В библиографическом указателе «Иван Бунин: неприкаянная душа», посвящённом жизни и творчеству известного писателя и поэта, размещена краткая биография, информация о его творчестве.
Иван Бунин - бесплатно читать книги онлайн
Иван Бунин лучшие книги читать на ReadRate | Однако основное время доклада было посвящено судьбе зарубежного архива Ивана Алексеевича Бунина, который находится в университете г. Лидса в Великобритании. |
Фокус с исчезновением | Google посвятил новый doodle русскому писателю Ивану Бунину. |
И. А. Бунин. Рассказы | Лучшие книги Ивана Бунина: последний классик Серебряного века. |
Олег Лекманов и Михаил Дзюбенко: опыт пристального чтения рассказа Ивана Бунина
Иван Алексеевич Бунин читать все книги автора онлайн бесплатно | Все книги автора Иван Бунин, биография и интересные факты из жизни только на сайте ReadRate. |
Лучшие книги Ивана Бунина: топ-10 по рейтингу | Рубрикатор произведений Бунина. Рассказы. И. А. Бунин. |
Бунин Иван - все книги автора | Родился Иван Бунин в старинной дворянской семье. Отец, получивший небольшое наследство, разорился, поэтому трёхлетнего ребёнка из Воронежа увезли на глухой хутор в Орловскую губернию. |
Самые известные произведения автора | Центр редкой книги Псковской областной универсальной библиотеки представляет коллекцию ценных изданий произведений русского писателя Ивана Алексеевича Бунина. |
И. А. Бунин. Рассказы
Полтавская [и др. В альманах включен материал Международного эко-просветительского фестиваля «Бунинские Озёрки». Первый выпуск вышел в Год Литературы и в год 145-летия со дня рождения И. Авторами альманаха стали известные ученые-букинисты, профессора МГУ, Литературного института им. Горького, Елецкого университета им И. Бунина ,а также почитатели таланта великого писателя.
Материалы Международной литературно-мемориальной конференции, посвящённой 145-летию со дня рождения И. Коллективная монография составлена по материалам Международной литературно-мемориальной конференции «Бунин и Россия», посвящённой 145-летию со дня рождения И. В книгу включен материал краеведа нашего края Немытовой А. Бунина «Митина любовь». В ней читатель найдёт для себя немало интересного, что связано с жизнью и творчеством Ивана Алексеевича Бунина.
Альбом литературно-исторический. В Альбоме «Бунину — благодарные потомки», посвященного 145-летию со дня рождения писателя, впервые вместе собраны сведения, относящиеся к памяти о И. Музеи И. Бунина, эпистолярное наследие писателя, хранящиеся в фондах, библиотек, архивохранилищах России; а также Бунинские экспозиции в литературных и краеведческих музеях, мемориальные доски, установленные и устанавливаемые Бунину во многих городах и поселках России и Зарубежья — наглядный пример благодарности потомков большому писателю России, оставившему заметный след в Великой Русской литературе. Из книги читатель узнает о создании и дальнейшей судьбе первого Бунинского музея в России — в селе Глотово основан в начале 1983 г.
Иван Бунин: «Моя отчизна; я вернулся к ней…» : Очерки. В своей новой книге «Моя отчизна; я вернулся к ней... Особый интерес представляет глава «Глотовский период в творчестве Бунина». Был в Глотовом, там чудо как хорошо. Приезжай скорей....
Эти строки из письма тридцатилетнего Ивана Бунина своему брату Юлию наглядно показывают ту бесконечную любовь к Глотову, его окрестностям, которую писатель пронес через всю свою скитальческую жизнь. В разделе «село Васильевское - Глотово тожъ» автор пишет историю образования старинного русского села Глотова. Васильевским оно называется по своему первому храму во имя святителя Василия Великого, а Глотово присвоено ему по имени первого основателя дворянина Глотова, выходца из Сибири, которому за особые заслуги была подарена земля по р. Вокруг Глотово некогда находилось немало живописных усадеб, которые Иван Алексеевич часто посещал пешком, в коляске или на бегунках зимой. С 1906 г.
Собиратель миниатюрных книг Ярослав Костюк продемонстрировал самую маленькую книгу Ивана Бунина «Антоновские яблоки» размером 8х9 мм, вышедшую в Омске в 2002 году тиражом 50 экземпляров. Большую подборку интересных изданий продемонстрировал рижский библиофил Анатолий Ракитянский, рассказавший об изданиях и публикациях произведений юбиляра в Риге в 1920—1930-е годы. В завершение заседания снова выступил Михаил Сеславинский, продемонстрировавший собравшимся библиофилам экземпляр сборника стихотворений Бунина «Листопад» из собрания Владимира Лидина с вклеенным листком, на котором рукой писателя написано: «В типографию Мамонтовых.
Покорнейше прошу выдать подателю сего по два экземпляра отпечатанных листов моей книги «Листопад». Иван Бунин. Не меньший интерес вызвала и записка, адресованная его лечащему врачу Ивану Назарову от 27 апреля 1920 года, в которой писатель рассказывает о своем проживании в одном из отелей Софии: «…Там грязь и тиф, мы жили в ужасе, а кончилось это тем, что нас вдребезги обокрали — все вещи золотые и драгоценные и почти все деньги…» Завершились выступления демонстрацией рукописных книг современной художницей Ириной Дмитренко, среди которых произведения классика «Обреченный дом», «Стихотворения», «Мадрид».
Пройдет много времени, прежде чем жена Бунина заметит в Марге то, что Ирина Одоевцева выразит брутальным термином «отчаянная лесбиянка». Хотя достоверность высказываний Одоевцевой иногда подвергается сомнению — кажется, что она слишком открыто говорит о вещах, которые, по мнению многих, никогда не должны увидеть свет, — тем не менее, или именно поэтому, иногда стоит воспользоваться ее знаниями, особенно когда по какому-то вопросу иных свидетельств нет. Именно таким единственным свидетельством является ее рассказ о первой встрече Галины с Маргой, и хотя Одоевцева не присутствовала при ней, она дружила с Кузнецовой и, вероятно, услышала об этой встрече от нее. Она получила хорошее образование и унаследовала любовь к музыке от матери, которая происходила из шведско-финского рода Аргеландеров. Находясь в эмиграции, она принимала участие в заседаниях Московского землячества и выступала на вечерах с «московскими воспоминаниями», а также давала сольные концерты — сначала в провинциальных оперных театрах Германии, а затем и в Париже.
Ее сильное контральто иногда описывалось как «божественное», а в ее репертуар входили, в частности, произведения Шумана, Шуберта, Брамса, Сен-Санса, Чайковского и Рахманинова. Возможно, именно эти песни, арии и романсы и глубокий голос Марги очаровали Галину, очень чувствительную в музыкальном плане. Ее неожиданная любовь к этой женщине, кажется, беспокоит многих исследователей, выдвигающих в связи с этим различные гипотезы, которые должны помочь окончательно разрешить мучающую их загадку. Подобные теории лучше сразу оставить в стороне, прежде всего потому, что они говорят об их авторе гораздо больше, чем о чем-либо еще. И вместо того чтобы путаться в объяснениях, которые ничего не объясняют, стоит обратиться, например, к автобиографическому роману Кузнецовой, опубликованному в Париже в 1933 году под названием «Пролог», который был написан в Грассе под опекой Бунина как ответ на его «Жизнь Арсеньева», где автор совершенно осознанно изображает неосознанную юношескую любовь героини к прекрасной Зине.
Иван Бунин с друзьями, Грасс, 1 января 1933 года Фото: photo studio V. Вижу множество мест сразу и ни одного такого, от которого можно начинать. Это, очевидно, значит, что повесть еще не готова во мне и надо еще ждать…» И она ждала, а в декабре 1933 года в Дрездене эта история, по-видимому, уже созрела в ней. Характерно, что Бунин читал и комментировал «Пролог» еще до его издания, чуть ли даже ни пару раз, но не обратил внимания на то, что вот-вот должно было с ног на голову перевернуть его жизнь. Во Франции Галина занялась организацией приезда Марги в Грасс, который произошел в конце мая 1934 года.
Вера Николаевна внимательно наблюдала за своими гостьями, отмечая свои впечатления: «Марга у нас третью неделю. Она нравится мне. Спокойна, одного со мной круга. Соединяет в себе и прошлое, довоенное, и послереволюционное. Можно с ней говорить обо всем.
С Галей у нее повышенная дружба. Галя в упоении, ревниво оберегает ее от всех нас. Если мы разговариваем с ней, то Галя не принимает участия…» — записала она 8 июня. Я думаю, у нее трудный характер, она самолюбива, честолюбива, очень высокого мнения о себе, о брате Федоре и всей семье. На всех хорошо действует ее спокойствие», — продолжила она свое изучение певицы спустя неделю.
Читатели оценили творчество, что сделало автора известным. Позднее писатель опубликовал несколько поэтических сборников, а познакомившись с Горьким, Толстым, Чеховым и другими мастерами слова, начал работать над рассказами: [ul]«Кастрюк»; «На край света»; «Антоновские яблоки»; «Маленький роман». С 1909 года писатель стал почетным академиком Санкт-Петербургской Академии наук. Позднее автор навсегда уехал из России, отвергнув идею революции. Покинув родину, Иван Алексеевич продолжил активно заниматься литературной деятельностью. Именно за границей он написал свои лучшие произведения: «Митину любовь», «Солнечный удар», а также «Жизнь Арсеньева».
Бунин Иван Алексеевич: Окаянные дни
Иван Алексеевич в своих воспоминаниях о Чехове последняя книга, над которой работал Бунин, о Чехове называет его одним из наиболее замечательных русских писателей, человеком, жившим «небывало напряженной внутренней жизнью». Дружба Бунина и Куприна О Куприне Бунин пишет в своих дневниках: «Сколько раз, сколько лет и какой бешеной скороговоркой кричал он мне во хмелю впоследствии: — Никогда не прощу тебе, как ты смел мне благодетельствовать, обувать меня, нищего, босого! Бунина и Куприна объединяла дружба и разъединяло пьянство Куприна. Бунин вспоминает: «…Я как-то встретил его на улице и внутренне ахнул: и следа не осталось от прежнего Куприна! Он шёл мелкими, жалкими шажками, плёлся такой худенький, слабенький, что, казалось, первый порыв ветра сдует его с ног. Он не уехал в Россию, — его туда увезли, уже совсем больного, впавшего в младенчество. Я испытал только большую грусть при мысли, что уже никогда не увижу его больше» [27].
К поэме «Листопад» можно найти запись о посвящении ее М. Позднее от посвящения Бунин отказался. Главная причина разрыва отношений — в том, что Горький «стал ярым большевиком». Я ответил, что говорить нам теперь не о чем, что я считаю наши отношения с ним навсегда кончеными» [29]. И еще: «…Таков был Горький. А сколько было еще ненормальных!
Цветаева с ее непрекращавшимся всю жизнь ливнем диких слов и звуков в стихах, кончившая свою жизнь петлей после возвращения в Советскую Россию; буйнейший пьяница Бальмонт, незадолго до смерти впавший в свирепое эротическое помешательство; морфинист и садистический эротоман Брюсов; запойный трагик Андреев… Про обезьяньи неистовства Белого и говорить нечего, про несчастного Блока — тоже: …у Блока была с молодости жестокая цинга, жалобами на которую полны его дневники, так же как и на страдания от вина и женщин…» [30]. Есенин, Маяковский, Блок Бунин пренебрегал Есениным, Маяковским, считал, что у символистов, декадентов, акмеистов, футуристов в литературе нет или не должно быть будущего. И хотя некоторые не разделяли подобной позиции, тем не менее не могли не признать, что такую оценку дает сам Бунин — мастер поэзии. Литературный критик писал: «Стихов [31] такой сдержанной силы, такой тонкости и такого вкуса немало у Бунина. Бунин говорил о Есенине: «Память, которую оставил по себе Есенин как человек, далеко не светла. И то, что есть теперь люди, которые называют ее светлой, — великий позор нашего времени» [33].
О Есенине была статья Владислава Ходасевича в «Современных записках»: автор говорил, что у Есенина, в числе прочих способов обольщать девиц, был и такой: он предлагал намеченной им девице посмотреть расстрелы в Чека, — я, мол, для вас легко могу устроить это. Обвинив современную ему литературу в болезненном упадке, Бунин одним из главных критериев в оценке того или иного писателя ставит его отношение к событиям 1917 года. Бунин и ранее не принимал В. Маяковского, А. Блока, С. Но после «Мистерии-буфф», «Двенадцати», «Инонии» и «Сорокоуста» он выступает против них с последовательной, бескомпромиссной враждебностью.
Что положило ей конец? Тоже честолюбие. И каким прекрасным предлогом дурачить толпу была для нас всех свобода! В 1920-е годы И. Бунин выдвигается как лидер большинства эмигрантов, исповедовавших православно-монархические идеалы. Приведу высказывания писателя о его гражданской и политической позиции по отношению к событиям 1917 года.
На этом остановлюсь более подробно, поскольку сегодня многие из русских недооценивают опасности происходившего и не имеют представления о моральном облике тех, кто управлял этими процессами. Идейный противник Октября, Бунин оставался великим патриотом своей страны… [37] Дневник «Окаянные дни» и более поздние записи, например, «Миссия русской эмиграции», включая статьи и публичные выступления, дают достаточное представление о том, как Бунин воспринимал величайшую трагедию русского народа — Октябрьский переворот. Ясность речи, свидетельства Бунина об этой эпохе хорошо характеризуют писателя как зрелого, трезвомыслящего и в суждениях независимого гражданина. Он видел, как ломали, опошляли, портили русскую нацию, лишали ее основы русской культуры и ее души — русского языка, русской веры. По словам Бунина, ссылающегося на заключение врачей-психиатров Пироговского съезда в Харькове, «целым будущим поколениям России грозит маразм и вырождение» [38]. Революция, а точнее, бессмысленный и беспощадный русский бунт, где разинская и пугачевская голь, «лодыри» и «босяки», а того пуще — интернациональные садисты, психопаты-матросики и всякого рода уголовная рвань, направляемая на «мировой пожар» патологическими лицами с университетским образованием, не была для Бунина в отличие от большинства писателей — от Мережковского до Горького и Куприна чем-то неожиданным.
Иных, здоровых и разумных, сил в противоборствующем стане Бунин не видит: одни «бесы»» [39]. По словам Бунина: «…Только Достоевский до конца с гениальностью понял социалистов, всех этих Шигалевых. Толстой не думал о них… А Достоевский проник до самых глубин их» [40]. Разве не мы? Разве он не наше кровное порождение? И на Ленина нечего особенно дивиться.
И подготовляли ее мы все [41] , а не одни Керенские и Ленины, и мудрить, впадать в пафос тут совсем нечего: обе картины и соловьевская и нынешняя просты и стары, как мир» [42]. Однако только в одном прав Троцкий: подлый зверь, слепой, но хитрый и когтистый крот, в самом деле недурно рылся под Кремль, благо почва под ним еще рыхлая, — в остальном Троцкий ошибается. Старые владыки Кремля, его законные хозяева, его кровные отцы и дети, строители и держатели русской земли, в гробах перевернулись бы, если бы слышали Троцкого и знали, что сделали над русской землей его сообщники; несказанна была бы их боль при виде того, что совершается в стенах и за стенами Кремля…» [43]. В дневнике от 14 августа 1918 г. Бунин делает запись. Позапрошлую ночь, говорят, расстреляли человек 60.
Убивающий получает тысячу рублей за каждого убитого и его одежду. Матросы, говорят, совсем осатанели от пьянства, от кокаина, от безнаказанности: — теперь они часто врываются по ночам к заключенным уже без приказов… пьяные и убивают кого попало; недавно ворвались и кинулись убивать какую-то женщину, заключенную вместе с ребенком. Речь Ленина. О, какое это животное! Ленотра 1855—1935 «Старые дома, старые бумаги»]. Конечно, все-таки московские.
Но и парижские были неплохи» [46]. Так прямо и адресовался. Еще одно дельце Гитлер обделал.
Такие же неожиданные словосочетания Бунин находит для точного описания звуков: соловей поёт у него «старательно», лягушки «дремотно журчат», гармонь «рычит». То же — в передаче эмоций: «безнадёжно-счастливый», «блаженно-смертная». Характернейшая черта бунинского стиля — развёрнутые сравнения и неожиданные метафоры «плотная, как рыба, девка», «галки, похожие на монашенок» или странные сочетания иногда логически несовместимых слов, которые воздействуют на воображение читателя, рождая неожиданные образы «спрашивая всем чёрным раскрытием глаз и ресниц», «отдыхает от тайной внимательности к тому, как мы… говорим, переглядываемся», «красно чернели жёсткие волосы», «унизан щебетом», «во все глаза ждёт меня». Сюжет рассказов, как правило, динамичен: чаще всего автор в первых строках коротко указывает время и место действия, намечает возраст, профессию или социальное положение героя, иногда нет и того. Читатель оказывается погружён непосредственно в субъективный мир героя, переживающего или вспоминающего любовную встречу. В жанровом отношении «Тёмные аллеи» неоднородны — от рассказов, новелл и даже «маленького романа», как определял сам писатель жанр своей «Натали», до коротких сценок, анекдотов и чего-то вроде «стихотворений в прозе». Станислав Жуковский. Бессонная ночь. Тверская областная картинная галерея Что на неё повлияло? И сам Бунин, и его исследователи называли множество претекстов Исходный текст, повлиявший на создание произведения или послуживший фоном для его создания. В ряде случаев претексты указаны прямо — начиная с названия цикла и одноимённого рассказа, который, по воспоминаниям Бунина, родился при перечитывании стихов Николая Огарёва Николай Платонович Огарёв 1813—1877 — поэт, публицист, революционер. В 1834 году был арестован за организацию вместе с Герценом революционного кружка и отправлен в ссылку в Пензенскую губернию. В 1856 году вышел первый сборник стихов Огарёва, в этом же году поэт эмигрировал в Великобританию, где вместе с Герценом возглавил Вольную русскую типографию и издавал журнал «Колокол». Был одним из создателей организации «Земля и воля», развивал идею крестьянской революции. Другие рассказы цикла вырастают вокруг стихов Якова Полонского Яков Петрович Полонский 1819—1898 — поэт. Служил в Комитете иностранной цензуры и Совете главного управления по делам печати. С 1860 года устраивал «пятницы» Полонского — встречи с учёными и деятелями культуры. Автор поэтических сборников «Гаммы» 1844 , «Стихотворения 1845 года», «Сазандар» 1849 , сборника рассказов 1859 , романов «Признания Сергея Чалыгина» 1867 , «Женитьба Атуева» 1869 , «Дешёвый город» 1879. И сперва я думал, что это будет ряд довольно забавных историй. А вышло совсем, совсем другое». За всеми усадебными декорациями бунинских рассказов мерцает проза Тургенева, которую Бунин перечитывал в годы работы над «Тёмными аллеями» — результаты такого перечитывания наиболее заметны в «Русе» тургеневские «Фауст» и «Вешние воды» , в «Чистом понедельнике» «Дворянское гнездо». Главными бунинскими учителями можно с полным основанием назвать Льва Толстого и Антона Чехова обоих Бунин знал в юности, а в дальнейшем написал книги об их творчестве. Следы толстовской интроспекции можно найти в рассказе «Начало», который повествует о потере невинности — но не физической, а скорее духовной. Толстовские «Дьявол», «Отец Сергий» и «Крейцерова соната» — очевидный фон бунинских размышлений о проблемах пола. Рассказы Чехова, — например, «Дамой с собачкой» и «Дуэль» — составляют литературный фон «Кавказа». Откровенность и натурализм, с которым Бунин описывает физическую любовь, коренятся скорее не в русской традиции в которой до Бунина не было, как сетовал писатель, своего «Любовника леди Чаттерлей» Роман английского писателя Дэвида Лоуренса, опубликованный в 1928 году. Из-за откровенных сексуальных сцен был запрещён в Великобритании вплоть до 1960 года. Литература и литературный быт модернизма — что-то вроде антивлияния: с ними Бунин полемизирует и выясняет отношения, прежде всего в «Чистом понедельнике». Наконец, важный претекст книги — более раннее творчество самого Бунина «Жизнь Арсеньева» , «Солнечный удар» и др. Режиссёр Феликс Фальк. Польша, Беларусь, 1994 год. На обороте фотографии надпись Бунина: «Чехов и я — в его кабинете, в доме в Аутке, на окраине Ялты» Как она была опубликована? Рассказы будущей книги появлялись в эмигрантской периодике постепенно. Так, например, «Кавказ» впервые был опубликован в парижской газете «Последние новости» уже в 1937 году, там же в 1938—1939 годах появились ещё шесть рассказов; «Руся» и «В Париже» вышли в январе 1942 года в первом номере «Нового журнала» Литературно-публицистический эмигрантский журнал, выходящий в США с 1942 года. В России занимался химией, выпустил книгу о Льве Толстом.
Служил в Комитете иностранной цензуры и Совете главного управления по делам печати. С 1860 года устраивал «пятницы» Полонского — встречи с учёными и деятелями культуры. Автор поэтических сборников «Гаммы» 1844 , «Стихотворения 1845 года», «Сазандар» 1849 , сборника рассказов 1859 , романов «Признания Сергея Чалыгина» 1867 , «Женитьба Атуева» 1869 , «Дешёвый город» 1879. И сперва я думал, что это будет ряд довольно забавных историй. А вышло совсем, совсем другое». За всеми усадебными декорациями бунинских рассказов мерцает проза Тургенева, которую Бунин перечитывал в годы работы над «Тёмными аллеями» — результаты такого перечитывания наиболее заметны в «Русе» тургеневские «Фауст» и «Вешние воды» , в «Чистом понедельнике» «Дворянское гнездо». Главными бунинскими учителями можно с полным основанием назвать Льва Толстого и Антона Чехова обоих Бунин знал в юности, а в дальнейшем написал книги об их творчестве. Следы толстовской интроспекции можно найти в рассказе «Начало», который повествует о потере невинности — но не физической, а скорее духовной. Толстовские «Дьявол», «Отец Сергий» и «Крейцерова соната» — очевидный фон бунинских размышлений о проблемах пола. Рассказы Чехова, — например, «Дамой с собачкой» и «Дуэль» — составляют литературный фон «Кавказа». Откровенность и натурализм, с которым Бунин описывает физическую любовь, коренятся скорее не в русской традиции в которой до Бунина не было, как сетовал писатель, своего «Любовника леди Чаттерлей» Роман английского писателя Дэвида Лоуренса, опубликованный в 1928 году. Из-за откровенных сексуальных сцен был запрещён в Великобритании вплоть до 1960 года. Литература и литературный быт модернизма — что-то вроде антивлияния: с ними Бунин полемизирует и выясняет отношения, прежде всего в «Чистом понедельнике». Наконец, важный претекст книги — более раннее творчество самого Бунина «Жизнь Арсеньева» , «Солнечный удар» и др. Режиссёр Феликс Фальк. Польша, Беларусь, 1994 год. На обороте фотографии надпись Бунина: «Чехов и я — в его кабинете, в доме в Аутке, на окраине Ялты» Как она была опубликована? Рассказы будущей книги появлялись в эмигрантской периодике постепенно. Так, например, «Кавказ» впервые был опубликован в парижской газете «Последние новости» уже в 1937 году, там же в 1938—1939 годах появились ещё шесть рассказов; «Руся» и «В Париже» вышли в январе 1942 года в первом номере «Нового журнала» Литературно-публицистический эмигрантский журнал, выходящий в США с 1942 года. В России занимался химией, выпустил книгу о Льве Толстом. В 1918 году эмигрировал, до начала войны жил в Берлине и Париже. Печатал в газете «Последние новости» исторические очерки, писал исторические романы. Дружил с Буниным и Набоковым. Алданова 13 раз выдвигали на Нобелевскую премию по литературе. Участвовал в революционных событиях 1905—1907 годов, состоял в партии эсеров. Опасаясь ареста, сбежал за границу. Там организовал издательство «Зёрна». После Февральской революции вернулся в Россию, но уже в 1918 году снова эмигрировал. В Париже основал журнал «Окно», был редактором поэтического раздела в журнале «Современные записки». Поддерживал многих нуждающихся русских эмигрантов. Автор пяти книг стихов, воспоминаний о Максимилиане Волошине, книг о декабристах и композиторах «Могучей кучки». Рассказы цикла выходили и в других эмигрантских изданиях. Бунин решил издать рассказы сборником в Америке, голодая и отчаянно нуждаясь в деньгах, и предложил уехавшему в США Андрею Седых Андрей Седых настоящее имя — Яков Моисеевич Цвибак; 1902—1994 — журналист, литератор. Эмигрировал в 1919 году. Работал в парижских «Последних новостях».
Муромцева, первого председателя Первой Государственной Думы. В лирике Бунин продолжал классические традиции сборник «Листопад», 1901. Впервые была напечатана в газете «Орловский Вестник» в 1896 г. В конце того же года типография газеты издала «Песнь о Гайавате» отдельной книгой. Бунину трижды присуждалась Пушкинская премия; в 1909 году он был избран академиком по разряду изящной словесности, став самым молодым академиком Российской академии. Летом 1918 года Бунин перебирается из большевистской Москвы в занятую германскими войсками Одессу. С приближением в апреле 1919 года к городу Красной армии не эмигрирует, а остаётся в Одессе. В феврале 1920 при подходе большевиков покидает Россию. Эмигрирует во Францию. В эмиграции вёл активную общественно-политическую деятельность: выступал с лекциями, сотрудничал с русскими политическами партиями и организациями консервативного и националистического направления , регулярно печатал публицистические статьи.
Русская классическая проза
- Открыли неизвестную вселенную Бунина
- Персона: Иван Бунин - Российская газета
- Ранние годы
- Содержание
- Впервые произведение Ивана Бунина хотели экранизировать еще при жизни писателя.
Бунин Иван Алексеевич: Окаянные дни
О свободе мысли и совести. Иван Бунин и Померанцевы: kraevushka — LiveJournal | Нового большого исследования, посвященного предкам Ивана Бунина, пришлось ждать 50 лет. |
Иван Алексеевич Бунин | Польская писательница и переводчица Рената Лис выпустила книгу об Иване Бунине «Во льдах Прованса. |
О свободе мысли и совести. Иван Бунин и Померанцевы
В 1903-м Иван Бунин получил первую Пушкинскую премию от Петербургской Академии наук. Иван Алексеевич в своих воспоминаниях о Чехове (последняя книга, над которой работал Бунин, о Чехове) называет его одним из наиболее замечательных русских писателей, человеком, жившим «небывало напряженной внутренней жизнью». Каким был Иван Бунин, что он делал в свободное время, как работал и жил?
Иван Бунин. Взгляд из XXI века
В интернет-магазине Майшоп можно выгодно купить книги и произведения автора Бунин Иван Алексеевич по лучшей цене. Большинство слушателей «Окаянных дней» Ивана Бунина, видимо, ожидало какого-то вестерна или детектива с «закрученным сюжетом», а им преподнесли скучную хронику без выстрелов и без любовной лирики. последние новости сегодня на Собиратель миниатюрных книг Ярослав Костюк продемонстрировал самую маленькую книгу Ивана Бунина «Антоновские яблоки» размером 8х9 мм, вышедшую в Омске в 2002 году тиражом 50 экземпляров.
Последние издания книг Ивана Алексеевича Бунина
Автобиографическая заметка (Бунин Иван Алексеевич). Обзор основных произведений Бунина. Иван Бунин — все самые свежие новости по теме. Читайте и слушайте книги автора Ивана Бунина: доступно 469 книг, отзывы и цитаты. На Литрес вы можете скачать электронные и аудиокниги в удобном формате или читать онлайн.
Иван Бунин - список книг по порядку, биография
Его произведения были переведены на ведущие европейские языки и пережили свое время. Добавить в избранное.
Кто-то живёт одним днём, берёт от жизни «лучшее», проживает отпущенные Богом мгновенья счастья, но нередко, совсем запутавшись, попадает в ловушку, как заяц, или преждевременно исчезает в огне.
Кто-то в телесной скорби, но в душевном покое доживает свой час с оглядкой на волю Божию, Его Суд и с надеждой на Его милосердие. Читатель сборников «Тень птицы» 1907—1911 , «Воды многие» 1910—1911 , некоторых рассказов может удивиться излишнему интересу автора к исламу, буддизму, даосизму рассказ «Сны Чанга». Но этот интерес у автора неглубокий, ситуативный, а в итоге все рассуждения сводятся к мудрости библейской, христианской еще пример: «Молодость и старость».
Если мы в рассуждениях о духовном встречаем у писателя что-то не соответствующее христианскому вероучению, то, «несомненно, Бунин не кощунствовал осознанно» [8]. Бунин о Божией Матери В стихах и прозе разных периодов у Бунина встречаются взаимосвязанные темы матери и Матери Божией. Его душа жаждала святынь, он не мог жить без святынь «Молился на собор как каждое утро — он виден далеко внизу — Божьей Матери и Маленькой Терезе Божья Матерь над порталом, Тереза в соборе, недалеко от входа, направо », — записывает в дневнике 20 августа 1940 года.
О Божьей Матери-Заступнице он писал в рассказе «Notre-Dame de la Garde» 1925 : в вагоне старичок-странник читает то, «что было напечатано на обороте картинки, которую вместе с бумажным цветком раздавали монахини: … прошения молитвенные к Божьей Матери Заступнице … — … Божья Матерь Заступница, Царица и Покровительница Марселя, моли о нас! Reine et Patronne, Царица и Покровительница… Разве не великое счастье обладать чувством, что есть все-таки Кто-то, благостно и бескорыстно царствующий над этим Марселем, над его грешной и корыстной суетой, и могущий стать на его защиту в беде, в опасности? И Кто эта Reine?
Уже было во Франции то же, что и у нас: молодежь, итальянцы и провансальцы «кто в лес, кто по дрова» затягивали в вагоне «Интернационал», а монахинь, продававших картинки, «встретили и проводили уханьем, визгом и мяуканьем. Я вышел, — пишет Бунин, — вслед за ними … Солнце пронизывало листья дикого винограда, вьющегося по столбам платформы, делало зелень светлой и праздничной, и небо ярко, невинно и молодо синело меж их гирляндами» [9]. Нобелевская премия Чествование И.
Бунина по поводу присуждения ему Нобелевской премии. Источник: bunin-lit. Бунин — первый из русских писателей лауреат Нобелевской премии по литературе И.
Бунин — первый из русских писателей лауреат Нобелевской премии по литературе. Не думаю, что в дело вмешалась политика. Премия вполне заслужена.
По словам А. Седых, «успех Буниных в Стокгольме был настоящий… Десятки людей говорили мне в Стокгольме, что ни один нобелевский лауреат не пользовался таким личным и заслуженным успехом, как Бунин» [11]. Позднее мнение западных писателей о Бунине ярко выразил нобелевский лауреат 1952 Франсуа Мориак 16 октября 1950 года в письме к 80-летию Ивана Алексеевича: «Мой дорогой и знаменитый Собрат… хочу выразить и свое восхищение, которое я испытываю от вашего творчества, и симпатию, которую мне внушает ваша личность и столь жестокая судьба, какой была ваша» [12].
Как говорил И. Бунин о себе: «Я все физически чувствую. Я настоящего художественного естества.
Я всегда мир воспринимал через запахи, краски, свет, ветер, вино, еду — и как остро. Боже мой, до чего остро, даже больно!.. Как только я его нашел — все остальное дается само собой» [14].
Поместили его многочисленные портреты — какие нашлись в редакциях. Ибо самый лучший, самый талантливый не кто-нибудь, а свой брат, соотечественник! Русские испытали сладчайшее из чувств — благородное чувство национальной гордости.
Они ходили с высоко поднятой головой, и их переполняла радость» [15]. Во-первых, тем, что папка была не синяя, а светло-коричневая, а во-вторых, что в ней в красках написаны в русском билибинском стиле две картины — особое внимание со стороны Нобелевского комитета. Никогда, никому этого еще не делалось» [16].
В дневнике Бунин пишет: «Наряду со всем тем обычным, что ежегодно происходит вокруг каждого нобелевского лауреата, со мной, в силу необычности моего положения, то есть моей принадлежности к той странной России, которая сейчас рассеяна по всему свету, происходило нечто такое, чего никогда не испытывал ни один лауреат в мире: решение Стокгольма стало для всей этой России, столь униженной и оскорбленной во всех своих чувствах, событием истинно национальным…» [17]. Бунин восхищался П. Чайковским, общался с братьями Васнецовыми, М.
Нестеровым, И. Репиным с уважением относился к творчеству И. Тургенева, Н.
Гоголя не без иронии , Ф. Достоевского не любил его стиль, но уважал проницательность , К. Симонова, дружил с А.
Чеховым, Ф. Шаляпиным, А. Толстым, А.
Куприным, М. Алдановым… Иван Бунин и Сергей Рахманинов были родственными душами и походили друг на друга внешне. Когда-то Иван Алексеевич дружил и восхищался М.
Горьким, признавал его талант и влияние на российскую интеллигенцию начала века. Встречался с Л. Толстым, увлекался толстовством, но впоследствии критиковал это направление.
Долго собирал материал и написал «Освобождение Толстого», по мнению специалистов, одну из лучших книг во всей литературе о Л. К Лескову Н. Страшно длинно, многословно, но главное место рассказа — очень хорошо!
Своеобразный, сильный человек! Мориак, французский писатель, поэт и критик Р. Гиль, Д.
Первая публикация стихотворение «Над могилой Надсона» состоялась в газете «Родина» 22 февраля 1887. Успешно дебютировав как поэт уже в 1888 его стихи печатались в популярных «Книжках "Недели"» , был приглашён к сотрудничеству в газете «Орловский вестник» осень 1889 , в качестве приложения к которой в 1891 г. С 1889 г. С 1895 г. Известность ему принесли прозаический сборник «"На край света" и другие рассказы» 1897 , сборник стихотворений «Под открытым небом» 1898 , а также отмеченные в 1903 г. Пушкинской премией Петербургской АН перевод поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате» 1896 и поэтический сборник «Листопад» 1901. Осенью 1909 г. Бунину присуждена вторая Пушкинская премия.
В том же году избран почётным академиком Петербургской академии наук. В рассказах 1900-х гг. Тургенев , Л. Толстой , А. Чехов , но одновременно во многом сближающегося с модернистскими веяниями эпохи: неустранимый трагизм, вызванный осознанием бренности человеческого существования, утверждение метафизической природы социальных противоречий и приоритета «родового», национально-психологического над социально-классовым общность «славянской души» у мужиков и дворян в его произведениях, посвящённых русской деревне и провинции , принципиальной иррациональности личности; своеобразный панэстетизм.
В детстве он потерял своих родителей и вынужден был бороться за выживание вместе с младшими братьями и сестрами.
Но даже в самые тяжелые времена его дух не сломался, и он продолжал мечтать о лучшем будущем. С ростом, Башир начал проявлять свою истинную сущность. Его страсть к образованию и стремление к знаниям выделяли его среди других. Он усердно учился, преодолевая все...