Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган предложил создать единый алфавит тюркских стран. Современная туркменская письменность основывается на латинском алфавите, который был введен в Туркменистане в 1993 году. В туркменском алфавите 30 букв: 21 согласная и 9 гласных. Главная» Новости» Языковая культура туркменистана. В 1922 году он возглавил работу по реформированию арабского алфавита применительно к фонетическим особенностям современного туркменского языка.
Туркменский парадокс: русского языка де-юре нет, де-факто он необходим
Туркменский алфавит - Turkmen alphabet Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. Соответствующее обсуждение можно найти на страница обсуждения. Пожалуйста помоги улучшить эту статью к добавление цитат в надежные источники. Материал, не полученный от источника, может быть оспорен и удален.
В институте мы охотно осваиваем тонкости родного языка. Издание в двух томах «Толкового словаря туркменского языка» послужило большой опорой для студентов в профессиональном овладении родным языком. В свободное от учебы время пишу стихотворения и статьи на родном языке и регулярно печатаюсь на страницах действующей в институте газеты «Голос молодого дипломата», а также в периодической печати. Созданы прекрасные возможности для изучения русского, английского, китайского, персидского, арабского, японского, французского и немецкого языков.
Введение латиницы — своего рода символический акт, который в глазах спонсоров «Каравансарая» знаменует ментально-психологический разрыв стран региона с Россией. Источник: asiaterra. Характерная особенность опубликованного «Каравансараем» материала — плохое знание деталей и опыта, накопленного странами Центральной Азии в процессе перехода на латиницу. Переход на латиницу затронет и частично уже затронул всё население региона, как повседневную жизнь, так и «высокие сферы» — образование, науку, государственное и корпоративное управление. Эффект «латинизации» будет ощущаться десятилетиями, если не веками. И эффект этот, как показывает опыт Туркмении и Узбекистана, будет негативным. Вопреки утверждениям «Каравансарая» первым в Средней Азии переход на латиницу начал не Узбекистан, а Туркменистан, приступивший к реформе алфавита сразу после распада СССР. Из-за информационной закрытости республики её опыт по переходу на латинский алфавит мало изучен, но, судя по состоянию системы образования и сферы коммуникации, результаты отрицательны. Туркменские сайты до сих пор выходят даже не на туркменской кириллице, а на русском языке. А это означает, что новый туркменский алфавит в его латинском варианте спросом среди образованной части населения не пользуется; общаться проще, как и раньше, на русском языке. Источник: ca-portal. Однако завершена реформа не была, она застряла на уровне средней школы.
Победителям лингвистического состязания вручили призы и ценные подарки от посольства Российской Федерации в Туркменистане. Фото: sng.
Единый алфавит для стран тюркского мира под эгидой Турции
По словам экспертов, единый стандарт нового алфавита казахского языка будет внедряться поэтапно, поэтому его освоение не принесет казахстанцам никаких затруднений. Туркменский алфавит (Туркменский: Türk men elipbiýi) представляет собой вариант латинского алфавита, который использовался в официальных целях в Туркменистане. Разработка современного стандартизированного туркменского арабского алфавита была постоянным проектом в Иране в течение последних 4 десятилетий. После независимости она выучила новый туркменский национальный алфавит в летней школе, организованной министерством образования. Современная туркменская письменность основывается на латинском алфавите, который был введен в Туркменистане в 1993 году. Новости и СМИ. Обучение. Подкасты.
Общий тюркский алфавит: как выглядит и зачем он нужен Казахстану
«Частая смена алфавита дает отрицательный эффект с точки зрения возрастания прослойки интеллигенции. Перевод туркменского алфавита на латинскую графическую основу был осуществлён без учёта реальных возможностей страны, что отрицательно сказалось на качестве образования. Главная» Новости» Языковая культура туркменистана. Туркменская письменность — письменность туркменского языка. В настоящее время туркмены Туркмении и Узбекистана пользуются алфавитом на ос. Туркменские тамги и алфавит Как известно, туркмены являются одним из самых древних народов мира, а до начала принятия ислама в VII века, они именовали себя огузами или.
Туркменский алфавит: изучение языка и письменности
туркменский алфавит скачать с видео в MP4, FLV Вы можете скачать M4A аудио формат. Уважаемые депутаты, предлагаемый новый алфавит туркменского языка рассмотрен на заседании правительственной комиссии, затем обнародован в средствах массовой информации. В Туркменский алфавит (туркменский: Türkmen elipbiýi / Tүркмен елипбийи) является вариантом Латинский алфавит используется для служебных целей в Туркменистан. Текст научной работы на тему «Латиница в странах Центральной Азии: алфавит, политика, культурное влияние». В нашем обзоре поговорим о едином тюркском алфавите, на пути к которому находятся все ныне существующие независимые тюркоязычные страны.
Праздник туркменского языка в РГБ
Туркме́нская пи́сьменность — письменность туркменского языка. В настоящее время туркмены Туркменистана и Узбекистана пользуются алфавитом на основе латиницы. По словам экспертов, единый стандарт нового алфавита казахского языка будет внедряться поэтапно, поэтому его освоение не принесет казахстанцам никаких затруднений. Фото туркменский алфавит. Читайте также. Разработка современного стандартизированного туркменского арабского алфавита была постоянным проектом в Иране в течение последних 4 десятилетий. Разработка современного стандартизированного туркменского арабского алфавита была постоянным проектом в Иране в течение последних 4 десятилетий. В туркменском алфавите 30 букв: 21 согласная и 9 гласных.
Сапармурат Ниязов объявил о том, что туркменский язык переходит с кириллицы на латиницу
КАК БЫЛ ВОССТАНОВЛЕН ЛАТИНИЗИРОВАННЫЙ АЛФАВИТ ТУРКМЕНСКОГО ЯЗЫКА ВЗАМЕН КИРИЛЛИЦЫ (из личного опыта в связи с 20-летием его принятия). Вот примеры туркменских алфавитов: Современный туркменский алфавит: Ruhnama diňe türkmen üçin däldir! Фото туркменский алфавит. Читайте также.
Общий тюркский алфавит: как выглядит и зачем он нужен Казахстану
Туркменский алфавит — Владислав Хоменко | На встрече в Бурсе было решено создать комиссию по созданию единого алфавита для тюркских государств. |
Праздник туркменского языка в РГБ | Туркменистан. Язык туркменов имеет свою собственную систему письма, основанную на арабском алфавите до 1928 года, когда он был заменен латинским алфавитом. |
Наш ориентир то, что сближает людей | Ввести в действие применение нового алфавита туркменского языка с 1 Туркменбаши 1996 года. |
От буквы к букве: туркменский алфавит | Туркменский алфавит 2024, в мае 2008 года в сне против «Копенгагена» Вигхорст серьёзно травмировал испытание, выбыв из строя на год. |
Общий тюркский алфавит: как выглядит и зачем он нужен Казахстану
These are spelled exactly according to the original Russian and often have both front and back vowels within one word. In these cases, consistent with the general rule for vowel harmony in Turkmen, the final vowel of the word determines the vowel harmony for suffixation. Wikipedia has related information at Vowel harmony Verbs in Turkmen adhere consistently to vowel harmony. All verbs belong to one of two groups determined by their infinitive forms: those ending in -mak, and those ending in -mek. The suffixes for all -mak verbs have only back vowels, whereas only front vowels will be found in the suffixes of -mek verbs.
Важный вклад в изучение туркменского языка в советские годы внесли А. Самойлович, А. Поцелуевский и другие исследователи. Современный литературный язык сформировался на базе текинского диалекта в начале XX века. Разделение среднеазиатского геополитического региона на национальные республики по той же модели, что и образование национальных союзных республик в европейской части СССР, требовало обоснования с политической точки зрения.
Таким основанием должен был стать сам факт наличия различных наций, которые, вероятно, по мнению авторов этого политического проекта, непременно должны были обладать каждая своим языком. В действительности, жители всего среднеазиатского региона свободно общались и понимали друг друга, следуя каждый своей речевой практике. Создание различных письменных норм, в известном смысле, носило искусственный характер и способствовало отдалению различных групп диалектов.
В ходе реформ были введены буквы с диакритическими знаками для обозначения тюркских фонем и упразднены буквы для звуков, отсутствующих в туркменском языке [3]. Туркмены Афганистана , Ирака и Ирана по-прежнему пользуются письмом на основе арабского [1]. Латиница-яналиф [ править править код ] В январе 1925 года на страницах республиканской газеты « Туркменистан » был поднят вопрос о переходе на новый латинизированный алфавит — яналиф. В начале 1927 года этот алфавит был опубликован на страницах прессы [3]. На нём сразу же стала публиковаться часть материалов СМИ, а с сентября 1928 он стал внедрятся и в учебных заведениях. Окончательный переход на новый алфавит во всех официальных сферах был осуществлён к маю 1929 года [3].
Уже в 1930 году на 1-й научной лингвистической конференции диграфы , обозначавшие долгие гласные, были официально исключены из алфавита. Вместо исключённых букв стали использоваться буквы g, k и h соответственно [3]. Кириллица [ править править код ] В конце 1930-х годов во всём СССР начался процесс кириллизации письменностей. В январе 1939 года в газете « Sovet Tyrkmenistanь » было опубликовано письмо учителей Ашхабада и Ашхабадского района с инициативой о переводе туркменского письма на кириллическую основу. В разработке новой письменности также приняли участие преподаватели Ашхабадского пединститута и работники печати. В апреле 1940 года проект алфавита был опубликован.
Cyrillic alphabet for Turkmen (түркмен элипбийи)
- Эрдоган предложил тюркским странам ввести единый алфавит –
- История туркменской письменности
- Зарождение туркменского письменного языка
- ТУРКМЕНСКИЙ ЯЗЫК И ЕГО ПРОИСХОЖДЕНИЕ