

Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни. Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего. Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью. Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего.

Все богослужение в храме происходит в настоящем времени. Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме. Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие! Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека. Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина! Человек сотворен по образу и подобию Божию и несет в себе образ Божий.

С одной стороны, это самовластие — проявление свободы воли, с другой — умение творить. Сатана, или Люцифер, или падший ангел, не имеет телесной природы и не имеет возможности творить. Он — не творец! А вот человек — творец, и поэтому сатана завидует человеку и не может простить ему, что тот носит в себе образ Божий. Первое сотворчество человека Богу было в раю, когда Адам давал имена всему сотворенному Творцом: то, что Господь подумал и сотворил, Адам увидел и назвал. Это и есть со-творчество.

И каждая литургия есть сопереживание Христу. Это тоже очень важный посыл для понимания романа. Поскольку же Воланд не способен творить, то он не может даже записать собственное «евангелие», он только рассказчик и поэтому нуждается в Мастере. Ему подходит Мастер, который отказался от Бога и от ангела-хранителя. Мастер, которого легко соблазнить Маргаритой. Мастер, который улавливает помыслы, исходящие от Воланда, то есть Мастер, который может стать апологетом Воланда, его отражением!

Вот теперь следует обратить внимание на написание самого имени Воланда.

Одной серой мазаны. То, что выдает себя в наши дни за новое в искусстве и науке, в действительности есть не что иное, как искусственное и потому в самом корне нездоровое воскрешение старого, аффектированное повторение бывшего. Это то же самое, что интермеццо в театре, которым занимают толпу во время антрактов, пока сцена пуста. Получается, Богу был нужен Иуда, чтобы обречь Иешуа на распятие своим предательством, а Иисус никак не должен был от распятия отказаться, иначе не состоялась бы его миссия. И здесь возникает страшный вопрос: кто все это задумал??? А что, по другому нельзя было?

И разве, вообще-то говоря, была гарантия, что в такой путь искупления кто-то поверит? Не слишком ли малые гарантии для столь больших ставок? Эта сатанинская ахинея нарочно запущена католиками, чтобы снять вину с евреев, пополнив ими новую паству, чтоб заменить существующую церковь на новую… Мачо. Любо, батюшка! Церковь — на новую, а культ усыхающего на кресте Иисуса - на культ той же Марии, собравшей животворную кровь мудрых сионских царей. А ведь лет за 50 до этого выходил роман на тот же сюжет, и что тогда поднялось против автора? И кто поднял?

Отцы в рясах и сутанах. Книга — «Христа распинают вновь». Автор — Никос Казандзакис. Год издания — 1950-й. Международная премия Мира 1956. Так что не одни тернии. Второе дыхание роман обрел после фильма «Последнее искушение Христа» Мартина Скорсезе.

Это, это десятилетиями длящийся греховный, с перепадами, зондаж, мониторинг градуса опущения паствы: проглотит не проглотит? Проглотит, - можно внедрять культ хоть и сатаны! Кто же их, интересно, выкатывает? Пикировка перестает быть конструктивной. Надо уважать устои религии, уважать священников. Согласен: надо уважать устои, но не котурны. Надо уважать религию, честную, допускающую спор на равных, но не инквизиторские аргументы.

Можно уважать священников умных, но не упрямых фантиков. А кто все те, кто били автора романа об Иуде 50 лет назад? Били лишь за допуск того, что сейчас открыто обсуждается! И кто поднимает на пики сегодняшних историков, смеющих усомниться, всего лишь усомниться? Да ВЫ! ВЫ ведь те же, кровавые ревнители эпохи крещения. ВЫ - инквизиторы Торквемады, нетерпимые поджигатели библиотек, «свято-простые» факельщики Яна Гуса, коварные иезуиты Лойолы.

ВЫ убивали и калечили именем Бога. Вы продолжаете, если не убивать, то калечить именем Бога - всегда именем Бога. Но калечите модифицировано и модернизировано. ВЫ калечите души, тем самым, уводя в сторону необратимой мутации саму идею Бога, ибо дурной селекционер скривит и обезобразит самую прекрасную лозу. ВЫ - те же. За что ж ВАС уважать? ВЫ сильны, когда сворой на одного, который потому уже - еретик.

ВАС уже надо бояться. Не бояться. Когда их боятся, они наливаются огнем и серой. Их надо выводить на чистую воду, разоблачать, изгонять из храмов, чтобы не мутили душу. Но чу! Надо соблюдать меру, ведя бой только с догматиками-фанатиками от христианства, которые ничем, впрочем, не отличаются от отморозков любой конфессии. А вот с искренними, чистыми, бескорыстными, боговдохновенными монахами, старцами, священниками нужно находить консенсус.

Подлинно божьих людей видно сразу, они не орут, не трясутся в истерике, не гвоздят, не костерят и не казнят, как заправские костоломы и бывшие партийные идеологи. Вы загрузили наш версификатор нестандартной информацией. Надеемся, к концу передачи он порадует всех своей версией событий вокруг Голгофы. Но прения вокруг фигуры одной из жертв величайшей легенды затянулись. Не пора ли перейти к самому важному лицу цивилизации за последние 20 веков? Кем был Иешуа для Булгакова? Исторически статус вероучителя формируется и определяется его учениками и биографами.

Выдающиеся продолжатели и талантливые евангелисты, зачастую, играют в истории роль никак не меньшую, чем сам основоположник учения. Свое авторское отношение к Иешуа Булгаков недвусмысленно экстраполирует через полупародийный образ Левия. Предваряю возражения: мастер и Бездомный — поздние трансляторы древних событий. Левий же - единственный из персонажей Ершалаимского ряда, которому доверена роль ученика и евангелиста. Он справедливо подчеркивает, что в романе "Мастер и Маргарита" и близко нету того смирения, которое литературоведы приписывают Булгакову. Более того, Левию-биографу в романе позволили полностью увидеть казнь издали для удостоверения правды и написания. Ибо он не ученик.

Он верит в злого бога — собственных демонов. Он трусит, что украл нож для перерезания веревок. А Сын Бога никогда не врал. Булгаков не видел в Иешуа, а, возможно, и в Иисусе того, кого в нем видите вы. Это его право. Всего лишь. У Булгакова был крайне узкий круг источников о личности Христа.

И само имя Иешуа Га-ноцри Учителю присвоено неправомерно. Для писателя, для создателя художественного произведения у него был вполне приличный круг — порядка ста сочинений! Каждое имя исторического героя было продумано с позиций исторической достоверности. И уж тем более не с бухты-барахты взято имя Иешуа Га-ноцри. В булгаковском архиве сохранились выписки из книги немецкого философа Артура Древса 1865-1935 "Миф о Христе", переведенной на русский в 1924 г. Правда, в другой своей работе, "Отрицание историчности Иисуса в прошлом и настоящем", появившейся на русском в 1930 г. Древе отдавал предпочтение иной этимологии слова "нацер" еще один вариант - "ноцер" - "страж", "пастух", присоединяясь к мнению британского историка библии Уильяма Смита 1846-1894 о том, что еще до нашей эры среди евреев существовала секта назореев, или назарян, почитавших культового бога Иисуса Иошуа, Иешуа "га-ноцри", то есть "Иисуса-хранителя".

В архиве писателя сохранились и выписки из книги английского историка и богослова епископа Фридерика В. Фаррара "Жизнь Иисуса Христа" 1873. Если Древе и другие историки мифологической школы стремились доказать, что прозвище Иисуса Назарей Га-Ноцри не носит географического характера и никак не связано с городом Назаретом, который, по их мнению, еще не существовал в евангельские времена, то Фаррар, один из наиболее видных адептов исторической школы, отстаивал традиционную этимологию. Я бы вообще вывел за скобки обсуждение того неприглядного внешнего облика, который был придан бродячему философу, а по умолчанию — Христу. Удивительная вещь, до чего быстро забываются Данко и Прометеи. И во, посмотрите, уже верховенствуют Савлы, объявившие себя Павлами, торжествуют новомодные толкователи, поменявшие партийные корки на рясы и кресты. Дольче падре, спланируйте с эмпиреев!

Это ведь сейчас о Христе ни-ни… даже косого взгляда и, тем более, худого намека о его внешности. Во времена воинствующего атеизма, вы уж будьте объективны, всё было иначе. Не надо сбрасывать со счетов, что для 1930-х булгаковский портрет Иешуа выглядел не пародией, а, наоборот, шедевром духовной апологетики, а поступок Булгакова был образцом художнической отваги. Вы вспомните сами, каким откровением стал Иешуа еще 40 лет назад для воспитанников школы марксизма-ленинизма, когда общественное отношение к церкви можно было выразить фразой Бендера: «почем опиум для народа»? И даже в 1980-е прочтение Булгакова и, главное, его Иешуа - это же был великий шаг вперед в реабилитации образа Спасителя. Как же быстро забываем мы заслуги смелого человека. Теперь-то смелы и продвинуты все поголовно, а опередивший всех на 70 лет Булгаков, конечно же, устарел перед скороспелой паствой.

Воистину, набожное безверие лучше верующего безбожия. А по поводу непрезентабельной внешности… Для вас тут кто авторитет: художник Крамской или Ге, а может быть, Иванов с его явлением Мессии? Кстати, о Мессии мы еще поговорим в фокусе историзма. Или вам не известно, что у Булгакова о внешности пророка собрана коллекция мнений авторитетнейших деятелей. Вот штрихи к портрету Сына Отца из разных источников. Фаррар: «Церковь первых веков христианства то есть самая современная Иисусу … принимала за идеал Исаино изображение пораженного и униженного страдальца или восторженное описание Давидом презренного и поносимого людьми человека» Исх. Иустин Философ: «Без красоты, без славы, без чести».

Ориген: «Тело Его было мало, худо сложено и неблагообразно». Тертуллиан: «Его тело не имело человеческой красоты, тем менее небесного великолепия». А философ II в. Цельс «сделал предание о простоте и неблагообразии Христа основанием для отрицания Его божественного происхождения». На кресте Иешуа вообще страшен до неузнаваемости. Кстати, в ранних редакциях Булгаков более подробно описывал разбойничьи черты висящего на кресте. Вряд ли это было случайностью.

Например, такой вот отрывок: «Центурион позвал: - Га-Ноцри! Иешуа шевельнулся, втянул в себя воздух и наклонил голову, прижав подбородок к груди. Лицо центуриона было у его живота. Хриплым разбойничьим голосом, со страхом и любопытством, спросил Иешуа центуриона: - Неужели мало мучили меня? Ты зачем подошел? Бородатый же центурион сказал ему: - Пей. И Иешуа сказал: - Да, да, попить.

Он прильнул потрескавшимися вспухшими губами к насыщенной губке и, жадно всхлипывая, стал сосать ее. В ту же минуту щелки увеличились, показались немного глаза. И глаза эти стали свежеть с каждым мгновением. И в эту минуту центурион, ловко сбросив губку, молвил страстным шепотом: - Славь великодушного игемона, - нежно кольнул Иешуа в бок, куда-то под мышку левой стороны. Осипший голос с левого креста сказал: - Сволочь. Любимцы завелись у Понтия? Центурион с достоинством ответил: - Молчи.

Не полагается на кресте говорить. Иешуа же вымолвил, обвисая на растянутых сухожилиях: - Спасибо, Пилат... Я же говорил, что ты добр... Глаза его стали мутнеть. В этот миг с левого креста послышалось: - Эй, товарищ! А, Иешуа! Ты человек большой.

За что ж такая несправедливость? Ты бандит, и я бандит... Упроси центуриона, чтоб и мне хоть голени-то перебили... И мне сладко умереть... Эх, не услышит... Но Иешуа еще не умер. Он развел веки, голову повернул в сторону просящего: - Скорее проси, - хрипло сказал он, - и за другого, а иначе не сделаю...

Проситель метнулся, сколько позволяли гвозди, и вскричал: - Да! И его! Не забудь! Тут Иешуа совсем разлепил глаза, и левый бандит увидел в них свет. Потерпи, сейчас оба пойдете за мною, - молвил Иисус... Кровь из прободенного бока вдруг перестала течь, сознание в нем быстро стало угасать. Черная туча начала застилать мозг Черная туча начала застилать и окрестности Ершалаима.

Она шла с востока, и молнии уже кроили ее, в ней погромыхивали, а на западе еще пылал костер и видно было с высоты, как маленькая черная лошадь мчит из Ершалаима к Черепу и скачет на ней второй адъютант. Левый распятый увидал его и испустил победный, ликующий крик - Иешуа! Но Иешуа уже не мог ему ответить. И был, достоуважаемый Иван Николаевич, час восьмой». Согласитесь, эта сцена в смысловом отношении, в плане четкой акцентуации разительно отличается от окончательного варианта. Интересное наблюдение. Но Булгаков в последней редакции отказался от этого куска, то есть перечеркнул эту трактовку.

Вот именно. И слава Богу. Это придало роману загадочности, привкуса незавершенности, а с автора сняло неизбежный штамп ограниченности и однозначности, а такой вывод при первоначальном варианте возникал наверняка. Хорошо, убедили. Но в контексте вышеописанного я бы сейчас предложил переключиться на щекотливый вопрос. За что распят Иешуа? Кто его мог обречь на распятие и законно ли это сделал?

Мог ли Бог сдать своего сына на лютую казнь, а если мог, то почему она оказалась столь короткой в сравнении с заявленным обетом принять на себя муку за все грехи мира? Я давно подозревал, что в этой студии собрались… Ну, ладно. Будем бороться с превосходящими и неправедными силами язычников. Христос терпел и нам велел. Начнем с того, что распятие было видом казни, установленным за преступление против римских законов, римляне не стали бы посылать на крест человека, принесшего чисто духовную весть, тем более — весть о мире. Иисус был казнен не иудейским синедрионом. В соответствии с иудейским законом, Синедрион мог бы приговорить преступника за такое же преступление к побитию камнями.

На распятие Иисуса обрекла римская администрация. Но распятие и крест — это была именно его доля. Для чего? Для того чтобы стать Христом. И не могло быть иначе. А если бы окрестное человечество вняло, казнь бы отменили и распятие не состоялось? Сыну Бога не пришлось бы становиться Христом?

Это исключено, ибо все предопределено. Значит ли это, что бог изначально определил такую греховность и жестокость человеков, их желание распять и потому послал своего сына, чтобы он угодил на крест? Вы человек начитанный и в узких кругах образованный, но это не дает вам ни права, ни ума судить о том, что выше, глубже и шире. А все-таки ответьте, отец Феодосий, как, по-вашему: столь быстрый конец библейского Христа, не говоря про булгаковского Иешуа, не противоречит ли тем мукам, которые, если логически, могли бы искупить грехи всего человечества? Известно, что распятые на крестах порою гибли более недели. А со Спасителем весь цикл не занял половины суток. А я бы заострил все тот же вопрос по Иуде.

Если бы Иуда был последователем Иешуа, должен ли был тот «не солгать» Пилату и выдать ученика ради правды? Правда и только правда. Истина против лжи. А где разница? Разница между истинной и ложной верой подобна разнице между замужней женщиной и старой девой: в случае истинной веры существует факт, к которому она имеет определенное отношение, а в случае ложной — такого факта нет. Во избежание… это сказал Бертран Рассел. А я позволю крамолу усомнения: при своих идеалистических подходах Христос с его проповедями не ступил бы и ста шагов.

Его бы сгребли и уничтожили. Если отставить библейские сказки и ступить на тропу исторического правдоподобия, то реалии были настолько жестоки и грубы, что не будь у Христа четкой организации соратников и соответствующей конспирации, мы бы никогда не услыхали ни о Христе, ни о его идеях, ни о его учениках. Иешуа в том виде, каким его описал Булгаков, - это, в высшей степени, умозрительный чудак, забавный бродяга, которого при его «принципах» не пришлось бы даже судить. За таким бы никто не пошел уже потому, что после первого же допроса, ради «истины», он бы сдал своих учеников. Нравы были крутые, и я боюсь, как бы с ним не сделали чего хуже. Тогда ведь сикарии, чуть что не «по понятиям», пускали в ход свои ножи куда шустрее наших «братков». Ну, и какой же тогда Иешуа пророк новой веры и, тем более, бог, если настолько наивен, а точнее туп, что не чует времени под собой?

Он же запросто подставит того же Иуду, задумавшись лишь задним числом: «А стоит ли перед властью выдавать, кто и как меня позвал в свой дом? И не могло не быть в огромном уже количестве, что еще будет доказано. Если бы не было учеников, которых можно было уберечь только строгой дисциплиной и конспирацией, не было бы новой веры и ее новых распространителей. Иешуа-Иисус ничего бы не посеял ни в чьей душе, веди он себя как оторванный от жизни, витающий в облаках и отказавшийся видеть и учитывать низость окружающих чудик, идеалист, блаженный. Блаженные могут обрести славу доброго человека и даже чудотворца, но никогда не дано им прослыть сынами бога и создателями новой веры! Витая, не снизойдя, Иешуа никогда бы не привлек тогдашнюю, фантастически дремучую античную массу к своим идеалам. Тут нужна была сильнейшая психологическая и пропагандистская машина, редкий талант убеждения, а это все никогда не существует вне конкретики.

Конкретикой же, или, как говорил еще один величайший вождь, «своеобразием момента» римской Иудеи 20-30-х годов были: редкая подлость, грубость, тупость, невежество, кровожадность, в общем, дикость и упёртость населения. Что им мог предложить Иешуа? Красивые и высокие слова? А вы пойдите на наш, российский, рынок и попробуйте готовыми слоганами Иешуа из Булгакова или из Библии увлечь мясника или колбасника? А ведь мы уже в XXI веке, а не в 1-ом! А какова логика тех, кто утверждает, что Иисус все делал правильно, вплоть до крестного пути? Ах, негодные, неблагодарные.

Ах, погляньте-ка, мы воспарили вам назло. Что, и теперь не верите? И зачем, спрашивается, воспарил? Да потому что мы — Бог, Мессия, и наша земная миссия, видите ли, окончена. И мы, такие высокие и благородные, не утрудимся даже понять, что, подставив Иуду, то есть последователей, проявили верх равнодушия и идеализма если это, конечно, не со зла , которые в данном случае преступны и сродни измене по «невинности». Зная, что за тобой охотятся, что твое учение вызывает политические баталии, склоки, энергию сыска, аресты и даже казни, можно ли так парить над суетой? С нравственной точки зрения это тот же порок трусости.

Это подлость, замаскированная под наивность и под витание в эмпиреях, ввиду гениальности. Если ты веришь в добро людей по причине своего опережения, своей продвинутости, ибо ты не от мира сего, то уже не имеешь право вести за собой пусть недалеких, но живых людей именно потому, что это люди, а не овцы, хотя животных тоже жалко. Но ты, игнорируя осторожность и конспирацию, ведешь на убой всех.

Таким образом, роль Иуды в сюжете романа Мастер и Маргарита является многогранным символом, объединяющим различные темы и персонажей в одну цель, и придающим произведению глубину и значение. Мотивация и цель Иуды в романе Мастер и Маргарита Мотивация Иуды в романе базируется на его испорченности и жажде власти. В отличие от других персонажей, Иуда не ищет ни спасения, ни истины, ни благодати. Он предпочитает преступность и греховность своему существованию, а его целью является добиться власти и влияния в обществе, даже если это будет стоить ему вечной погибели. Иуда представлен как продажный человек, который готов предать своих друзей и принять участие в продажной сделке с властью. Он сталкивается с предложением дьявола, который обещает ему власть и богатство в обмен на его верность и служение.

Иуда без колебаний соглашается на это предложение, так как для него удовлетворение собственных амбиций важнее, чем моральные принципы или даже своя собственная душа. Цель Иуды в романе заключается в том, чтобы достичь власти и стать павлином в коллективной испанской коммуналке, которая является символом бюрократии и коррупции. Он хочет стать таким же бессмысленным и бездушным чиновником, каким является Берлиоз. Иуда стремится превзойти других и обрести власть над ними, чтобы они подчинялись ему и исполняли его приказы безразлично и механически. Он не просто хочет быть боссом, но покорить умы и сердца людей подчинением их своей воле. В конце романа Иуда становится одним из исполнителей вечного проклятья, которое Мастер и Маргарита наносят обществу, изменяя природу человеческого общения.

А вот есть и такие люди, которые не верят в него, вот к ним и относится Иуда. Больше всего на свете ему хочется исполнить все свои мечты, а они у него не совсем положительные и от этого ему будет очень даже хорошо. Частенько он совершает разные грешные поступки и не боится, что потом ему придется за них отвечать на небесах. Читайте также: Сочинение на тему «Сравнительная характеристика Гринева и Швабрина» Многие могут сравнивать его с библейскими представителями, вот только отличается от них своими не совсем чистыми мыслями. Кроме этого он является индивидуальным, а все, потому что у него имеются свои жизненные позиции, а также и нормы. И всех кто не согласен с его мнением, а также с проповедью, которой он верит и делает все для того чтобы и другие верили он просто убивает. И вот однажды он поспорил с Иешуей. И для того чтобы от него избавиться ему сначала нужно было его предать, что он и делает, а потом убить при помощи ножа. Все выходит просто замечательно. Конечно, из любой ситуации можно отыскать выход и не совершать убийства. Но нельзя за это осуждать Иуду, ведь представление о жизни он для себя уже сложил. Кроме этого данную ситуацию можно рассматривать с разных сторон и для каждой стороны можно подыскать свое решение, которое покажется каждому человеку более или менее правильным. Также Иуда мог совершить это преступление просто, потому что очень сильно любил. А любовь может заставить идти на подвиги или на жертвы. Он живет только одним днем и ему совсем неважно, что с ним будет уже завтра. Больше всего на свете он любил девушку по имени Низе. Вот только их счастью не суждено было сбыться, а все, потому что она уже была замужем. Вот только мужа она совсем не любила, да и несчастна была с ним. А вот Иуде больше всего на свете хотелось поскорее освободить свою любимую от этих оков и мук и сделать все для того чтобы она была не только счастлива, но и жила в свое удовольствие. А для того чтобы ее освободить требовалось очень много денег и за предательство были получены эти деньги. Если немного подумать, то практически каждый человек живет в большинстве случае только для себя, а вот про себя порой забывает. И для того чтобы исполнить все мечты многие действуют не по советам бога, а как им захочется и они не думают, что с ними может произойти дальше. Несколько интересных сочинений Сочинение Талантливый человек Понятно, что у талантливого человека уже есть такое качество, как талант. Или всё же это дар? В общем, другие качества должны помочь этому человеку правильно распорядиться своим талантом — не потерять его, развить. Сочинение описание по фотографии картине Гиппенрейтера Бурый медведь описание Сочинение на тему Как я обычно делаю уроки 5, 7 класс Каждый день ученикам задают уроки, как и мне. И каждый день она новая, да и почти по всем урокам задают домашнее задание. Для начала я прихожу со школы, и иду обедать. Эта истинно русская женщина со старорусским именем является почитательницей старых национальных обычаев и традиций. Образ и характеристика Помещика в сказке Дикий помещик Салтыкова-Щедрина сочинение Основным персонажем произведения, которое написано в жанре сказочной повести, является помещик, изображенный писателем в образе глуповатого мужчины, считающего себя потомственный российским дворянином, князем Урус-Кучум-Кильдибаевым. И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Иисус же сказал ему: Иуда! И после сего куска вошел в него сатана. Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь. Иисус же, зная все, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете? Но это — не так. И дело здесь вот в чём. Поделиться с друзьями: Вам также может быть интересно.

Библейский код в романе М. Булгакова Мастер и Маргарита

В статье рассматривается трактовка образа Иуды Искариота, предложенная М. А. Булгаковым в романе "Мастер и Маргарита". В статье рассматривается трактовка образа Иуды Искариота, предложенная М. А. Булгаковым в романе "Мастер и Маргарита". Бесспорно: роман «Мастер и Маргарита» – истинный литературный шедевр. И всегда так бывает: выдающиеся художественные достоинства произведения становятся сильнейшим аргументом в пользу того, что пытается внушить художник. Каким же предстаёт Иуда из Кариафа в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»?

Трактовка образа иуды в литературе 20 века

Булгаков в своем романе, изображает Иуду в сфере деятельности, связанной с деньгами. Предатель «работает в меняльной лавке у одного из своих родственников». Но, несмотря на внешнюю привлекательность, герой корыстолюбив. В романе начальник тайной стражи говорит Понтию Пилату об Иуде: «У него есть одна страсть, прокуратор... Страсть к деньгам».

Иуда Булгакова легко провоцирует людей, умеет манипулировать ими. Он с легкостью добивается доверия Иешуа, заставляя высказать свои взгляды на государственную власть. У Андреева, так же, как и у многих других авторов, Иисус доверяет Иуде. Благодаря искусному обращению со своими делами «в скором времени Иуда заслужил расположение некоторых учеников, видевших его старания».

Но, с другой стороны, автор контрастно изображает Иуду лживым, что явно отталкивает других героев от него. Предатель желает дурачить людей, ему доставляет это удовольствие. Взаимоотношения Иуды и Христа в анализируемых произведениях Следующий критерий сравнения образов Предателя в анализируемых текстах — это взаимоотношения Иуды и Христа. Писатели по-разному представляют сюжетную линию Иуда Искариот — Иисус.

Во всех произведениях эти образы являются ключевыми, но каждый автор трактует их по-своему. В Евангелиях Иисус имеет двенадцать апостолов. Иуда Искариот является одним из учеников Христа, который и предал Его. В Евангелие от Иоанна, единственном, делается попытка объяснить этот проступок: именно деньги стали причиной предательства Иуды, но существует мнение, что «пойти против» Иисуса мог любой из апостолов.

Ведь когда Христос говорит, что «один из вас предаст Меня», они все хором говорят: «Не я ли? Любой из них мог совершить этот проступок. Каждый имел какие-то сомнения, вероятно, каждый из них был не до конца уверен в своей преданности учителю, его учению. Но любовь к деньгам стала самым сильным искушением.

Именно поэтому библейский Иуда и становится Предателем. Кульминация предательства в Евангелии - эпизод, в котором Иуда своим поцелуем указывает на Иисуса, помогая стражникам без труда отыскать его. Иуда делает это без смущения и мучения. Но парадокс - после казни Христа Иуда раскаивается: он прилюдно признается в своем грехе и отказывается от 30 сребреников.

Булгаков же в романе «Мастер и Маргарита» не описывает встречу Иуды и Иисуса. Мы можем узнать об их взаимоотношениях лишь из уст героев. Иешуа заботиться о Предателе, испытывает чувство жалости к нему: «Очень добрый и любознательный человек…У меня есть предчувствие, что с ним случится несчастие, и мне его очень жалко». В Евангелии говориться, что Иуда — ученик Христа, один из апостолов.

В «Мастере и Маргарите» Иуда — просто знакомый Иисуса, слышавший его проповедь и воспользовавшийся его доверчивостью в своих целях. Одна из ярких попыток по-своему переосмыслить отношения между Иисусом и Предателем предпринята Леонидом Андреевым в рассказе «Иуда Искариот». Отношения Искариота и Иисуса в произведении Андреева остаются загадкой, происходит соединение прекрасного и безобразного. Христос сравнивается с ливанской розой, а Иуда — с кактусом.

Автор пишет о внешнем соотношении героев: «И эта странная близость божественной красоты и чудовищного безобразия, человека с кротким взором и осьминога с огромными, неподвижными, тускло-жадными глазами угнетала его ум, как неразрешимая загадка»Парадоксально и то, что Андреев называет Иуду и Иисуса братьями: В рассказе Андреева Христос любил Иуду так же, как и других апостолов. Даже когда они перестали общаться. Иисус, по мнению Андреева, старался скрывать чувства к нему, но всегда переживал за своего ученика, незаметно помогая Иуде. Предатель чувствовал это и старался быть все ближе и ближе к Иисусу, но внешняя холодность Христа по отношению к нему все же задевала Искариота: В рассказе «Иуда Искариот» героем двигала зависть к невинности Иисуса и ревность к другим ученикам.

Предатель любит учителя и стремится доказать Христу свою правоту. Андреев пишет о том, что именно отношения с другими апостолами заставили Иуду обмануть всех и отдать в руки служителям. Он отступает от традиций и изображает на страницах романа только одного — Левия Матвея. Однако сам Иешуа не считает Левия Матвея своим учеником и даже высказывает сомнения в правильности его записей.

Интересен в этом контексте вывод Б. Гаспарова о том, что «ученик- евангелист» так же, как Иуда, становится предателем Иешуа, «он тоже…предает своего учителя тем, что оказывается не в силах правдиво рассказать о нем» [10; 93]. У Булгакова и Иуда вовсе не является учеником Иешуа, в городе он мало известен — почти тень, незаметная личность. Ведь даже Пилат - человек, наделенный неограниченной властью и имеющий доступ к любой информации, - называет «грязного предателя» старым, в тот момент, когда Иуда молод и красив.

В произведении Андреева отношения Предателя и других учеников Христа показаны неоднозначно. Так же, как и в евангельском тексте, у Андреева их двенадцать. Но в самом рассказе «Иуда Искариот» Андреев представляет читателю лишь пятерых учеников, чьи образы играют определенную, довольно важную роль в произведении. Апостолы в тексте Андреева совершенно разные: у каждого свой характер, свое видение мира, свое особое отношение к Иисусу.

Но всех их объединяет одно — любовь к своему учителю и… предательство. Чтобы раскрыть сущность предательства, автор, наряду с Иудой вводит таких героев, как Петр, Иоанн, Матфей и Фома, причем каждый из них является своеобразным образом-символом. У каждого из учеников подчеркивается наиболее яркая черта: Петр-камень воплощает в себе физическую силу, он несколько груб и «неотесан», Иоанн нежен и прекрасен, Фома прямодушен и ограничен. Иуда же с каждым из них соревнуется в силе, преданности и любви к Иисусу.

Но главное качество Иуды, которое неоднократно подчеркивается в произведении, - его ум, хитрый и изворотливый, способный обмануть даже самого себя. Все считают Иуду умным. Автор неоднократно подчеркивает животное начало в Иуде. Петр сравнивает Иуду с осьминогом: «Я видел однажды в Тире осьминога, пойманного тамошними рыбаками, и так испугался, что хотел бежать.

А они посмеялись надо мною, рыбаком из Тивериады, и дали мне поесть его, и я попросил еще, потому что было очень вкусно…Иуда похож на осьминога - только одною половиною». Автор проводит параллель между Предателем и моллюском, его сноровкой, подвижностью. Кроме того, у осьминогов есть странная привычка — поедать самих себя, свойственно также им такое «средство» для спасения от врагов, как отрывание своих же конечностей. Автор, называя Иуду моллюском, символически задает тему самоубийства, предательства самого себя.

Ученики Иисуса сравнивают Иуду со скорпионом: «Он ссорит нас постоянно,- говорили они, отплевываясь,- он думает что-то свое и в дом влезает тихо, как скорпион, а выходит из него с шумом» «Существует легенда, что это животное, будучи окружен кольцом горящих углей, наносит себе смертельный удар жалом, чтобы избежать мучительной смерти».

Понтий Пилат, переживая свою причастность к казни Иешуа, организует тайное убийство Иуды, чтобы отомстить. Эта книга того стоит. Читайте хоть всю ночь-оно действительно того стоит Похожие вопросы.

Смерть Иешуа вполне предсказуема.

Трагизм ситуации еще более подчеркивается автором с помощью грозы, которая завершает и сюжетную линию современной истории: «Тьма. Пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город… Опустилась с неба бездна. Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете… Все пожрала тьма…». Обратите внимание Со смертью главного героя и весь город погрузился во тьму. При этом нравственное состояние жителей, населяющих город, оставляло желать лучшего.

Иешуа приговорен к «повешению на столбе», что влечет за собой долгую мучительную казнь. Среди горожан находится много желающих полюбоваться этой пыткой. За повозкой с арестантами, палачами и солдатами «шло около двух тысяч любопытных, не испугавшихся адской жары и желавших присутствовать при интересном зрелище. К этим любопытным… присоединились теперь любопытные богомольцы». Примерно то же самое происходит через две тысячи лет, когда народ стремится попасть на скандальное представление Воланда в Варьете.

Из поведения современных людей Сатана заключает, что человеческая природа не меняется: «…они — люди как люди. Читайте также: Сочинение анализ рассказа окаянные дни бунина Любят деньги, но ведь это всегда было… человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота… Ну, легкомысленны… ну что, и милосердие иногда стучится в их сердца». На протяжении всего романа автор, с одной стороны, как бы проводит четкую границу между сферами влияния Иешуа и Воланда, однако, с другой, хорошо прослеживается единство их противоположностей. Тем не менее, несмотря на то что во многих ситуациях Сатана выглядит значимее, чем Иешуа, эти правители света и тьмы вполне равны. Именно это залог равновесия и гармонии в этом мире, поскольку отсутствие одного делало бы бессмысленным присутствие другого.

Покой, которым награждается Мастер, это своего рода соглашение между двумя великими силами. Причем к этому решению подвигает Иешуа и Воланда обычная человеческая любовь. Булгакова «Мастер и Маргарита» и Н. Мейлера «Евангелие от сына божия» : сравнительный анализ сюжетно-композиционной и лингвопоэтической моделей Безрукавая М. Романы М.

Основой и поводом для сравнительного анализа двух романов ушедшего века — «Мастера и Маргариты» 1940 М. Булгакова и «Евангелия от Сына Божия» 1997 Н. Мейлера — следует назвать взаимодействие сюжетов названных произведений с одним первоисточником. Им оказываются канонические Евангелия, священные для христиан книги Нового Завета, в последние десятилетия часто используемые писателями для создания на основе религиозной традиции собственных литературных мифов. Достаточно назвать роман португальца Ж.

Сарамаго «Евангелие от Иисуса», вышедший в 1991 году, или знаменитый роман грека Н. Казандзакиса, написанный в середине ХХ века. В этих произведениях, как и в рассказе Л. Андреева «Иуда Искариот», созданном почти сто лет назад, история Христа рассказывается без того духовного пафоса, который отличает верующего человека, знающего, что библейские образы защищены от художественных игр святостью связанных с ними событий. Сначала скажем об отборе мифологического материала в книгах Булгакова и Мейлера.

В «Мастере и Маргарите» евангельский сюжет не равен всему произведению, занимая в нем определенное, по объему не самое значимое место. Имеет смысл говорить об использовании художественной модели «текст в тексте»: рассказ о московских событиях булгаковского времени соединен с «внутренним романом» — с повествованием одного из героев Адастера о герое, которого невозможно не сравнить с новозаветным Христом. В «Роман Мастера» входит не все жизнеописание Иисуса, а лишь один эпизод, который можно назвать кульминацией евангельского сюжета. Булгакову интересно все, что связано со сценой суда у римского прокуратора Понтия Пилата и последовавшим за судом распятием и погребением. Важно Иной подход к отбору сюжетного материала у американского писателя.

Мейлер насыщает событиями Нового Завета весь роман. Если Булгаков — в событийном контакте с современностью, то у Мейлера в сюжете произведения ХХ век не присутствует. От первой до последней страницы читатель знакомится с пересказом канонических Евангелий от лица их главного участника — Иисуса, получающего право на прямую речь. Весь роман Норманна Мейлера — прямая речь его героя, совпадающего в имени и биографии с образом главной для христиан божественной личности. В «Евангелии от Сына Божия» перед нами проходит вся жизнь Христа.

Практически для всех событий, отраженных в Новом Завете, есть место в романе Мейлера. В «Мастере и Маргарите» организация повествования значительно сложнее. Здесь трудно говорить о каком—то объективном присутствии Иисуса Христа. Нельзя забывать, что так называемые «ершалаимские главы» — это не авторский текст, однозначно свидетельствующий о мировоззрении Михаила Булгакова, а роман, созданный его героем, и, прежде всего, говорящий о состоянии души именно этого героя — Мастера. Вряд ли случайно несовпадение в имени Иешуа — Иисус и значительное расхождение в оценках, отличающее «Мастера и Маргариту» от Библии.

Можно говорить о дискуссионной форме присутствия евангельского сюжета в этом русском романе. Дело не только в том, что Булгаков отказался от описания всей жизни Иисуса, но даже в сценах суда и казни он намеренно отклоняется от библейского повествования. Его Иешуа ничего не знает о своем божественном происхождении. Его поведение серьезно отличается от образа мысли и поведения Христа канонических Евангелий. Совет У него нет двенадцати учеников, а отношение к Левию Матвею очень далеко от модели классических отношений учителя и ученика.

Булгаковский Иешуа не стремится к смерти на кресте, не слишком хорошо разбирается в людях. В его образе подчеркивается вполне понятная, чисто человеческая слабость. Трудно представить этого героя воскресшим, да никто в романе о воскресении и не говорит. Такой двойственности повествования, заданной автором, в романе Мейлера нет. Внешнее стремление к объективности в этом произведении значительно сильнее.

Американский писатель совершает ход, который может показаться вполне логичным с точки зрения художественной литературы, но который никто еще не совершал. Мейлер, решая повысить читательское доверие к библейским событиям, убирает фигуру посредника — евангелиста Матфея, Марка, Луки, Иоанна , ответственного за повествование в Новом Завете. Замысел автора — наконец-то рассказать «все, как было», не устами очевидцев или не слишком талантливых учеников, а — самого Христа, призывающего читателей услышать «правду». Если в «Мастере и Маргарите» образ Иешуа подчеркнуто литературен, ведь он отделен от читателей и сознанием героя, и сознанием автора, то в «Евангелии от Сына Божия» — большое желание ликвидировать дистанцию, заставить поверить, что можно, вопреки всем законам существования литературного произведения, услышать речь настоящего Иисуса Христа. Эта своеобразная мейлеровская наивность оставляет чувство недоумения: американский писатель играет в «правду», зная о том, что художественная реальность почти всегда не совпадает с реальностью исторической, или он на самом деле уверен, что его простой, а иногда и просто примитивный пересказ способен вместить истину так, как не способен вместить истину библейский текст — слишком архаичный для Мейлера?

Кратко сравним»- речевые пространства двух романов. У Булгакова встречаемся с принципом риторического контраста: если «московские главы» написаны экспрессивным языком, и эмоциональное напряжение повествования требует тех или иных гротескных форм, то главы, посвященные библейским событиям, значительно спокойнее. Видимо, причина в том, что «Роман о Пилате» сообщает о героях, которые способны на то или иное нравственное движение. Это относится даже к Понтию Пилату, не только к Иешуа. Булгаковский Пилат совершил преступление, поддался трусости, но вряд ли можно сомневаться в том, что его движение в романе — это путь от бессознательной жестокости, равнодушия и соответствия римским законам к мысли о том, что человек должен смело выбирать рискованный путь, если речь идет о жизни и смерти другого человека.

В «Мастере и Маргарите» мы встречаемся с индивидуализированной речью — свои речевые характеристики у Иешуа, Пилата, Левия Матвея, Иуды, у Мастера, написавшего «внутренний роман». В «Евангелии от Сына Божия» активно задействована обыденная, повседневная речь. Мейлер ставит перед собой задачу перевести древнюю историю, трудно представимую без древневосточного понятийного аппарата, на язык современного человека, который не желает встречаться с архаической лексикой, не хочет иметь дело со сложным богословием, предпочитая во всем видеть соответствие сюжетов принципам его собственного сознания. И Мейлер это соответствие обеспечивает: его Иисус напомним, что все повествование — прямая речь мейлеровского Иисуса говорит простыми предложениями, всегда упрощая сложные речевые моменты. Впрочем, упрощение касается и речевых, и собственно сюжетных ходов в тексте: общение с Богом-Отцом, с дьяволом, описание чудес показано реалистически и даже натуралистически, без всякой мистики, которая в романе американского писателя исчезает без следа.

Есть в романах Булгакова и Мейлера и общие моменты. Особо следует отметить близкие позиции образа Иисуса в обоих произведениях. Эта близость — в отсутствии сверхчеловеческого статуса, которым отличается Христос Нового Завета. Обратите внимание О том, что Иешуа является Сыном Бога, упоенный русской традицией Богочеловеком, в «Мастере и Маргарите» ничего не сказано. Умирает булгаковский герой как простой человек, измученный жестокой казнью.

Никаких чудес, сопровождающих смерть евангельского Христа, в романе не происходит. На первый взгляд, у Мейлера другая позиция, ведь его произведение называется «Евангелие от Сына Божия», в самом заголовке воспроизводя одну из главных христианских идей. Но сам ход повествования не подтверждает логики заголовка. Мейперовский Иисус постоянно сомневается, показывая, что далеко не все тайны прошлого и будущего ему известны. Герой «Евангелия от Сына Божия» является мистической, божественной личностью лишь по «официальному статусу», приписанному ему в тексте.

Виноградов акцентирует в нем человеческое, земное на- чало. По его словам, Иешуа у Булгакова — это изображение хрис- тианской легенды, которое является правдивее, чем в Евангелиях. Исследователь считает, что Бог, то есть человек, который побывал на земле, однозначно должен быть обыкновенным представителем человечества, о котором ничего неизвестно, в частности и то, что он — Сын Божий [3, с. По-видимому, ответ на этот вопрос является определяющим в понимании идейной направленности романа, поскольку именно «человечность» образа Иешуа Га-Ноцри становится точкой отсчета в поисках других доказательств отступления М. Булгакова от библей- ского текста. В ходе сопоставления образа Иешуа с историческим прототипом обнаруживаются расхождения с первоисточником, касающиеся имени, возраста, происхождения, внешности, числа последователей, учения и проповеди, спора об Истине, Распятия и Воскресения Христовых, человеческой и божественной сущности Христа. Мы полагаем, что указанные позиции вполне соответствуют библейским свидетельствам о Христе и их функциональность в ро- мане актуализирует сакральный смысл Святого Письма. По нашему мнению, М.

Булгаков останавливает свой выбор на древнееврейском имени Иешуа Га-Ноцри, чтобы подчеркнуть исторические корни обра- за Иешуа и выразить сакральный смысл имени «Иешуа» с др. Употребление варианта имени «Га-Ноцри», этимологически связанного со словами «нецер» др. Историческую подоплеку имеет выбор М. Булгаковым возраста героя как человека «лет двадцати семи» [2, c. Речь идет о рас- хождениях в библейской хронологии, связанных с пересмотром ле- тоисчисления Рождества Христова, основанного Дионисием Малым. В современной библеистике существует предположение, что отсчет нашей эры имеет неточность с разницей примерно в четыре года [8]. Вероятно, М. Булгаков берет во внимание научную гипотезу, связанную с исторической личностью Христа, и указывает пример- ный возраст Иешуа Га-Ноцри.

Вполне оправданно, на наш взгляд, М. Булгаков уходит от исто- рических сведений о происхождении Христа, представляя Иешуа не сыном Марии и Иосифа Лк. Таким образом подчёркивается сакральный смысл библейской идеи Завета. Согласно ветхозаветной Книге Бы- тия, избранный народ, родившийся от Авраама, будет свидетельст- вовать всему миру о существовании Единого Бога Быт. Будучи потомком Авраама, появившем- ся на свет в родном городе своего предка царя Давида Мф. И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и бра- тья Мои « Мк. Поэтому Евангелие от Иоанна, акцентиру- ющее внимание на божественной сущности Христа, не содержит Его родословной Ин. Комментаторы романа видят отступление от Библии в порт- ретной характеристике Иешуа.

Созданный М. Булгаковым образ противоречит традиционным представлениям о внешности Христа, сложившимся в иконописной традиции, поскольку в романе Иешуа присутствует исключительно после его ареста и представлен в весьма неприглядном виде. Изображая Иешуа грязным, немощным и обезображенным пытками, М. Булгаков даёт представление о Мессии, которое восходит к ветхозаветным пророчествам, свиде- тельствующим о Спасителе, как об умалишенном и отвергнутом людьми: «Нет в Нем ни вида, ни величия, и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему. Он был пре- зрен и умален перед людьми, муж скорбей, изведавший болезни, и мы отвращали от Него лицо свое; Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его» Ис. Нравственный смысл учения Иешуа Га-Ноцри чаще всего стано- вится предметом исследования булгаковедов, считающих, что в романе М. Булгакова он сведён к утверждению «Все люди добрые«. По мнению многих, Иешуа не проповедует библейские истины, но как гуманист подчёркивает в человеке доброе начало.

В этом ключе трактуется разговор об истине между Иешуа и Пилатом — один из важнейших теологических споров, имеющих библейскую основу. В Библии на вопрос Пилата «что есть истина? В сло- вах Иешуа: «Истина в том, что у тебя болит голова» [2, c. Многими комментаторами романа эта сцена истолковывается, как отступле- ние от канонического текста Библии, свидетельствующее о религиоз- ных сомнениях писателя. Это противоречит ключевому признанию Иешуа по поводу судьбы Иерусалимского Храма. Согласно Библии, слова Христа о разрушении Храма лжесвидетели восприняли бук- вально Мф. В ответ на обвинения Пилата Иешуа открывает сакральный смысл этих пророчеств в соответствии с Благой Вестью Христа: «… рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» [2, c. Можно согласиться с тем, что Иешуа в романе не проповедует библейские истины, но только в том смысле, что он вообще не про- поведует.

В то время как Евангелия изобилуют проповедями Христа об Истине, благовествующими о Спасении, в романе Иешуа не гово- рит «решительно ничего» из того, что было записано Левием Матвеем. В соответствии с евангельским пророчеством Христа о превратном понимании Его учения, появлении «лжехристов и лжепророков» Мф. Утверждение Иешуа веры в единого Бога: «Бог один, в него верю я» [2, c. Эти заповеди, по свидетельствам Евангелистов, Иисус называет самыми важными: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим. Сие есть первая и наибольшая заповедь. Вторая же подобная ей: «возлюби ближнего своего, как самого себя. На сих двух заповедях утверждается весь Закон и Пророки» Мф. Особого внимания заслуживает изображение в романе крест- ного хода и распятия.

Сопоставляя сюжет романа с первоисточни- ком, некоторые исследователи склонны утверждать, что Иешуа не проходит крестный путь, поскольку троих осуждённых доставляют к месту казни на повозке [9]. Однако натуралистические подробности описания Иешуа свидетельствуют о том, что его «крестные муки» начались еще по пути на Лысую Гору: первый час Иешуа охватыва- ли обмороки, «а затем он впал в забытье…» [2, c. В эпизоде распятия писатель акцентирует внимание на телесных деталях, тем самым подчеркивая невероятные физические страдания Иешуа: «Мухи и слепни облепили Иешуа, так что лицо его исчезло под чер- ной шевелящейся массой. В паху, и на животе, и под мышками си- дели жирные слепни и сосали желтое обнаженное тело» [2, c. Обращая внимание на то, что Иешуа не говорит одному из разбойни- ков, как Иисус: «Нынче же будешь со мною в раю» Лк. Булгакова не обещает Спасения души. Мы не можем согласиться с этим мнением, поскольку Дисмас не раскаивается в своих грехах, наоборот, упре- кает Иешуа в несправедливом отношении к нему. В отличие от библейского изложения событий, где казнь Иисуса совершают римские воины, выполняющие приказ, Булгаков откро- венно называет тех, кто распинает Иешуа, палачами, а исполнение приговора — убийством.

В Библии сказано, что легионер вонзает ко- пьё в Тело умершего Христа, чтобы убедиться в этом Ин. В романе один из палачей, подошедших к столбу, касается копьём живого Иешуа: «Тело с выпятившимися ребрами вздрогнуло» [2, c. Булгаков подчёркнуто натуралистично описывает кон- чину Иешуа вследствие удара копьём: «кровь побежала по его жи- воту, нижняя челюсть судорожно дрогнула, и голова его повисла» [2, c. Тем самым он акцентирует внимание не на радости Вос- кресения Христова, воплощённой в иконописном Лике Спасителя, а на крестных муках, которые Ему предстояло пройти ради Спасения человечества. Очевидно, писатель стремился максимально прибли- зиться к исторической правде о Страданиях Христа. Именно поэтому в библейских главах романа воспроизводится только история Страстей Христовых. Этот художественный приём использует и современный амери- канский режиссёр Мэл Гибсон в художественном фильме «Страсти Христовы», где изображает сцены пыток и казни Христа с натуралис- тическими подробностями. После выхода фильма представители церкви подвергли режиссёрский замысел М.

Гибсона жёсткой кри- тике. По той же причине, как нам кажется, многие исследователи романа не могут принять образ Иешуа Га-Ноцри как художествен- ное воплощение Христа. История Пилата, которую в романе пишет Мастер, в конечном итоге оказывается историей о любви Бога к человеку. Во имя этой любви Иешуа умирает на кресте, в послед- нюю минуту упоминая приговорившего его «игемона», подобно тому, как Иисус молился о тех, кто пригвождал Его к кресту Лк. Изобразив Иешуа Га-Ноцри человеком с земными характерис- тиками, М. Булгаков хотел показать, что изначально Иисус пришел в мир как человек, чтобы претерпеть телесные муки и физическую смерть. В соответствии с ветхозаветными пророчествами, все это предстояло Христу для того, чтобы убедить человечество в воз- можности воскресения, в способности повторить Его путь и обрести Спасение: «Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились» Ис.

И в Библии, и в романе распятие кардинально меняет картину мира. Согласно библейскому тексту, в момент смерти Иисуса по- меркло солнце, случилось землетрясение, в Иерусалимском Храме разодралась завеса, которая отделяла святая святых от остальной части Храма Мф. В толкованиях Библии это трактуется, как знамение о приближении человека к Богу, возможности Спасе- ния. Гроза, описанная в романе, завершает сюжетную линию совре- менной истории: «Тьма, пришедшая из Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город … Опустилась с неба бездна. Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете. Булгаков подчёрки- вает катастрофические последствия смерти Иешуа для всего мира.

«Мастер и Маргарита» главные герои

Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита. Характеристик Иуды в романе "Мастер и Маргарита". Каким же предстаёт Иуда из Кариафа в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»? Иуда в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» представлен в виде отрицательного персонажа. Автор олицетворяет героя, как отражение любого человеческого «Я», которое отвернулось от Бога, которое готово пойти на все ради достижения своей цели. В этой статье читайте цитатную характеристику Иуды в романе "Мастер и Маргарита", образ, описание героя.

ИУДА ИЗ КИРИАФА

Для меня роман "Мастер и Маргарита" был одной из ниточек,ведущих к воцерковлению, просто потому,что о Христе в то время не было возможности прочитать нигде. В романе Мастер и Маргарита особенную роль играет эпизод «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа». Итак, роман «Мастер и Маргарита» содержит самые явные и последовательные искажения библейских канонов, проявляющиеся и в изменении канвы произведения, характеров героев, этических оснований поступков. Мастер и Маргарита 2005 (моменты из фильма). 164 видео. Афраний дает характеристику Иуды. Бесспорно: роман «Мастер и Маргарита» – истинный литературный шедевр. И всегда так бывает: выдающиеся художественные достоинства произведения становятся сильнейшим аргументом в пользу того, что пытается внушить художник. Вопрос по роману "Мастер и Маргарита" Образ Мастера и Маргариты, как представителей добра.

Образ Иуды в романе мастера и Маргариты, чем отличается от библейского и Иуды искариота

/ Характеристики героев / Булгаков М.А. / Мастер и Маргарита / Иуда. Смотрите также по произведению "Мастер и Маргарита": Сочинения. Краткое содержание. Мастер и Маргарита 2005 (моменты из фильма). 164 видео. Афраний дает характеристику Иуды. Статья автора «Минималочка» в Дзене: В романе "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова образ Иуды является одним из наиболее интригующих и загадочных. Эпизод, в котором совершается расправа Понтия Пилата и Афрания с Иудой из Кариофа, играет немаловажную роль в романе «Мастер и Маргарита».

Действия иуды в романе «Мастер и Маргарита» — открытие трагедии и свершение предательства

Но в романе фигурирует и другое иносказательное прозвище пятого прокуратора Иудеи — «всадник-золотое копье», поскольку «пилатус» на латыни значит «копьеносец». К Понтию Пилату, у которого сильно болит голова, приводят какого-то бродячего философа. Начинается важный, в том числе и в богословском плане, разговор прокуратора с Иешуа Га-Ноцри. На вопрос Пилата, откуда бродяга родом и кто он по крови, Иешуа Га-Ноцри отвечает, что он из Гамалы и не помнит своих родителей. Когда же Пилат задает ему главный богословский вопрос: «Что есть истина? Потому что Истина есть Бог. А Иешуа отвечает: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти.

Ты… не в силах говорить со мной, тебе трудно… глядеть на меня…» и т. Иисус Христос немногословен, Иешуа Га-Ноцри — чрезмерно болтлив. Если Иисус Христос — Сын Божий, и тем самым Ему доступны все знания, то Иешуа всего лишь грамотей, который знает, помимо арамейского языка, еще и греческий. Если Сын Божий творит чудеса, исцеляет и воскрешает, то Иешуа Га-Ноцри всего лишь обыкновенный экстрасенс, который снимает головную боль у Понтия Пилата. Хотя, почувствовав тревогу, просит: «А ты бы меня отпустил, игемон». Он стремится вызвать сострадание, соучастие к себе.

Разве он способен выполнить ту миссию, ради которой пришел Иисус Христос в этот мир: Своими страданиями, Своей безвинной жертвой искупить грехи всего человечества? Конечно, нет. Богочеловек Иисус Христос превращается под пером Мастера-Булгакова их разделять не стоит в обычного душевнобольного человека. Вот и случился наибольший обман: произошла гуманизация Иисуса Христа. В каждую ершалаимскую сцену Булгаков пытается вложить определенный смысл. Понтий Пилат провел расследование и выяснил, что Иешуа Га-Ноцри как когда-то и Иисус Христос не виновен, и прокуратору не хочется казнить безвинного человека.

К тому же, он прекрасный собеседник и врач, и хорошо бы его иметь в этих качествах при себе. По иудейскому обычаю, на иудейскую Пасху можно было помиловать одного из осужденных. Симпатии Пилата были на стороне бродячего философа. Иудеи же ратовали за освобождение разбойника Варравы Вар-равана в романе. Самой позорной казнью в Риме, а Иудея тогда была провинцией Рима, было распятие на кресте. И вот два разбойника и Иешуа Га-Ноцри были осуждены на эту казнь.

В романе Мастера он только делает движение руками, будто бы умывает их… Прокуратор убоялся цезаря и не взял на себя смелости отпустить невиновного. На пасхальном богослужении с участием патриарха выносят кувшин с водой и белое полотенце, и патриарх пред алтарем умывает руки. Следовательно, необходимо постоянно помнить о двух временных координатах: библейской и литургической. Историческое событие отражается в храмовой службе. Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее. Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу.

Это день всеобщей скорби. В три часа дня совершается чин погребения — вынос плащаницы с изображением Спасителя. Смерть Христа наступила еще до захода солнца. Но перенесемся вновь на Патриаршие пруды. Пасха в 1929 году приходилась на 5 мая, тогда среда — на 1 мая! Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник.

Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом! То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме. Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет? Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …». Он астролог, маг и чародей, но не творец!

Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим. И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку. Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина.

Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана. Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза. Вспомните, что Иисус Христос — агнец Божий; чаша потир с причастием есть символ агнца Божиего. Примечательно, что на балу у сатаны пить вино будут из кубка, сделанного из головы Берлиоза. Причем эта голова первоначально исчезнет из гроба и появится она только на балу у Воланда.

Здесь видится еще одна аллюзия — с обретением главы Иоанна Предтечи. Продолжим Евангелие: «…возливши миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению… Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его». Это случилось в среду. В Москве в среду на Страстной седмице тоже произошло предательство Христа, а Аннушка пролила масло. Таинственный мессир готов отправить телеграмму дяде Берлиоза в Киев: «Похороны пятницу, три часа дня».

Что совершается на Страстной седмице в пятницу в три часа дня? Вынос плащаницы, символизирующий погребение Христа. То есть опять возникает параллель московских событий с церковной службой. Следует проникнуть в богословский смысл событий, которые разворачиваются в пятницу. Иисус Христос принял мученическую смерть, чтобы сойти в ад и освободить души праведников, потому что до Его прихода в мир все души попадали в обитель диавола, ибо не было еще на земле благодати — христианского учения и не явлен был путь спасения через крещение. Теперь Иисус Христос, искупив Своей смертью грехи человеческие, освобождает души праведников и помещает их в раю на третьем небе, где они ожидают своей участи до Страшного суда.

Это происходит в пятницу вечером. В Великий пяток, когда на кресте был распят Спаситель, по церковному уставу нет литургии в храме и весь день верующие соблюдают строжайший пост — воздерживаются от пищи. Что происходит в пятницу вечером в Москве? Начинается бал у сатаны! То есть когда Христа нет на земле, сатана правит бал, который обретает смысл черной мессы — антилитургии. Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа.

В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию.

Работая над "Мастером" долгие годы писатель, разумеется, знакомился с научными и популярными трудами по истории Палестины времен жизни Иисуса. Но это знакомство не было, не могло, да и не должно было быть исчерпывающе глубоким.

В конце концов, он писал не диссертацию, а роман, в котором недопустимы только очевидные промахи. Вообще, нужно сказать, принято преувеличивать степень знакомства Булгакова с историей этого периода. На самом деле сведения писателя о римских реалиях, вполне укладываются в объем, отведенный им Энциклопедическим словарем Брокгауза и Ефрона.

Заметим, что в полном соответствии с указанной выше асимметрией в этой лучшей из русских энциклопедий Древний Рим представлен очень полно, точно и многосторонне и, конечно, гораздо подробнее, чем древний Израиль. Характерно что, буквально все виды вооружения римского воина кроме неуместных по ситуации луков и пращей , упомянутые в статьях "Римское войско" 3 и "Оружие" 4 , встречаются и в романе. Слово же "Фалера" в словаре отсутствует, и Булгаков, по меньшей мере, трижды описывает этот элемент воинского облачения только перифраститчески, не используя латинского названия.

С другой стороны, Булгаков, как верно заметил А. Зеркалов А. Мирер [1927 - 2001] 5 , не позволял себе придумывать исторические подробности, каждая деталь в романе имеет некий источник и метку, по которой этот источник можно установить.

И нет для комментаторов большего удовольствия, чем первым указать его. Недаром число действительных и мнимых источников, которые будто бы использовал Булгаков при написании романа, превосходит сколько-нибудь вероятную возможность для человека ознакомиться с ними и за более долгую жизнь, чем была отпущена Михаилу Афанасьевичу. По нашему убеждению, права Л.

Яновская, одна из немногих, имевших доступ к рукописям подготовительных материалов к "Мастеру и Маргарите", которая утверждала, что "ища истину образа, а не события" 6 , писатель использовал довольно ограниченный круг трудов известных авторов. С источниками по иудейским реалиям, как и следовало ожидать, не могло не возникнуть проблем. Они, не в пример трудам по римской духовной и материальной культуре, малочисленны, противоречивы и часто не конкретны.

Простой пример для начала. Был ли первосвященник Каифа, о котором Булгаков сообщает только, что он был чернобород, одет в, прошу прощения, штаны? Мужской костюм в Древней Иудее, как, впрочем, и в Риме, не предусматривал этой детали туалета.

По мнению А. Было еще нечто вроде наших кальсон - льняная одежда для прикрытия наготы от чресл до голеней. Ефод на основании Исх.

Меил - длинная до полу одежда, покрывающая все тело. Сделанная из прекрасного виссона голубого цвета, изукрашенная фигурами вышивной работы голубой, пурпуровой и червленой шерсти... Очень может быть, что прорез этот был круглый и стягивался шнуром около шеи по желанию носящего; рукава были длинные до кистей, узкие.

Под меилом находилась последняя, служившая в качестве рубашки туника. Это была нижняя исподняя риза, надевавшаяся на голое тело... У священников она была, несомненно, короткая - до пояса или несколько ниже, почему и повелено было для прикрытия наготы носить "надраги льняны" 7.

На голове первосвященника должен был быть "кидар или то, что охватывает голову кругом. Она представляла собой сферообразную окружность, круглую шапку некоторые различают форму кидаров - полусферу и пирамидальную, вторую носили цари и первосвященники , делалась по преимуществу из белой виссонной или чисто льняной материи из взаимно переплетавшихся с дорогой вышивкой лент, которыми несколько раз обвязывалась голова. Сверх кидара надевалось то, что носило общее название венца, или лучше того, что "отличает", "выделяет" лицо носящего, почему и переводится в Писании словом "святыня".

У первосвященника этим именем называлась собственно золотая дощечка с надписью "святыня Господня" 8. С другой стороны, "священникам дозволялось вне служения носить обыкновенную одежду" 10. Как должен был быть одет Каифа при визите к римскому правителю, Булгакову не было достоверно известно, и он отказался от всякого описания, предпочитая умолчать, но не ошибиться.

И стоит только писателю уклониться от следования этому правилу, как появляются неточности: "Тут первосвященник поднял обе руки, и темный капюшон свалился с его головы" 11. Разумеется, никакого "темного капюшона" на Каифе не могло быть, ни одна из одежд иудея того времени этой детали не имела, да и не совмещается капюшон с кидаром. И не был залит светом Ершалаим в предпасхальный вечер.

В гораздо более технологически обустроенном городе Помпеи не было никакого общественного освещения, и в мостовых для ориентации припозднившихся пешеходов были набранные из белых камней полоски. И вряд ли "заглядывая в окна, выходящие на улицу всадник мог видеть людей за праздничным столом, на котором лежало мясо козленка, стояли чаши с вином меж блюд с горькими травами" 12. У архимандрита Иеронима читаем: "Окна на Востоке обыкновенно выходят не на улицу, а во двор.

У некоторых домов есть балконы, выходящие на улицу, но они постоянно закрыты досками, решетками или занавесками" 13. Даже и заглянув каким-то образом, сидя в седле, в малюсенькое балконное окно, Афраний отнюдь не увидел бы праздничного стола, просто потому, что в Палестине в I веке было принято есть, возлежа за более низким, чем ложа столом, достаточно перечитать Евангелия. В более древние времена евреи, действительно, ели, сидя за столом 14.

В любом случае, пасхальная трапеза требует возлежания. Последний из четырех традиционных вопросов, который во время пасхальной трапезы главе семьи задает младший сын, звучит следующим образом: "Во все другие вечера мы едим сидя или лежа; почему в этот вечер мы все едим лежа? А вот вино, козленок и горькие травы, действительно, предписаны для пасхальной трапезы.

Приведенные неточности, а есть и еще подобные, не более чем курьезы, интересные разве только педантам и буквоедам вроде автора этих заметок. Такие погрешности легко устранимы заменой нескольких неудачных слов. Но есть важные для романа эпизоды, содержащие неточности, которые в принципе невозможно исправить.

Но прежде, чем перейти к их разбору, приведем пример очень точного, тонкого и выразительного использования знаний реалий описываемого времени. Рассказывая о своем единственном спутнике, Иешуа говорит: "Первоначально он отнесся ко мне неприязненно, и даже оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет, называя меня собакой, - тут арестант усмехнулся, - я лично не вижу ничего дурного в этом звере, чтобы обижаться на это слово... Фраза с великолепно найденным "остраняющим" существительным вполне невинная для европейского уха в устах жителя древней Иудеи была абсолютно невозможной, возмутительной.

На Востоке ни одна собака не смеет показаться в комнате. Сравнение с собакой выражало самое глубокое презрение" 16.

Иуда не хотел, чтобы его возлюбленная была угнетенной, поэтому мечтал забрать ее у тирана. Это было не без трудностей, ведь требовались материальные затраты. Однако результат оказался не таким, какого он ожидал, ведь его предал тот человек, кому он отдал своё сердце. Автор описывает его как красивого и привлекательного мальчика. В его внешности все было рассчитано до волос, он не потерял форму и выглядел опрятно.

Он искал друга. Но все не так просто, как кажется, за всем гламуром стоит чувственная особа.

Этот персонаж индивидуален, он имеет свои жизненные позиции и нормы. В романе Иуда предает праведного Иешуа. Он безбожно убивает его ударом ножа в спину. Иуда совершает такой поступок из-за расхождения мнений с Иешуой а именно то что касается проповеди.

Иуда был постоянно занят и думал только о своем даже не пытаясь вникнуть во что-то новое. Стоит ли его за это осуждать? Иуда — человек с понятными жизненными ценностями. Иуда пригласил к себе домой, что бы предать Иешуа. Не стоит смотреть на данную ситуацию с одной стороны, такому поступку можно найти оправдание. Ведь Иуда совершал данный поступок под влиянием великого и прекрасного чувства — любовь.

Сердце Иуды принадлежало замужней девушке Низе. Низа в свою очередь была не счастлива в браке. Иуда не желал, что бы его любимая страдала и хотел забрать ее от мужа-тирана. Тут не обошлось без трудностей, это требовало материальных затрат. Поэтому предательство не стало для него проблемой, лишь бы у него появилось деньги. Но исход оказался не таким, как он ожидал, его предала та, которой принадлежало его сердце.

Иуда из Кариафа не захотел жить по Божией заповеди и принял решение жить смертной жизнью. Он не думает о будущем и что будет с ним после смерти. Он живет моментом, здесь и сейчас. Если хорошо подумать, то в настоящее время в каждом живет часть Иуды. Часто, мы думает только о себе и поступаем как велят нам наши эгоистические принципы, не думая о законах Божьих. Мы закрываем глаза на подлости, которые совершаем и считаем их нормой в современном обществе.

Автор передает нам мысль, что любой поступок наказуем. Сочинение Иуда из Кариафа Булгаковский Иуда повторяет образ библейского, но при этом автор создает немного своеобразного и не канонического героя, который отличается своими особенностями. Если в каноническом писании предательство Иуды обуславливается малодушием, то в Мастере и Маргарите он просто является падким до денег человеком. На самом деле в образе Иуды Булгаков передает каждого человека, который отступает от веры ради собственной выгоды. В частности Иуда из Кириафа хочет устроить свое счастье с женщиной по имени Низа, которая имеет ревнивого супруга. Понятное дело, без денег молодой человек не может претендовать на какие-то продуктивные действия, поэтому он выбирает награду за предательство странствующего проповедника Иешуа.

Иуда не хочет небесного счастья, а точнее видит счастье земное чем-то более осязаемым и нужным для себя. Поэтому он довольно легко предает Иешуа и выбирает собственное счастье с Низой. Можем ли мы упрекнуть этого героя? Вряд ли. Ведь немало людей выбирают земное счастье, которое меняют на счастье небесное. Характерной деталью является красота этого героя, эта деталь позволяет рассуждать о том, почему его выбрала Низа, о его страсти к удовольствию и возможному тщеславию.

Вероятно, Иуда склонен к простым плотским удовольствиям. Он обожает деньги и поэтому специально работает менялой. Конечно, философия Иешуа привлекает этого героя, равно как привлекает и любого. Тем не менее, для этого человека гораздо ближе его деньги и Низа, чем какие-то проповеди. Вполне логичным является и исход такого человека, который оказывается отмщенным тем, кто приговаривает самого Иешуа. Понтий Пилат стремится восстановить условную справедливость и сам остается как бы в стороне от этого действа.

Тут мы видим довольно отстраненное отношение к миру прокуратора. Ведь сам Пилат хотел забрать Иешуа в собственную резиденцию и тоже фактически для обретения некого земного счастья умных бесед и лечения а Иуда хотел отдать Иешуа и тоже для земного счастья. Так есть ли разница между этими позывами? Разница не существенна. На самом деле Иешуа предает мир, которому тот читает свою проповедь. Иуда просто олицетворяет того самого обывателя, который способен предать Га-Ноцри.

Ведь не спроста в дальнейшем имя Иуда стало нарицательным в человеческой культуре и довольно распространенным как некое обличительное наименование для человека, который ведет себя недостойно. Четыре главы — вторая, шестнадцатая, двадцать пятая и двадцать шестая рассказывают об одних сутках весеннего месяца нисана в городе Ершалаиме. Любой связанный с христианской культурой человек узнает в этом повествовании историю суда над Иисусом Христом и его гибели. Священная книга христиан, Новый Завет, начинается с четырех книг Евангелий в переводе с греческого языка это слово означает: благая весть Изменения начинаются уже с личных имен. Иерусалим, где происходит действие этого романа, соответственно, оказывается Ершалаимом. Фонетические замены — лишь внешний знак того обновления образов, которое нужно Булгакову в древних главах.

Евангельский Иисус был богочеловеком: Булгаковский Иешуа — просто человек. Арестант недоуменно поглядел на прокуратора. Не было осла, множества учеников, ощущения избранности, чудесных исцелений и хождения по водам. Но странная проповедь, предательство Иуды, суд Пилата, казнь, страшная гроза над Ершалаимом — были. Начало ершалаимской истории гл. Но это — единая и непротиворечивая фабула.

Мастер не сочинил его, а угадал , записал случившееся на самом деле. Граница между было Есть, однако, одна очень важная особенность булгаковского романа, которая отличает его от евангельских рассказов и сближает с гомеровским типом повествования. Пока Иешуа и Пилат ведут свой вечный спор, пока решаются судьбы мира, движется привычным путем солнце невысокое, неуклонно подымающееся вверх, безжалостный солнцепек, раскаленный шар Но предметные детали постепенно превращаются в символические мотивы : беспощадное солнце трагедии; обманное мерцание луны, при которой совершается убийство предателя; кровавая лужа вина; багровая гуща бессмертия; страшная как образ апокалипсиса, вселенской катастрофы.

Образ Иуды в романе "Мастер и Маргарита"

Понтий Пилат убийством предателя не только не может искупить свой грех, но и не в состоянии вырвать корни заговора. Члены Синедриона в конце концов добиваются отставки прокуратора, и в «Мастере и Маргарите» Пилат предчувствует такой исход. Внимание Булгакова, несомненно, привлекли и слова Федорова о том, что «в продолжение двух тысячелетий на землю эту упали ливни крови: кости сваливались, как хворост, и дикие бури-войны бушевали во время Христа. Иерусалим разрушался и возникал много раз, но в Гефсиманском саду растут те же сизые маслины, те же красные цикламены качаются среди камней, как огненные бабочки. И люди остались те же».

У Булгакова первые капли крови, которые пролились в Гефсиманском саду после гибели Иешуа Га-Ноцри, — это капли крови И. Данному месту у Федорова созвучны и слова Левия Матвея Понтию Пилату о том, что «крови еще будет», а также заключение Воланда на сеансе черной магии в Театре Варьете о том, что со времен Иисуса Христа люди мало изменились. Эпилог «Мастера и Маргариты» созвучен воображаемому вознесению Христа в очерке Федорова: «Туча и луна придают еще более очарования тому, что я вижу, угадываю, почти постигаю. Шире раздалось серебристо-голубое пространство между землею и тучами; бесконечно длинной полосой, изломанной со стороны неба и земли, сияет оно и как бы течет, как светлая река.

Слева, под этой рекой света, еще более яркое пространство, которое все фосфорится и блещет, точно зеркало луны, где она отражается из-за туч». В эпилоге «Мастера и Маргариты» в сне Ивана Бездомного бывший поэт, ставший профессором истории, видит вознесшегося Иешуа, мирно беседующего с Пилатом. При этом «лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит.

Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося и обросшего бородой человека» — Мастера. Эти двое утешают бывшего поэта, после чего «луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом». Гефсиманский сад из места вознесения Христа у Булгакова превратился в место убийства И.

Автор «Мастера и Маргариты» контаминировал рассуждения Федорова об Иуде и его же рассказ о двух разбойниках в Гефсиманском саду и убийстве там инока Пафнутия. Еще в 1924 г. Она очень напоминает сцену убийства И. В «Мастере и Маргарите» «за спиной у Иуды взлетел нож, как молния, и ударил влюбленного под лопатку.

Иуду швырнуло вперед, и руки со скрюченными пальцами он выбросил в воздух. Передний человек поймал Иуду на свой нож и по рукоять всадил его в сердце Иуды.

Богатырёв А. Богданов A. Собрание сочинений в 6-ти томах. Бродский М. Брусянин В. Жизнь и творчество.

Бугров Б. Проза и драматургия. В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. Булгаков М. Мастер и Маргарита. Бургов А. Повесть Л. Андреева "Иуда Искариот и другие" Психология и история предательства Иуды.

Русский "реалист" об евангельских событиях и лицах. Бударин М. Легенда о предательстве Иуды [Электронный ресурс]. Булгаков С. Труды о Троичности. Андреева «Иуда Искариот и другие» психология и история предательства Иуды. Волков Е. Романы Л.

Волошин М. Лики творчества. Воробьёв А. Андреева и «Любимый ученик» Ю. Гарсия-Сала И. Распутье и Иуда [Электронный ресурс]. Генералова Н. Голованов Н.

Горбунов В. Иуда: 2000 лет дискуссии о предательстве. Гончарова Н. Притча об Иуде Искариоте мифологический очерк. Григорьев А. Гроссман Л. Грубар С. Иуда: предатель или жертва?

Дробжев М. Дунаев М. Вера в горниле сомнений. Замлелова С. Приблизился предающий… [Электронный ресурс]. Утрата бытия [Электронный ресурс]. Художественная антропология образа Иуды Искариота в литературе XX в. Западова Л.

Иезуитова Л. Андреев и В. Творчество Леонида Андреева 1892-1906. Три Иуды в русской литературе Серебряного века: Л.

Оно сторожит на каждом шагу подвиг и предательскими ударами ножа подсекает его корни. Удавился Иуда, но за ним стояли первосвященники. Сила предательства в них.

И на смену одного сломавшегося клинка всегда явится другой, чтобы поразить из темноты героя». Вероятно, не без влияния очерка Федорова Булгаков сделал местом убийства И. Гефсиманский сад. В романе его поражает из темноты предательский клинок убийцы. Понтий Пилат убийством предателя не только не может искупить свой грех, но и не в состоянии вырвать корни заговора. Члены Синедриона в конце концов добиваются отставки прокуратора, и в «Мастере и Маргарите» Пилат предчувствует такой исход. Внимание Булгакова, несомненно, привлекли и слова Федорова о том, что «в продолжение двух тысячелетий на землю эту упали ливни крови: кости сваливались, как хворост, и дикие бури-войны бушевали во время Христа.

Иерусалим разрушался и возникал много раз, но в Гефсиманском саду растут те же сизые маслины, те же красные цикламены качаются среди камней, как огненные бабочки. И люди остались те же». У Булгакова первые капли крови, которые пролились в Гефсиманском саду после гибели Иешуа Га-Ноцри, — это капли крови И. Данному месту у Федорова созвучны и слова Левия Матвея Понтию Пилату о том, что «крови еще будет», а также заключение Воланда на сеансе черной магии в Театре Варьете о том, что со времен Иисуса Христа люди мало изменились. Эпилог «Мастера и Маргариты» созвучен воображаемому вознесению Христа в очерке Федорова: «Туча и луна придают еще более очарования тому, что я вижу, угадываю, почти постигаю. Шире раздалось серебристо-голубое пространство между землею и тучами; бесконечно длинной полосой, изломанной со стороны неба и земли, сияет оно и как бы течет, как светлая река. Слева, под этой рекой света, еще более яркое пространство, которое все фосфорится и блещет, точно зеркало луны, где она отражается из-за туч».

В эпилоге «Мастера и Маргариты» в сне Ивана Бездомного бывший поэт, ставший профессором истории, видит вознесшегося Иешуа, мирно беседующего с Пилатом. При этом «лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося и обросшего бородой человека» — Мастера. Эти двое утешают бывшего поэта, после чего «луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом».

В саду никого не было. В саду не было ни души, и теперь над Иудой гремели и заливались хоры соловьев. Цель Иуды была близка. Он знал, что направо в темноте сейчас начнет слышать тихий шепот падающей в гроте воды». И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий». Как известно, по описаниям следователя Соколова, которого за его расследование причастности сионистов к казни царской семьи отравили, а результаты расследования извратили, на месте казни была обнаружена страшная картина. Останки разрубили, сожгли и скинули в некий карьер. Но кто-же тогда Иуда? Вообще-то, это не сложно. В главе 25 в самом начале разверзлись с треском небеса, новоявленные Иуды срубают головы церквям и славят нового царя. В точности, как в песне Игоря Талькова. Я уже об этом писал. Пилат с Афранием и есть Иуды. И все же, что за странный диалог между Пилатом и Афранием? Они хотят подставить дворец Каифы подкинув туда какую-то записку. Чтобы в чем-то их обвинить. Эта идея сильно возбуждает Пилата. Он надеется, что эта записка вызовет бурную реакцию. Но ничего интересного не происходит. В чем дело? Они перебросили пакет через забор». Речь идет о доме Ипатьева. Царю подкидывали провокационные записочки якобы от «белых офицеров», готовых спасти своего Царя. Идея — оправдать расстрел Царя готовящимся заговором по организации бегства. Идея, очевидно, принадлежала Свердлову с Лениным. Но не вызвала никакого отклика в душе Царя. Он раскусил эту игру. Одним из исполнителей-Иуд стал зять Распутина Борис Соловьев. Благодаря женитьбе на дочери Распутина он втерся в доверие Императрице и к монархистам. Пообещав организовать освобождение Царской семьи, он выманивал деньги из симпатизирующих Царской семье. При этом вся его спецоперация была сплошным обманом. Умер рано. В 33 года. Теперь, кто же этот таинственный человек Афраний? Постоянно скрытый под капюшоном, В черной одежде черного мага. Приносящий с собой лунную ночь? Черкающий что-то во время казни, какими-то загадочными символами? Не нужно много ума, чтобы догадаться, что это черный маг, черный дьявол, Свердлов. Заодно ближайший соратник Ленина-Пилата. В имени Иуды значится город — из Кириафа. Такой город вскоре появится — Свердловск. Правда по диалогу Афрания и Пилата становится очевидно, что они пытаются перехитрить друг друга. Свердлов ночью пробирается к некой Низе, у которой проблемы со зрением, так как она не узнала Иуду, чтобы подговорить ее на что-то. Она большая любительница побегов, поэтому убегает от Иуды. Афраний ее тщательно выгораживает. В праздничный вечер верующий уходит неизвестно зачем за город, покинув пасхальную трапезу, и там погибает. Кто и чем мог его выманить? Афраний отвечал спокойно и веско: — Ни в коем случае, прокуратор. Надлежит рассуждать логически. Кто был заинтересован в гибели Иуды? Какие-то бродячие фантазеры, какой-то кружок, в котором прежде всего не было никаких женщин. Женщины не было в этом деле, прокуратор. Более того скажу, такое толкование убийства может только сбивать со следу, мешать следствию и путать меня. Несложно догадаться, что речь идет о покушении Свердлова на Ленина, а также Каплан, которая в него стреляла. Свердлов был единственным, кто был заинтересован в гибели Ленина, так как являлся вторым человеком в государстве, был значительно умнее Сталина, и планировал захватить всю полноту власти в свои руки. Кстати деньги партии также были у него, как и документы на революционеров. Теперь, что касается ритуальных убийств и черной магии. Сатанизм предполагает полное переворачивание Евангелия, с ног на голову. В принципе, что и происходит в романе «Мастер и Маргарита», только не по вине автора, а по вине мира, в котором мы живем. В Евангелии Христос обещает ввергнуть мертвые души в огненное и серное озеро. А спасенные воскреснут. Как мы знаем, останки царской семьи сожгли и облили серной кислотой. Делали это системно. Организацией занимался некий Голощекин Шая Ицикович , друг черного мага Якова Свердлова тот в качестве испытания поручал новым революционерам отрезать головы. Но вернемся к Иуде. Евангельскому Иуде. Он получил деньги от уважаемых представителей Синедреона. Совершил предательство в обмен на деньги и последующую карьеру. Потом умер. Его деньги, как и он сам ассоциируются с землей крови. Яков Свердлов, обладал серьезными связями с американскими сионистами и банкирскими домами эти связи после смерти перешли к Сталину. В обмен чуть не возглавил Россию. Хранил общак, СЕЙФ с астрономической суммой денег по странному стечению обстоятельств Юровский также попал в кровавый Гохран. После смерти Свердлова этот сейф мертвым грузом валялся в одном из хранилищ. Смерть Свердлова окутана тайной. Умер в 33 года. Опять же запомните. Но почему Свердловск стал проклятой землей крови? Думаю, это можно понять посмотрев на статистику. Кстати, еще один новоявленный и новейший представитель из той же оперы, по странному стечению судьбы также оттуда. Пользуясь случаем, перечислю всех Иуд. Дело в том, что роман так устроен, что как калейдоскоп переливается в зависимости от точки отсчета. Если предположить, что Пилат был царем и действительно переживал за Иуду, которого считал стариком, то есть старцем, то он просил усилить охрану Распутина. Смерти нет, столько времени прошло, а смерти нет… Теперь, несложно провести очень странные параллели. Через небольшое время после казни Иуды начинается новая волна красного террора. Распутин — Ленин покушение — Киров. С настоящим временем я проводить параллели не буду. Теперь, что касается того, кто же в конечном итоге заказал Царскую семью. Зная, что в данном случае Пилат это Ленин, Вы с легкостью это поймете. Найдите диалог между Пилатом и первосвященником Каифой в главе 2 «Понтий Пилат». Конечно же, можно расшифровать Каифу как председателя Моссовета Каменева. Действительно в то время, как арестовали для последующей казни Царскую семью, во вовсю освобождали Варраванов, как Сталин и компания. Но в реальности, речь идет о мировом сионистском синедрионе, который выбирая между главным виновником, развязавшим Первую мировую войну, Вильгельмом Вторым, который был единогласно осужден Европой, и Российским Императором, решил обеспечить спокойную старость именно первому. А второго казнить. Хотя оба находились в идентичной ситуации. Между тем предсказание Пилата исполнилось именно для Каменева и для всех его соратников. И напоследок.

Иуда в романе «Мастер и Маргарита»: роль и влияние на сюжет

М. А. Булгаков в своем романе "Мастер и Маргарита не только использует христианские мотивы, но и видоизменяет их, дополняя необходимыми, на его взгляд, элеметами.
Характеристика и образ Иуды Вторая глава посвящена трактовкам образа Иуды Искариота в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» и повести Леонида Андреева «Иуда Искариот».
Кто предал Иешуа Мастер и Маргарита? Таким образом, хотя официально он просит защитить Иуду, на самом деле его приказ состоит в том, чтобы убить его.
Как написать Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита? Роман «Мастер и Маргарита» с его альтернативным взглядом на библейскую историю и ее персонажей, множеством культурных реминисценций и аллюзий на современную автору действительность стал одним из главных произведений XX века.
Образ Иуды в романе мастера и Маргариты, чем отличается от библейского и Иуды искариота Таким образом, переосмысление образа Иуды Искариота в произведениях обоих авторов связано со стремлением взглянуть на образ предателя как на более сложный: «человеческий», психологически амбивалентный, объективнее характеризующий человека в современном мире.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий