Сегодняшняя статья на нашем блоге посвящена тому, как правильно извиниться на английском языке. примеры с переводом.
Как извиниться на английском
Отличны друг от друга они контекстом применения. Это выражение используется перед каким-либо вопросом тому, кого могут побеспокоить, то есть её нужно воспринимать буквально, как «прошу прощения за беспокойство». Например: «Извините, не подскажете, какая это улица? Однако помимо употребления в разговоре, фраза наиболее подходящая для письменной речи. Ещё один вариант, который можно употребить без дополнительных слов — «I deeply regret». Например: «Глубоко сожалею, что не получилось достичь нужного результата» — «I deeply regret that it failed to achieve the right result». Как еще можно извиниться на английском Как сказано выше, вариантов извинений в английском великое множество. Вот еще наиболее распространённые: 1.
Давайте чуть подробнее остановимся на английских фразах, с которых часто стоит начинать просить прощения. Как признать свою вину: несколько полезных фраз Чтобы сказать на английском, что вы совершили ошибку, можно использовать одну из фраз в следующем списке на картинке: И еще несколько фраз: That was totally on me. That was my fault. That was an oversight on my behalf. Как попросить прощения Теперь рассмотрим непосредственно сами способы извиниться помимо простейших, которые были в самом начале : I apologize. I want to apologize. Извинения на английском: sorry, pardon, excuse me Если вы когда-нибудь были в Англии, мы уверены, что вы почувствовали английскую вежливость. Англичане говорят sorry, когда делают что-то не так, когда они расстроили вас, когда они хотят посочувствовать или же когда они хотят потревожить вас или когда вы их потревожили. Вы когда-нибудь наступали кому-то на ногу, и человек извинялся раньше, чем вы? Давайте разбираться, так как же лучше всего извиниться на английском. Содержание статьи: Фразы для извинений на английском Существует много способов как можно извиниться в зависимости от ситуации, перед кем вы извиняетесь и как вы себя при этом чувствуете. Вы уже, наверное, знаете все эти слова и выражения, тем не менее, мы решили написать об этом более подробно. Мне ужасно жаль Эта фраза очень похожа на sorry — извините, но добавив дополнительное слово мы получаем более эмоциональную окраску. Мне очень жаль, что я испортил вам День благодарения. Не могу поверить, что я забыл забронировать столик. Я очень извиняюсь! How careless of me! Как беспечно с моей стороны! Используем эту фразу, когда мы критикуем себя за ошибки. Я только что разбил твой бокал вина, как беспечно с моей стороны. Я куплю тебе новый набор. Это все моя вина! Эту фразу можно услышать, когда человек хочет взять всю вину на себя. Это моя вина, что мы опоздали на вечеринку. Мы не должны были ходить по магазинам так долго. Мы используем фразу, когда осознаем, что сделали то, чего не должны были делать, и теперь сожалеем об этом. Я не должен был кричать на тебя прошлой ночью. Я не имел в виду то, что сказал. Он не должен был тебя впускать. I hope you can forgive me.
My mistake is excusable, said Will. Всё в порядке, это была случайная ошибка, за которую я извинился кучу раз за последние годы. All right, that was an inadvertent error for which I have apologized many, many times over the years. Извините, я надеюсь эта ошибка последняя в этом деле. Sorry, I hope this mistake is an end to the matter. Он был быстро раскритикован, и редактор принес извинения, заявив, что это была ошибка. It was quickly criticized and an apology was issued from the editor, claiming it was a mistake. По ошибке Вы получили от нас неправильные товары. Просим извинить за эту ошибку. Due to an error on our part, you have been sent the wrong merchandise, for which we sincerely apologize. Бен, извини, это я тебе по ошибке позвонила. Извини, что беспокою, но очевидно что моя посылка была доставлена сюда по ошибке. Sorry to bother you but apparently a parcel for me was delivered here by mistake? Израиль извинился за нападение, заявив, что американский корабль Либерти был атакован по ошибке после того, как его приняли за египетский корабль. Israel apologized for the attack, saying that the USS Liberty had been attacked in error after being mistaken for an Egyptian ship. Извините, я не знаю точно, как писать об ошибке, поэтому я просто редактирую внизу страницы. Демократии допускают постыдные ошибки, но они, в конечном счете, исправляют их или хотя бы извиняются за них. Democracies make shameful mistakes, but they eventually correct them, or at least apologize for them. Поэтому, когда он допускает вопиющие ошибки и искажает факты из области экономики и истории, всегда следуют извинения и находятся оправдания. So usually when he makes jaw-dropping errors of fact on economics or history, excuses are made and allowances are given. Чуть больше года назад я стоял на этой трибуне и приносил извинения общественности и своей семье за свои собственные ошибки. A little more than a year ago, I stood at this podium and apologized to the public and to my family about a personal failure. Я собираюсь провести остаток своей жизни, извиняясь за свои ошибки. I am going to spend the rest of my life apologizing for my mistakes. Он извинился за ошибки, совершенные во время его правления, и пообещал, что коррупция больше не будет существовать.
Только учтите — носители английского языка могут использовать эти слова как абсолютные синонимы, но изучающим язык будет легче ориентироваться на эти правила, чтобы точно не ошибиться. Мы говорим excuse me или pardon me тогда, когда хотим привлечь чьё-то внимание перед тем, как потревожить человека. Эти выражения могут употребляться: отдельно например, мы можем просто сказать excuse me, когда кто-то стоит у вас на пути и вы пытаетесь пройти в предложении — «Excuse me, can you please pass me the salt? В этом правиле бывают свои исключения, но они довольно редкие — например, после того, как чихнули на всю округу, нужно говорить excuse me, несмотря на то, что по логике здесь подошло бы именно sorry. The traffic is terrible today. Прошу прощения за опоздание. Сегодня ужасные пробки. Когда же речь идёт о каких-то незначительных неприятностях, в качестве синонима к sorry может выступать неформальное выражение, состоящее из необычного сочетания местоимения и прилагательного my bad, которое дословно переводится как «моя вина».
Как пишется слово сори на английском
простите. Значение слова: говорить кому-то что вы не хотели сделать плохо или больно. English Only forum ‘I’m sorry,’ said XY formally. You probably already know "sorry", but there are many other ways to apologize in English. My numbers are. Translate "sorry for the short notice" from English to German with the world's most accurate translator. “Sorry” is one of the most common things to say in English. Узнаем, как извиниться на английском за небольшую ошибку, в серьезной ситуации или при глубоком раскаянии.
Translate Sorry To English
The excellent information about commas and “sorry” is that the use of the comma improper infrequently impacts comprehension. Перевод SORRY на русский: извините, простите, жаль, сожалею, очень жаль Переходите на сайт для просмотра полного списка переводов с примерами предложений. 8. Sorry, I didn’t catch that. Confused Words - 27 Essential English Phrases for Saying I'm Sorry. Explore popular shortcuts to use Sorry abbreviation and the short forms with our easy guide.
Перевод текстов
While the phrase "Sorry" is used in various English-speaking regions, it is particularly associated with Ireland. Основные фразы на английском языке для общения в матчмейкинге. Пользователь niko задал вопрос в категории Интернет и получил на него 10 ответов. Перевод слова sorry на русский, транскрипция, примеры предложений, синонимы. "I'm sorry" используется, когда вы уже что-то натворили и сожалеете о результате.
Как извиниться по-английски
Глагол «извиняться» пишется и спрягается так: apologize, apologized, apologizing. Извиняться может только виноватый. Глагол «извинять» пишется и спрягается так: excuse, excused, excusing. Извинять может только потерпевший. Пример: «This is not an excuse» — это не оправдание, это не извиняет тебя.
С одной буквой «р» мы пишем форму повелительного наклонения глагола «сорить», то есть слово будет употреблено в значении «мусорить». Примеры предложений Сорри, что не ответила сразу, были неотложные дела. Не сори на улице, и так весь город погряз в мусоре.
Sorry И еще раз, о самом распространенном извинении в английском языке. Оно переводится на русский как «прости», «извини» и используется в самых разных ситуациях. Также, если хотите переспросить собеседника в случае, когда не расслышали его предыдущую фразу — можете сказать «Sorry? Хотя чаще всего переспрашивают что-то фразой «Pardon? У слова sorry и степени сожаления есть свои градации. Есть еще одна изысканная фраза, которую не часто встретишь в повседневной речи, и годится она больше для высшего общества и формальных ситуаций. Но знать ее будет не лишним: I beg your pardon — Я прошу прощения Помните, что в извинениях гораздо большую ролью играет тон речи, ваши жесты и мимика, чем то, что вы говорите. Так, если в слове «pardon» интонация к концу фразы понижается — это извинение за что-то, оно переводится как «простите пожалуйста». Но когда интонация в «pardon» повышается и все указывает на вопрос, то это просьба повторить сказанное ранее, если человек вас не расслышал. Forgive me Это выражение также переводится с английского как «прости меня», но имеет намного больший вес. Так, фразой «forgive me» просят прощения за какие-то давние дела, сильные обиды, измены, предательство и прочее. Это буквально «умолять, стоя на коленях». Please, forgive me! I was such a fool! Я был таким дураком! Apologize Достаточно официальный вариант, который переводится на русский язык как «принести извинения». Такая фраза встречается в основном в деловой корреспонденции, официальных объявлениях и ряде подобных случаев. We apologize for any inconvenience — Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Please accept our humble apology — Просим принять наши глубочайшие извинения. Please forgive me, if you can — Пожалуйста прости, если сможешь. Изысканные варианты: Excuse my omission — Простите мою оплошность. I want to ask your forgiveness — Позвольте попросить у вас прощения. I must apologize to you — Я должен извиниться перед вами. I deeply regret — Я глубоко сожалею. Как ответить на извинение Когда вам приносят извинения — стоит также вежливо их принять. Но наш совет: just forget about it просто забудьте об этом и не ссорьтесь с близкими по пустякам. Примеры предложений с извинениями: Oh! Как же извиниться? Если носитель не задумывается какую фразу лучше сказать в той или иной ситуации, то для изучающих английский язык это становится большой проблемой. Но если коротко: Используем в неформальном общении, среди знакомых, друзей, семьи.
Here are a few more expressions to apologize that you may have already heard. Phrase Context I beg your pardon This is a fancy phrase that you can use if you want to express shock or surprise. I apologize This is the simplest way to apologize for something you did wrong. In this case, you want to make it clear that you understand why they are upset with you and make a genuine effort to make things right again.
How To Say "Sorry" In English
It also needs to make sure that the public sees its apology as genuine. To apologize for something without sounding too desperate or over-the-top. Apologies that take place on the job or in the office, while not as far-reaching, are still formal. Companies, while manned by people, tend to take a less emotional approach when apologizing. As you can see in the above examples, companies tend to use some of the same phrases that people do when making sincere apologies though they make them more formal. One can also apologize for the wrongdoings of someone else, or for a loss that someone has suffered.
It acknowledges the significance of the event and the pain it caused. Though simple, this phrase is well-accepted and appreciated. Eye contact is especially important if apologizing to a stranger for something small, as this shows sincerity. In the U. This can also be a sign of affection, or even desperation for forgiveness.
Now you know some different ways to say sorry in English, no matter how severe the situation. Be sure to practice saying these phrases as much as possible, and incorporate body language especially eye contact when you can. Do you have a better idea of how to say sorry in different ways in English? Are there any creative ways to say sorry in English that we missed? Let us know in the comments!
I almost feel sorry for her. Мне её почти жаль. Everyone felt sorry for him. Все ему сочувствовали. Do you actually feel sorry for Tom? Тебе уже жаль Тома? Мне очень жаль это слышать.
I understand that it might be difficult for you to accept my apology, but… Понимаю, что тебе сложно простить меня, но… I will call you later this week to apologize in person.
Я позвоню тебе на этой неделе, чтобы извиниться лично. I can promise you that this will never happen again. Обещаю, что это больше не повторится. В конце письма-извинения идет заключительная фраза. Например:Sincerely Sincerely yours , Name Примеры личных писем-извинений на английском языке вы можете посмотреть здесь: boxfreeconcepts. Вы уже, наверное, знаете все эти слова и выражения, тем не менее, мы решили написать об этом более подробно. Мне ужасно жаль Эта фраза очень похожа на sorry — извините, но добавив дополнительное слово мы получаем более эмоциональную окраску. Например: Мы используем фразу, когда осознаем, что сделали то, чего не должны были делать, и теперь сожалеем об этом.
Например: Такое выражение можно услышать, когда просят прощения у того, кого чем-то обидели. Пожалуйста, не сердитесь на меня Это довольно разговорная фраза, которую можно использовать в ситуации, когда вы что-то натворили, но не хотите чтобы на вас сердились. Например: Такие фразы извинения можно услышать в более формальной обстановке или при деловой переписке. Это очень эмоциональное извинение. Используется, когда мы осознаем свою ошибку, но не можем подобрать нужных слов, чтобы показать как нам искренне жаль о случившимся. Please accept my sincere apologies. Пожалуйста, примите мои искренние извинения Эта фраза, так сказать, самая формальная в нашем списке извинений. Ее чаще всего можно увидеть в деловой переписке.
Надеемся, наша подборка фраз поможет вам звучать более искреннее и вежливо на английском, а напоследок нам хотелось бы обсудить разницу между sorry, excuse me and pardon. Excuse me Фраза используется при обращении к незнакомцу Когда хотите привлечь его или ее внимание. Это тоже самое, если бы вы окликнули парня или девушку Другая ситуация, пробираясь сквозь толпу вы говорите Excuse me тем самым привлекая внимание окружающих и прося их пропустить вас. Вы простудились Чихнули, кашлянули… По правилам этикета обычно используем фразу Excuse me! Вы простудились. Чихнули, кашлянули… По правилам этикета обычно используем фразу Excuse me! Pardon На улице очень шумно и вы не расслышали своего собеседника и хотите, чтобы он повторил сказанное еще раз. Смело для этого используйте слово Pardon только с вопросительной интонацией.
Фраза Pardon me? Тем самым выражая, что вы ждете объяснения со стороны человека. Это очень распространенное слово и его используют во множестве ситуаций: мы сталкиваемся с кем-то на улице Sorry! Вы опоздали на встречу. На этом все. Предлагаем для закрепления материала составить по одному предложению с этими фразами. Мы обязательно прочитаем и проверим эти комментарии. EnglishDom вдохновляемвыучить Как извиняться на английском В процессе повседневного общения возникают ситуации, в которых приходится приносить свои извинения.
О том, какое слово либо выражение более уместно в той или иной ситуации, и как нужно реагировать на извинение, вы узнаете из этого материала. Много выражений включают слова apology извинение и apologize извиняться : Эти выражения употребляются, когда вы хотите попросить прощения за причиненный вами вред, неудобство. Все варианты c apology apologize имеют достаточную степень формальности. Первые три используются в формальной переписке.
Now, you know how to say sorry in any situation. Try practicing the above words and phrases by saying them out loud in front of the mirror.
So try to be as sincere as you can, and keep practicing until you get it right! Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. Download And One More Thing...