Толкин упоминает о пяти различных диалектах, которые отделились от языка в Первую Эпоху. Эльдар говорили на разных языках, но подробнее всего Толкин описывает языки квенья и синдарин, и именно о них мы будем говорить ниже.
Эльфийские языки Толкиена: список, история создания. Эльфийские имена
Но, конечно, зрителям было бы не слишком удобно, если бы персонажи все время говорили на дотракийском или валирийском, а их речь пришлось бы снабжать субтитрами. Поэтому самым распространенным языком Вестероса является так называемое общее наречие, роль которого выполняет английский язык. В общем наречии иногда проявляются региональные и классовые различия, которые передаются с помощью разновидностей английского языка. Успех сериала «Игра престолов» принес известность и Дэвиду Петерсону. Он продолжает активно сочинять вымышленные языки для кино, на его счету их уже больше десятка. Кроме того, он издал книгу «Искусство изобретения языков», в которой дает подробные советы начинающим коллегам.
Он очень твердо настаивает на том, что искусственный язык должен быть реалистичным, и поэтому его книга — это фактически учебник по введению в языкознание: первая ее глава повествует о звуковых системах, вторая — о грамматических явлениях, третья — о том, как изменяется язык, а четвертая — о системах письма. Все эти рассуждения обильно снабжаются примерами из языков, изобретенных автором. Фрагмент публикуется с разрешения издательства «Альпина нон-фикшн» Комментарии отключены Последние новости.
Теперь Яндекс. Переводчик подскажет, как будет по-эльфийски, например, "Моя прелесть" или наоборот, переведет с синдарина на любой другой из 66 языков", — отмечается в сообщении. Работать с языком серых эльфов можно только в веб-версии "Переводчика".
Достаточно будет сказать: «зеленое солнце» или «мертвая жизнь» — и отпустить на волю свою фантазию. Язык дисциплинирует и питает воображение и, одновременно, обретает через него подлинную свободу. Что достовернее, что точнее — то, что новое прилагательное порождает в сознании диковинные и невообразимо прекрасные образы, или то, что эти причудливые, благолепные образы дают жизнь новому прилагательному? Самыми стройными и самыми известными стали другие его языки, которые легли в основу мира Средиземья, придав ему необходимый вес и законченность. В легендариуме представляет собой один из эльфийских языков — речь нолдор и ваньяр. Слайд 16 Описание слайда: Толкин уделил много внимания построению языка. Грамматика квенья была пересмотрена четыре раза — до тех пор, пока не приобрела свою окончательную форму. Лексическая составляющая, в то же время, оставалась относительно устойчивой в течение всего процесса создания. Слово квенья переводится как «наречие, язык» или, в противоположность другим языкам, «эльфийское наречие, эльфийский язык». Работать над этим языком Толкин начал в 1915 году. Основой для построения этого языка послужил финский; кроме того, Толкин частично позаимствовал фонетику и орфографию из латыни и греческого языка. Название языка, возможно, навеяно названием близкого к финскому языка квенов, распространённого в исторической области Квенландия Каянская земля в северной Скандинавии.
Говоря о «семитских» мотивах в образе Нуменора, необходимо упомянуть не только иудеев, но и финикийцев и карфагенян. Дело в том, что одно время британская имперская идеология, педалируя образ Британии как «владычицы морей», в рамках «опрокидывания в прошлое» имперских претензий Британии апеллировала к опыту финикийцев как знаменитых мореплавателей, продвигая идею о том, что в прошлом они посещали Британию и оказали влияние на местное население. Правда, позднее популярность финикийцев упала — видимо, по мере распространения расового антисемитизма. Также популярности финикийцев вредило то обстоятельство, что их языческая религия отличалась крайней жестокостью и массовыми человеческими жертвоприношениями. Британский католический публицист Гилберт Кит Честертон даже рассматривал карфагенское язычество в противовес римскому, с его точки зрения более «человечному» как откровенное почитание бесов. У Толкина нуменорцы, обольщённые Сауроном, обратились к почитанию Мелькора то есть дьявола и приносили ему человеческие жертвы: «С тех пор на алтаре не гас огонь, и дым курился, не переставая, ибо могущество Саурона росло день ото дня, и в храме этом лилась кровь, пытали пленников и вершились великие злодеяния: люди приносили жертвы Мелькору, надеясь, что тот избавит их от смерти. Чаще всего на заклание посылали они нуменорцев из числа Верных». В произведении Гюстава Флобера «Саламбо» описывается огромный уродливый идол карфагенского бога Молоха которому и приносились человеческие жертвы с тремя «глазами» в виде чёрных камней. В «Сильмариллионе» Моргот похищает у эльфийского изобретателя Феанора Сильмарилы, три волшебных камня, которые вставляет в свою железную корону. В контексте того, что Моргот у Толкина — «божество», почитатели которого приносят ему человеческие жертвы, параллель с Молохом а в случае Нуменора — и с Карфагеном как талассократической империей становится довольно прозрачной. Но есть и отличия. Нуменорцы не рисуются Толкином как некий изначально порочный народ — лишь в конце своей истории они были обмануты. Кроме того, в то время как карфагеняне — неевропейский, семитский народ, нуменорцы типологически — «белые европейцы». То есть для Толкина худшие проявления жестокости и поклонение бесам, вполне «карфагенские» по стилистике, вовсе не являются атрибутом народов Азии и Африки [5]. По мысли Толкина, «цивилизованный» человек, падший во зло, становится хуже не только дикаря, но даже чудовища — о герольде Саурона Уста Саурона , потомке поступивших на службу к Саурону нуменорцев, во «Властелине Колец», сказано, что он «был более жесток, чем любой орк». Ар-Фаразон, последний король Нуменора, под влиянием Саурона обратившийся к поклонению Морготу, «стал могущественнейшим тираном из всех, что существовали когда-либо в мире со времён Моргота». Напоследок отмечу ещё одну любопытную деталь. История Нуменора, в принципе, имеет множество параллелей с историей платоновской Атлантиды, но содержит и одно важное отличие. В платоновском диалоге «Критий» атланты были добродетельны, «покуда не истощилась унаследованная от бога природа» правители Атлантиды происходили от бога Посейдона. У Толкина королевская династия Нуменора также происходит не только от эльфов, но и от «богов», Айнур матерью эльфийки Лютиэн, возлюбленной человека Берена, являющегося предком нуменорских королей, была Мелиан, дух, принявший женское обличье и вышедший замуж за короля эльфов Дориата Тингола , — но падение Нуменора связано не с «истощением унаследованной от бога природы», а с ростом высокомерия и жестокости нуменорцев по отношению к другим жителям Средиземья. Таким образом, в творчестве Толкина в сюжете о падении Нуменора отразились хотя, возможно, отчасти и невольно в том числе и проблемы европейской цивилизации, современной самому Толкину расизм, колониализм, социал-дарвинизм. Иронично, что при этом в нынешней экранизации Толкина сериал «Властелин Колец: Кольца Власти» производства Amazon нуменорская королева Тар-Мириэль представлена темнокожей актрисой. Сделано это было, скорее всего, из соображений продвижения «разнообразия» — но, парадоксальным образом, на мой взгляд, подобное решение скорее препятствует раскрытию толкиновского сюжета о Нуменоре, в том числе — такой темы, как расизм большинства нуменорцев по отношению к другим человеческим народам. Вам может быть интересно: Жесть льда и пламени, или Что хотел сказать Мартин? Примечания [1] Идея о том, что большинство нуменорцев являлись светловолосыми, сохраняется у Толкина и в поздних версиях истории Нуменора — например, в «Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья» о нуменорской королеве Эрендис говорится, что она была красива «той красотой, какая редко встречалась в Нуменоре» — она была «темноволосой, хрупкой и грациозной, с ясными серыми глазами, как у всех ее родичей», в отличии от своего супруга, светловолосого и синеглазого Алдариона.
Языки Толкиена
Черное Наречие , созданное Сауроном для своей «империи». Многие языки орков Третьей Эпохи, часто включающие искажённые формы слов из Черного Наречия и других языков. Прочие искусственные языки[ ] Наффарин был первым языком, который Толкин сконструировал полностью самостоятельно. Гаутиск — германский «незаписанный» язык, на котором Толкин называл себя Ундархруименитупп [2]. Маго, или Магол — язык, основанный на венгерском языке. Глоссопейя[ ] Термин «глоссопейя» англ. Glossopoeia был изобретён Толкином; в настоящее время он используется для обозначения конструирования языков, особенно художественных языков [3] [4]. Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя вымышленная временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и их вымышленную историю. Толкин был профессиональным филологом, специализирующимся на древних германских языках , особенно на древнеанглийском. Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку.
Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6]. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин [7] , который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот приём передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: роханский язык родственный Совал Фарэ был передан древнеанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал древневаллийские имена для передачи дунландских имён хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак. Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определённого уровня детализации. Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными.
Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин, который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка, на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот приём передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: роханский язык родственный Совал Фарэ был передан древнеанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал древневаллийские имена для передачи дунландских имён хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак. Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определённого уровня детализации. Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными. Они принадлежат к семейству эльфийских языков, происходящих от общего эльдарина, языка, употребляемого всеми эльфами, а тот, в свою очередь, — от примитивного квендийского, общего источника формирования языков эльдар и аварина. В дополнение к этому существует отдельная семья языков, употребляемых людьми, наиболее выдающимися представителями которой является вестрон происходящий от адунайского языка Нуменора , «всеобщий язык» народов «Властелина Колец». Большинство людских языков демонстрировали влияние на них эльфийских языков, а также языка гномов. Некоторые независимые языки также были вчерне описаны Толкином, в их числе кхуздул, язык гномов. Финская морфология особенно её богатая система склонений существительных частично поспособствовала развитию квенья. Ещё одним из любимых языков Толкина был валлийский, и отдельные черты валлийской фонетики нашли себе место в синдарине. Очень немногие слова были позаимствованы из существующих языков, поэтому попытки проследить происхождение конкретного эльфийского имени собственного или нарицательного в работах, опубликованных при жизни Толкина, редко увенчивались успехом. Вымышленные системы письменности Толкин изобретал не только языки, но также и системы письменности.
В исследовании приняли участие 129 человек, говорящих на немецком языке. Им предложили прослушать аудиозаписи предложений на различных конлангах и оценить их по трем шкалам: благозвучие, миролюбие и доброжелательность. Фразы на конлангах произносились мужским и женским голосами, нейтральным тоном, без эмоциональных интонаций и особых звуковых эффектов. Также слушателям не предоставили никакого контекста или информации о вымышленных культурах, которые представляли вымышленные языки. Результаты оказали, что самыми грубыми, агрессивными и враждебными для слушателей оказались языки клингонов из «Звездного Пути» и дотракийцев из «Игры престолов». Клингоны — инопланетная раса воинственных гуманоидов, чья культура базируется на воинских традициях и понятиях о чести.
Искусственные языки Толкина
Исследовать языки Толкиена начали еще в семидесятых прошлого века. Тут найдется полное раскрытие темы -Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец', Загружено: 2015-06-18. Вымышленные системы письменности Толкин изобретал не только языки, но также и системы письменности.
Языки Толкиена
При написании «Властелина колец», продолжения «Хоббита», Толкин придумал литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. Толкин и Заменгоф ’ два самых успешных сторонника воображаемых языков, однако их цели были совершенно разными. У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, п. Характеристикой языкового изобретения Толкина является его построение сложных грамматик, элемент, которым очень немногие предыдущие изобретатели вымышленных языков занимались с таким детализацией. О том, как правильно конструировать языки, Толкин рассказал в 1931 году в докладе «Тайный порок».
Эльфийский, дотракийский или чатланский: Языки для выдуманных вселенных
Вымышленный язык в художественном произведении помогает создать аутентичную и многомерную вселенную, подчеркивает идею сюжета. он рассказал о 10 самых популярных вымышленных языках. Мир Джона Толкина, населенный целыми расами выдуманных существ, кажется реалистичным, потому что автор досконально продумал не только их внешний вид и характер, но и языки. Характеристикой языкового изобретения Толкина является его построение сложных грамматик, элемент, которым очень немногие предыдущие изобретатели вымышленных языков занимались с таким детализацией. Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец'.
Как и зачем я решил выучить эльфийский язык (а потом написал учебник)
Изобретение языка всегда было тесно связано с мифологией, которую разработал Толкин, поскольку он обнаружил, что язык не может быть полноценным без истории людей, которые на нем говорили, точно так же, как эти люди никогда не могли бы быть полностью реалистичными, если бы их представляли только через английский и как говорящие по-английски. Поэтому Толкин занял позицию переводчика и адаптера, а не первоначального автора своих работ. Язык и мифология Толкин считал, что изобретение художественного языка , чтобы быть убедительным и приятным, должно включать не только историческое развитие языка , но и историю его носителей, и особенно мифологию, связанную как с языком, так и с носителями. Идея о том, что «эльфийский язык» должен быть связан со сложной историей и мифологией эльфов , лежала в основе развития легендариума Толкина. Толкин писал в одном из своих писем: то, что я считаю основным «фактом» о моей работе, что она целиком и полностью лингвистическая по своему вдохновению. Это не «хобби» в смысле чего-то совершенно отличного от работы, используемого как средство облегчения. Изобретение языков - это основа.
Для меня имя стоит на первом месте, а за ним следует история. Я бы предпочел писать по-эльфийски. Но, конечно, такое произведение, как «Властелин колец », было отредактировано, и осталось лишь столько «языка», сколько, как я думал, будет затоптано читателями. Теперь я нахожу, что многим хотелось бы большего. Во всяком случае, для меня это в основном эссе «лингвистической эстетики», как я иногда говорю людям, которые спрашивают меня «о чем все это». В то время как эльфийские языки оставались в центре внимания Толкина, требования повествований, связанных со Средиземьем, также требовали развития, по крайней мере, поверхностно языков других рас, особенно гномов и людей , но также и Черного наречия, разработанного Сауроном.
Этот последний язык был задуман как мнимая противоположность идеалу художественного языка, преследуемого развитием квенья , Черный наречия представляет собой антиутопическую пародию на международный вспомогательный язык, точно так же, как правление Саурона над орками является антиутопической пародией на тоталитарный. Эльфийские языки Основная статья: Эльфийские языки Средиземье Язык Elvish семья представляет собой группу языков , связанных по происхождению от общего предка, называемой прото-языком. Толкин построил семью примерно с 1910 года, работая над ней вплоть до своей смерти в 1973 году. Он построил грамматику и словарный запас по крайней мере пятнадцати языков и диалектов примерно за три периода: Начало, 1910 - ок. Середина: c. Поздно: Исчезли Илькорин и Дориатрин; Нолдорин превратился в синдарин.
Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются самыми известными и наиболее развитыми из языков, которые Толкин изобрел для своего Второго мира, они ни в коем случае не единственные. Они принадлежат к семейству эльфийских языков, которые происходят от Общего Эльдарина, языка, общего для всех Эльдар , который, в свою очередь, происходит от Примитивного Квендского языка, общего корня языков Эльдарин и Аварин. Финская морфология особенно ее богатая система перегибов частично дала начало квенья. Другим фаворитом Толкина был валлийский , и особенности валлийской фонологии нашли свое отражение в синдарине. Из существующих языков было заимствовано очень мало слов, поэтому попытки сопоставить источник с конкретным эльфийским словом или именем в работах, опубликованных при его жизни, часто очень сомнительны. Лхаммас и Валарин Толкин разработал большую часть этимологической основы своих эльфийских языков в течение 1930-х годов собранных в форме «Этимологий».
Прежде всего, поставим вопрос так: что происходит, когда люди начинают изобретать новые слова то бишь группы звуков для обозначения привычных понятий? Иное дело фонематика. По какому же принципу подбирались нетрадиционные комбинации звуков, выражавшие абсолютно традиционный смысл и подменявшие собой «устарелые» слова и словосочетания? И тут мы подходим к новому, восхитительнейшему элементу в создании языка. К величайшему сожалению, на этой стадии процесс лингвистического изобретательства, если позволительно так выразиться, уходит в подполье.
Примерно так же мы можем по-русски сказать Прискакало десять лягушек и Прискакали десять лягушек с немного разными оттенками значения — в первом случае нам скорее важен сам факт, что появились какие-то лягушки, а во втором, вероятно, речь идет о каких-то конкретных и известных лягушках. Кадр: сериал «Игра престолов» Кроме дотракийского, в мире «Игры престолов» есть еще несколько языков. Второй язык, разработанный Дэвидом Петерсоном, — валирийский, который имеет несколько разновидностей: классическую «высокий валирийский» и народные «низкий валирийский» , тем самым напоминая латынь и современные романские языки или классический арабский язык и его диалекты, используемые в разных частях арабского мира. Как и в случае с латынью и с арабским, высокий валирийский, сохраняемый на материке Вестерос, — это язык письменности и культуры, от которого довольно далеко ушли живые языки, на которых говорят на материке Эссос. По словам Петерсона, для того чтобы сочинять предложения и тексты на низких валирийских диалектах, он сперва пишет их на высоком валирийском, а затем применяет к ним правила перехода, моделируя историческое развитие. Таким образом, эта часть языковой вселенной «Игры престолов» сближается с миром Толкина, что особенно хорошо заметно на контрасте с дотракийским языком, который не имеет проработанной истории.
Но, конечно, зрителям было бы не слишком удобно, если бы персонажи все время говорили на дотракийском или валирийском, а их речь пришлось бы снабжать субтитрами. Поэтому самым распространенным языком Вестероса является так называемое общее наречие, роль которого выполняет английский язык. В общем наречии иногда проявляются региональные и классовые различия, которые передаются с помощью разновидностей английского языка. Успех сериала «Игра престолов» принес известность и Дэвиду Петерсону.
Фонетика квенья по некоторым признакам создана Толкиеном на основе финского, хотя и не копирует последний. Имеется пять гласных, они могут быть короткими и длинными, достаточно много дифтонгов; из числа согласных исключены шипящие; слова, как правило, не могут начинаться с сочетания согласных кроме полугласных, например qw , и заканчиваться на них тоже не могут.
Все это создает определенное звучание. Существительные изменяются по девяти или десяти падежам и четырем числам. Именительный, творительный он же инструментальный , винительный, родительный и дательный хорошо нам знакомы, но тут представлены еще и притяжательный, местный, отделительный, приблизительный, а иногда выделяют еще и десятый, о котором сам Толкиен лишь упомянул; поэтому его именуют «загадочным» падежом.
Эльфийско-гоблинский диалект: Интервью с Иной Голдин о языках в произведениях фэнтези
Толкин и Заменгоф ’ два самых успешных сторонника воображаемых языков, однако их цели были совершенно разными. Посвящённое вымышленному миру Средиземья творчество Джона Толкина, одного из отцов-основателей жанра фэнтези в его современном виде, часто становится мишенью для обвинений в расизме. Синдарин – не единственный вымышленный язык у Толкина и в массовой культуре в целом.
Искусственные языки Толкина
Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определенного уровня детализации. Прочие искусственные языки Наффарин был первым языком, который Толкин сконструировал полностью самостоятельно. Исследовать языки Толкиена начали еще в семидесятых прошлого века. При написании «Властелина колец», продолжения Хоббита, Толкин придумал литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков.