Новости сзкэо издательство фантлаб форум

Планы издательства сзкэо. Планы издательства сзкэо.

Порядка 1,6 тысячи новых книг пополнят фонд районных библиотек

Для дополнительного удобства в книгах используется ляссе. Такая вот информация об издательстве представлена на их официальном сайте. А вот ляссе, действительно, присутствует в каждой. На фото выше я показала все книги издательства, что есть у меня, а также добавила книгу из серии Большие книги от Иностранки - для понимания размера.

В смысле, они вообще не продают лицухи? Анон пишет: На англе почти не видела закосов под китайщину, зато у нас после популярности Магистра и БН полезли, как грибы после дождя. Но наши авторы как флюгер - была популярная Япония - писали в японском сеттинге, щас Китай на пике - по нему пишут. Как народ распробует корейские манхвы - туда уйдут. Мне казалось, как раз японский и корейский этапы у нас уже пройдены.

Корейские дорамы и манхвы же куда раньше китайских у нас засветились, нет? Но вообще меня обилие именно наших закосов немного смущает.

Книжные издательства оказались не готовы его трактовать самостоятельно. Функцию общими усилиями делегировали не только представителям РПЦ, Духовного управления мусульман России, Федерации еврейских общин России.

Кроме них, в комиссию вошли и светские организации. Например, Ассоциация юристов России, Российская академия образования, Литературный институт.

В результате получился и полный и хорошо читаемый перевод и примечаний больше и они толковее.

СЗКЭО - 20 книг. Начальная страница.

ОГРН 1197847150423 - ИНН 7811732600 - 192029, г. Санкт-Петербург, пр-кт Обуховской Обороны, д. 84, литер Е, офис 44 - Ликвидатор Троицкий Александр Олегович - Реквизиты - Контакты - Учредители - Бухгалтерская отчетность - Исполнительные. Издательство «Детская и юношеская книга» скоро выпустит в библиотеки новые серии детских книг, включая «Классная библиотека» и «Сказочный патруль», предназначенные для читателей разных возрастных групп. оставить отзывы, реквизиты, контакты, данные из выписки ЕГРЮЛ о руководителях и учредителях, суды, задолженности на сайте

АСТ приостанавливает продажи книг "Маленькая жизнь" и "Песнь Ахилла"

ООО "ИЗДАТЕЛЬСТВО СЗКЭО" зарегистрировано по адресу: 192029, г. Санкт-Петербург, пр-кт Обуховской Обороны, д. 84 литер е, оф. 44. (показать на карте). Expand Menu. Контакты. Библиотека мировой литературы сзкэо планы издательства. Узнайте все о бренде Издательство СЗКЭО на

Сзкэо фантлаб

Большинство издателей узнали о нем сейчас, после того как этот новый орган проверил три книги издательства АСТ. Рейтинг 4,5 на основе 15 оценок и 2 отзывов о издательских услугах «СпецЛит», Балтийская, Санкт-Петербург, 10-я Красноармейская улица, 15-17В. ОГРН 1197847150423 - ИНН 7811732600 - 192029, г. Санкт-Петербург, пр-кт Обуховской Обороны, д. 84, литер Е, офис 44 - Ликвидатор Троицкий Александр Олегович - Реквизиты - Контакты - Учредители - Бухгалтерская отчетность - Исполнительные. Все книги издательства «СЗКЭО» в книжном интернет-магазине «Москва».

Издательство сзкэо фантлаб

В Санкт-Петербурге стартовал XII Российский международный энергетический форум. Об этом сообщил аппарат вице-губернатора города Сергея Кропачева. Издательство СЗКЭО паблик в ВКонтакте, список участников группы, записи, фотографии сообщества. id:211095105. Издательство сзкэо фантлаб. Рейтинг 4,5 на основе 15 оценок и 2 отзывов о издательских услугах «СпецЛит», Балтийская, Санкт-Петербург, 10-я Красноармейская улица, 15-17В. ООО "ИЗДАТЕЛЬСТВО СЗКЭО" зарегистрировано по адресу: 192029, г. Санкт-Петербург, пр-кт Обуховской Обороны, д. 84 литер е, оф. 44. (показать на карте).

Сзкэо издательство фантлаб форум

Сзкэо форум фантлаб. Библиотека мировой литературы СЗКЭО. Издательство СЗКЭО Уэллс. Купите книги издательства «СЗКЭО» в интернет-магазине «Читай-город» — бесплатная доставка в магазины сети и другие удобные способы получения заказа. Издательство СЗКЭО паблик в ВКонтакте, список участников группы, записи, фотографии сообщества. id:211095105. В серии БМЛ издательства СЗКЭО в середине февраля 2024 года вышли новые иллюстрированные тома.

Книги издательства СЗКЭО

Самое интересное о кино на YouTube канале Игромании! Лого Nordic Game Supply Месяц назад компания Thunderful объявила , что продаёт все акции издательского подразделения Headup компании её основателя за 500 тысяч евро. А сегодня Thunderful Group сообщила об ещё одной подобной сделке. На этот раз независимость получит издательское подразделение Nordic Game Supply.

Ильф и Петров 12 стульев коллекционное иллюстрированное издание. СЗКЭО двенадцать стульев. Золотой теленок. Кожаный переплёт. Экспедиция в западную Европу Аверченко а.. Книги Аркадия Аверченко.

Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Бойко и И. Шалито, ЛД Принт пух. Японское искусство.

Айзек Азимов убийство в Эй би Эй читать онлайн. Таменунд Издательство. Калейдоскоп сборник фантастики. Взломанное будущее.

Рибофанк арт. Книги по истории Сибири. История Сибири. Книга Сибирь. Ядринцев история освоения Сибири. Новинки зарубежных авторов. Джон Уиндем АСТ. Джон Уиндем книги в твердой обложке. Кракен пробуждается Джон Уиндем книга.

Азбука логотип. Книжка "Азбука". Азбука обложка. Азбука для дошкольников. Миры Харлана Эллисона. Goblins Team fantlab book. Люди не ангелы Иван Стаднюк. Люди не ангелы книга. Люди не ангелы Роман.

Это не человек это ангел. Старая добрая фантастика книги. Книга под одним солнцем наша Старая добрая фантастика. Наша Старая добрая фантастика 4 книга. Кларк Эштон Смит двойная тень. Кларк Эштон Смит картины. Лунные грибы Кларка Эштона. Смит э. Издательство большие книги.

Азбука большие книги. Раскатов Михаил. До последнего вздоха Роман. Книги фантастика приключения. Библиотека приключений и фантастики. Мир приключений и фантастики. Мир приключений и фантастики серия книг. Фантлаб Главная страница. Лаборатория фантастики.

Фантлаб форум. Лаборатория фантастики официальный сайт. Лаборатория фантастики логотип. Фантола логотип. Заходер мохнатая Азбука книга. Мохнатая Азбука Борис Заходер. Мохнатая Азбука Бориса Заходера. Борис Заходер мохнатая Азбука обложка. Книга Азбука.

Издательство АСТ приостановило продажу еще двух книг

И то, что на родине эта манхва стала бестселлером, — вовсе неудивительно. Жанры очень разные — от реализма и романтики до фэнтези, детективов и триллеров. Авторы тоже с разным писательским и личным бэкграундом: кто-то уже писал YA-книги, кто-то только пришел в этот жанровый пул, а для некоторых это вообще первый опыт работы с издательством. Мы хотим дать читателям уютное и эмпатичное коммьюнити. Это уголок, в котором вас поймут и обнимут. Наши книги увлекательные, но не обязательно эскапистские: одни перенесут читателей в невероятные миры, а другие расскажут истории самых обычных сверстников. Но в итоге и те и другие терапевтичны, потому что они либо помогут отвлечься, либо поддержат в нашей хаотичной реальности, напомнят, что читатель не одинок. Мы делаем большой акцент на качестве — самих книг, переводов и обложек. География авторов, как и иллюстраторов, широкая: мы переводим книги не только с английского, но и с испанского, французского, немецкого, а мангу и маньхуа — с большинства азиатских языков. Планы на 2024 год у нас большие: в портфеле уже много зарубежных и русскоязычных книг, разноплановой манги, маньхуа и комиксов. Конечно, как и любому издательству, нам всегда мало книг, так что поиски не останавливаются.

Но можно смело сказать, что мы хотим издать не меньше 50 тайтлов. Редактор «Прочтения» Дарья Месропова. Мама, я съела слона. Читателям дебютной повести Дарьи Месроповой до срока навязали ассоциации с «Защитой Лужина» и «Ходом королевы», но эта манипуляция не совсем верна. С одной стороны, в консультантах значится международный мастер по шахматам — а значит, достоверность гарантирована, с другой, этот текст прежде всего о том, что жизнь туговато подчиняется стратегиям и комбинациям: сколько ни просчитывай, верный ответ выбирать придется не только отточенным в турнирах интеллектом, но и сердцем. Вера и Света сошлись в одном соревновании, в одной комнате и на одной клетке — кто кого съест? Вера хороша, но не блистательна — в этом ее беда, ей необходим момент славы хотя бы раз в жизни. Света могла бы заниматься чем-то другим — в тишине и безвестности, — но дома в нее буквально вбивают волю к победе, которая, впрочем, обеспечит Свете побег из родового гнезда строгого режима. Спортивная драма не остается в рамках напряженной психологической ЯЭ-повести. Дарья Месропова, лауреат «Лицея» и всяческих симпатий читателей профессиональных и не очень, пишет на языке универсальном, говоря о вечной дихотомии отцов и детей, цене успеха и моральных выборах.

Редактор «Прочтения» Ольга Кромер. Каждый атом. Исторический янг-эдалт, который можно советовать повзрослевшим читателям «Детей ворона» Юлии Яковлевой. Косте Успенскому шестнадцать, он начинающий художник, комсомолец, живет в любимом Ленинграде и верит в лучшее будущее лучшей страны. Но за окном 1937 год, и сначала арестуют его отца, а затем мать. Мать успеет рассказать Косте о прошлом его семьи, и ему будет невероятно сложно это принять. Косте не раз предложат отречься от матери и отца, но, конечно, он ни разу не задумается об этом всерьез. Ольга Кромер у которой в прошлом году в Редакции Елены Шубиной вышел роман «Тот город», исследовавший период с тридцатых по восьмидесятые годы не оставит Костю и без любви, и ему придется решать не только, что делать с семейной историей, но и как поступать, когда для любви не время и не место. И именно любовная линия позволит узнать, что же случилось с героем спустя годы — ведь фигур умолчания в этой книге, как и у времени, которому она посвящена, немало. Freedom Letters Георгий Урушадзе, основатель издательства: Издательство Freedom Letters открылось в апреле 2023 года для публикации книг, запрещенных или нежелательных в РФ.

Это и современная украинская литература, и честный взгляд на происходящие события, и произведения забаненных в стране авторов, и квир-тексты. Можно было бы сказать, что мы издательство сопротивления, но все-таки на первом месте у нас не политика, а литература. Почему именно сейчас? Запрещают всё больше, на мой взгляд, это напрасные хлопоты. Но это дело власти. А наше дело — давать жизнь хорошим книгам, и в связи с запретами у нас становится больше работы. За первые девять месяцев мы издали около пятидесяти бумажных и 53 электронные книги для взрослых и детей. Можно спросить: за чей счет этот банкет? Проект наш полностью волонтерский, гонорары у нас получают только авторы, необходимые небольшие вложения сделал лично я. Нет ни спонсоров, ни инвесторов.

В электронном виде они есть на iBooks, Google play, Amazon, freedomletters. Доступны и за рубли через бота в «Телеграме» и сайт babook. Так что нет никакого сямиздата и тамиздата — пока есть электронная почта, книги будут доступны всем. Планы на 2024-й: опубликовать от 50 до 130 книг все и в бумажном, и в электронном виде , несколько аудиокниг. Сколько всего получится — зависит от покупателей и волонтеров. Редактор «Прочтения» Иван Филиппов. Москва, 2020 год. Институт функционального бессмертия, созданный сорок лет назад, с тех самых пор занимается одной-единственной разработкой — сыворотки, которая предотвратит смерть мозга, — для одного-единственного человека — действующего правителя страны. Но эксперимент за экспериментом оборачиваются провалом, и Брежнева сменяет Андропов, Андропова — Черненко, Черненко — Горбачев. Шанс на успех появляется, когда в лабораторию устраивается талантливая сотрудница, выпускница МГУ Вероника, и начинает проводить испытания с вирусом бешенства.

Все переворачивает несчастный случай: из-за замыкания проводки из лаборатории сбегают зараженные мыши — и вирус вырывается на свободу, превращая город в выжженное кладбище ходячих мертвецов. Иван Филиппов написал роман-апокалипсис — жанр так и тянет за собой громадный пласт масскультурных наслоений: от Стивена Кинга и Кормака Маккарти до «Зомби по имени Шон» и «Тепла наших тел». И все это не случайно: в книге найдется место и серьезной проблематике всеобщей катастрофы, перед лицом которой человек человеку волк, а властные иерархии хрупки и бессмысленны, и мягкой иронии и светлой лирике, обильно сдобренным трогательными деталями нашей повседневности. И, конечно, надежде на счастливый финал. Куратор рубрики «Опыты» Непоследние слова: Речи обвиняемых и политзаключенных. Грустная реальность такова, что последние слова на суде у нас превратились в отдельный жанр. Они не должны были, но так и есть. Вообще, последнее слово — такой привет в УПК из времен, когда смертная казнь была еще a thing и подсудимый буквально больше ничего сказать не смог бы. И обычно, когда с правом в стране все в порядке, отдельным жанром оно становиться не должно — зачем? Если суд работает как надо, то и подсудимому ничего не останется, кроме как попросить о снисхождении.

Никаких посланий граду и миру не будет.

Компания была также зарегистрирована в таких категориях ОКВЭД как "Торговля розничная, осуществляемая непосредственно при помощи информационно-коммуникационной сети Интернет", "Торговля розничная через Интернет-аукционы", "Деятельность по курьерской доставке различными видами транспорта", "Виды издательской деятельности прочие", "Торговля оптовая неспециализированная" и других. Ликвидатор — Троицкий Александр Олегович. Юридическое лицо было ликвидировано 2 июня 2021 года.

И, конечно, надежде на счастливый финал. Куратор рубрики «Опыты» Непоследние слова: Речи обвиняемых и политзаключенных. Грустная реальность такова, что последние слова на суде у нас превратились в отдельный жанр. Они не должны были, но так и есть. Вообще, последнее слово — такой привет в УПК из времен, когда смертная казнь была еще a thing и подсудимый буквально больше ничего сказать не смог бы. И обычно, когда с правом в стране все в порядке, отдельным жанром оно становиться не должно — зачем?

Если суд работает как надо, то и подсудимому ничего не останется, кроме как попросить о снисхождении. Никаких посланий граду и миру не будет. Но так получилось, что формула «Суд не может ограничивать продолжительность последнего слова подсудимого определенным временем» из УПК стала палочкой-выручалочкой, благодаря которой политзаключенные могут высказать то, что они хотели бы сказать раньше, но им мешал, назовем это мягко, страх оказаться на скамье подсудимых среди еще тысячи политзеков. В суде же они по-настоящему свободны — и собранные в эту книгу тексты показывают подчас настоящую глубину мысли и крепкую эссеистику. Горгулья Владимир Кошелев, соредактор издательства «Горгулья»: Издательство «Горгулья» работает с авторами и книгами, которые нельзя вписать в определенные рамки. Все они расположены как будто по другую сторону литературной реальности.

Как полагается, в этих текстах время и пространство работают совершенно иначе, а их авторы развивают отдельные, непохожие на другие, стратегии в литературном поле. Мне кажется, что первые наши книги — повесть Натальи Явлюхиной «Иониты» и сборник Наташи Михалевой «тон сонец» — в этом отношении особенно показательны. Ситуация, в которой нам всем приходится существовать, напоминает геологические процессы, связанные с движением материков: они сталкиваются и расходятся. Всё это влияет на видимый ландшафт, на поверхность и фактуру литературы, на изменение ее пейзажа. Нет желания и надобности впадать в зависимость от этого переиначивания, но его нужно учитывать, чтобы быть способным в том числе что-то ему противопоставить. Поэтому «Горгулья» появилась именно сейчас.

Мы поставили перед собой определенную цель — издать сотню книг. Как только мы это сделаем, издательство «Горгулья» завершит свою работу. Редактор «Прочтения» Наташа Михалева. С одной стороны, сложно писать о поэзии, если ты от нее далека, с трудом отличаешь ямб от хорея увы! Что есть новаторство, а что — ошибка? Где притаилось смелое решение, а где — бездарность и само других повтор?

С другой же стороны — собственное незнание будто бы позволяет говорить с позиции более простой: нравится — не нравится, цепляет или нет. В предисловии стихам Наташи Михалевой присваивается «детскость» не инфантильность, ведь детское «активно, а не пассивно» , и это будто бы созвучно личным впечатлениям: читая Михалеву, действительно возвращаешься не в детство, но в то состояние, когда мир слишком большой — а ты в нем слишком мала, но значит это примерно ничего. Ведь всякое глубокое море можно перейти вброд, задержав дыхание, а смерть — это что-то страшное, но любопытное и не конечное. Ведь как можно поверить, что однажды меня — тебя, ее, его, их — просто не будет? Яна Грецова, главный редактор, Диана Чанкселиани, бренд-менеджер: «Бель Летр» — издательство современной зарубежной литературы для женщин. В нашем портфеле есть и увлекательные исторические романы, и остро-социальная, психологическая проза, и вдохновляющие истории в жанре «фил-гуд», призванные помочь читателям почувствовать себя лучше.

Мы стремимся переосмыслить понятие «женской прозы» и показать, что это определение целевое, но не жанровое. Нам кажется важным следить за мировой культурной повесткой и не терять связи с Европой и миром даже в ситуации, когда многие крупные зарубежные издательства заморозили сотрудничество, а отдельные авторы и вовсе ушли с российского книжного рынка. Мы даем нашим читательницам возможность узнать, чем вдохновляются, о чем мечтают, что обсуждают зарубежные современницы, и читать те же книги, которые прямо сейчас можно полистать в книжных магазинах Парижа, Рима, Мадрида. Редсовет «Бель Летр» тщательно отбирает книги, обращая внимание на издания, отмеченные престижными литературными премиями, и оригинальные дебюты, рекомендованные ведущими западными издательствами. В январе 2024 года мы предложим нашим читателям познакомиться со второй частью уже полюбившейся многим книги «Пообещай мне весну» Мелиссы Перрон. А также второй роман Анн-Гаэль Юон «Я помню музыку Прованса» — о памяти личной и семейной, важности внимания к деталям и об искусстве жить.

Обозреватель «Прочтения» Франческа Рис. Британка Лия живет в Париже. У нее блестящее филологическое образование, Лия подумывает о магистратуре в Сорбонне, но особо четких целей не ставит, просто плывет по течению, подрабатывая официанткой и репетитором английского и преимущественно наслаждаясь собой. Старомодное объявление в газете о том, что известный писатель ищет помощницу, интригует Лию, она решается на приключение на юге Франции — и она его получит. Дебют Франчески Рис издалека кажется ироничной историей, наполненной, как газом, романтическим — на грани базового набора клише — флером: два параллельных плана, богемный Лондон 1960-х и современная Ривьера, свободная любовь и время возможностей, страсти без обязательств и... А вот здесь читатель, уже подсевший на богатый сочными яркими деталями сюжет, сталкивается с male gaze во всей красе и его последствиями — брезгливое недоумение вызывают все эти ужимки у современной женщины с настроенной фемоптикой.

И постепенно «Наблюдатель» оборачивается драматичной историей о том, что, сколько действительность ни лакируй, со временем поверхность пойдет трещинами, и кракелюр этот не будет выглядеть благородно. Обозреватель «Прочтения» Бьянка Питцорно. Недавний роман известной и плодовитой итальянской писательницы Бьянки Питцорно, которая пишет книги как для взрослых, так и для маленьких читательниц можно вспомнить ее «Французскую няню», выпущенную в «Самокате». Главным образом «читательниц» — на этом играет сам импринт «Бель Летр», нацеленный на издание переводной «филгуд»-литературы. Действие «Швеи с Сардинии» разворачивается в начале XX века: героиня — бедная девушка, которая зарабатывает себе на жизнь пошивом одежды. Роман многое рассказывает о разных социальных классах, разрыве доходов, об устройстве быта и, конечно, о тканях, швейных машинках и фасонах платьев.

И, конечно, о женщинах того времени: об эмансипированной синьоре, отец которой уважал ее желания; о своенравной американке, жившей не по итальянским законам; о работнице борделя, не потерявшей свое достоинство. История швеи с Сардинии совсем не слащавая — и не могла такой быть, потому что, при всех нюансах жанра, отразила жизнь. Полынь Александр Лазарев, исполнительный директор: В самом начале нашего пути мы поняли, что хотим делать те книги, в которых разбираемся сами, те книги, которые будем любить, перечитывать и сдувать с них пылинки. Именно поэтому мы остановились на варианте фэнтезийной литературы, а если говорить шире, то это еще и мистика, магический реализм и даже хоррор-литература. Наша специализация состоит в том, что мы выпускаем только русскоязычную литературу, никаких переводов. Однако, мы публикуем авторов со всего света, которые говорят и пишут на русском языке: у нас есть ребята из Беларуси, Швейцарии, Молдовы и других стран.

Для нас это честь — работать с молодыми авторами, открывать для рынка и читателей новые имена и популяризовать литературу. Еще одним важным параметром наших книг можно назвать их направленность — между собой мы называем это «интеллектуальное фэнтези». Большая часть наших книг поднимает важные социальные, исторические, политические моменты, которые скрыты под толщей фэнтезийной оболочки. Мы любим, чтобы читатели думали, когда у них в руках наши книги. Открыться именно в этом году получилось само собой. Мы вышли из небольшой фэнтезийной серии, которая могла бы и дальше существовать, но пришло понимание, что настал тот момент, когда нужно либо расширять это все, находить новых авторов и выходить на новую аудиторию, либо продолжать ехать по старым рельсам, не рискуя и не ища новый потенциал.

Мы выбрали риск — и вот мы здесь. Официально мы анонсировали «Полынь» на первой неделе августа и за пять месяцев успели неплохо пошуметь в фэнтезийно-литературном сообществе, что заряжает нас мотивацией продолжать это дело.

Никаких посланий граду и миру не будет. Но так получилось, что формула «Суд не может ограничивать продолжительность последнего слова подсудимого определенным временем» из УПК стала палочкой-выручалочкой, благодаря которой политзаключенные могут высказать то, что они хотели бы сказать раньше, но им мешал, назовем это мягко, страх оказаться на скамье подсудимых среди еще тысячи политзеков. В суде же они по-настоящему свободны — и собранные в эту книгу тексты показывают подчас настоящую глубину мысли и крепкую эссеистику.

Горгулья Владимир Кошелев, соредактор издательства «Горгулья»: Издательство «Горгулья» работает с авторами и книгами, которые нельзя вписать в определенные рамки. Все они расположены как будто по другую сторону литературной реальности. Как полагается, в этих текстах время и пространство работают совершенно иначе, а их авторы развивают отдельные, непохожие на другие, стратегии в литературном поле. Мне кажется, что первые наши книги — повесть Натальи Явлюхиной «Иониты» и сборник Наташи Михалевой «тон сонец» — в этом отношении особенно показательны. Ситуация, в которой нам всем приходится существовать, напоминает геологические процессы, связанные с движением материков: они сталкиваются и расходятся.

Всё это влияет на видимый ландшафт, на поверхность и фактуру литературы, на изменение ее пейзажа. Нет желания и надобности впадать в зависимость от этого переиначивания, но его нужно учитывать, чтобы быть способным в том числе что-то ему противопоставить. Поэтому «Горгулья» появилась именно сейчас. Мы поставили перед собой определенную цель — издать сотню книг. Как только мы это сделаем, издательство «Горгулья» завершит свою работу.

Редактор «Прочтения» Наташа Михалева. С одной стороны, сложно писать о поэзии, если ты от нее далека, с трудом отличаешь ямб от хорея увы! Что есть новаторство, а что — ошибка? Где притаилось смелое решение, а где — бездарность и само других повтор? С другой же стороны — собственное незнание будто бы позволяет говорить с позиции более простой: нравится — не нравится, цепляет или нет.

В предисловии стихам Наташи Михалевой присваивается «детскость» не инфантильность, ведь детское «активно, а не пассивно» , и это будто бы созвучно личным впечатлениям: читая Михалеву, действительно возвращаешься не в детство, но в то состояние, когда мир слишком большой — а ты в нем слишком мала, но значит это примерно ничего. Ведь всякое глубокое море можно перейти вброд, задержав дыхание, а смерть — это что-то страшное, но любопытное и не конечное. Ведь как можно поверить, что однажды меня — тебя, ее, его, их — просто не будет? Яна Грецова, главный редактор, Диана Чанкселиани, бренд-менеджер: «Бель Летр» — издательство современной зарубежной литературы для женщин. В нашем портфеле есть и увлекательные исторические романы, и остро-социальная, психологическая проза, и вдохновляющие истории в жанре «фил-гуд», призванные помочь читателям почувствовать себя лучше.

Мы стремимся переосмыслить понятие «женской прозы» и показать, что это определение целевое, но не жанровое. Нам кажется важным следить за мировой культурной повесткой и не терять связи с Европой и миром даже в ситуации, когда многие крупные зарубежные издательства заморозили сотрудничество, а отдельные авторы и вовсе ушли с российского книжного рынка. Мы даем нашим читательницам возможность узнать, чем вдохновляются, о чем мечтают, что обсуждают зарубежные современницы, и читать те же книги, которые прямо сейчас можно полистать в книжных магазинах Парижа, Рима, Мадрида. Редсовет «Бель Летр» тщательно отбирает книги, обращая внимание на издания, отмеченные престижными литературными премиями, и оригинальные дебюты, рекомендованные ведущими западными издательствами. В январе 2024 года мы предложим нашим читателям познакомиться со второй частью уже полюбившейся многим книги «Пообещай мне весну» Мелиссы Перрон.

А также второй роман Анн-Гаэль Юон «Я помню музыку Прованса» — о памяти личной и семейной, важности внимания к деталям и об искусстве жить. Обозреватель «Прочтения» Франческа Рис. Британка Лия живет в Париже. У нее блестящее филологическое образование, Лия подумывает о магистратуре в Сорбонне, но особо четких целей не ставит, просто плывет по течению, подрабатывая официанткой и репетитором английского и преимущественно наслаждаясь собой. Старомодное объявление в газете о том, что известный писатель ищет помощницу, интригует Лию, она решается на приключение на юге Франции — и она его получит.

Дебют Франчески Рис издалека кажется ироничной историей, наполненной, как газом, романтическим — на грани базового набора клише — флером: два параллельных плана, богемный Лондон 1960-х и современная Ривьера, свободная любовь и время возможностей, страсти без обязательств и... А вот здесь читатель, уже подсевший на богатый сочными яркими деталями сюжет, сталкивается с male gaze во всей красе и его последствиями — брезгливое недоумение вызывают все эти ужимки у современной женщины с настроенной фемоптикой. И постепенно «Наблюдатель» оборачивается драматичной историей о том, что, сколько действительность ни лакируй, со временем поверхность пойдет трещинами, и кракелюр этот не будет выглядеть благородно. Обозреватель «Прочтения» Бьянка Питцорно. Недавний роман известной и плодовитой итальянской писательницы Бьянки Питцорно, которая пишет книги как для взрослых, так и для маленьких читательниц можно вспомнить ее «Французскую няню», выпущенную в «Самокате».

Главным образом «читательниц» — на этом играет сам импринт «Бель Летр», нацеленный на издание переводной «филгуд»-литературы. Действие «Швеи с Сардинии» разворачивается в начале XX века: героиня — бедная девушка, которая зарабатывает себе на жизнь пошивом одежды. Роман многое рассказывает о разных социальных классах, разрыве доходов, об устройстве быта и, конечно, о тканях, швейных машинках и фасонах платьев. И, конечно, о женщинах того времени: об эмансипированной синьоре, отец которой уважал ее желания; о своенравной американке, жившей не по итальянским законам; о работнице борделя, не потерявшей свое достоинство. История швеи с Сардинии совсем не слащавая — и не могла такой быть, потому что, при всех нюансах жанра, отразила жизнь.

Полынь Александр Лазарев, исполнительный директор: В самом начале нашего пути мы поняли, что хотим делать те книги, в которых разбираемся сами, те книги, которые будем любить, перечитывать и сдувать с них пылинки. Именно поэтому мы остановились на варианте фэнтезийной литературы, а если говорить шире, то это еще и мистика, магический реализм и даже хоррор-литература. Наша специализация состоит в том, что мы выпускаем только русскоязычную литературу, никаких переводов. Однако, мы публикуем авторов со всего света, которые говорят и пишут на русском языке: у нас есть ребята из Беларуси, Швейцарии, Молдовы и других стран. Для нас это честь — работать с молодыми авторами, открывать для рынка и читателей новые имена и популяризовать литературу.

Еще одним важным параметром наших книг можно назвать их направленность — между собой мы называем это «интеллектуальное фэнтези». Большая часть наших книг поднимает важные социальные, исторические, политические моменты, которые скрыты под толщей фэнтезийной оболочки. Мы любим, чтобы читатели думали, когда у них в руках наши книги. Открыться именно в этом году получилось само собой. Мы вышли из небольшой фэнтезийной серии, которая могла бы и дальше существовать, но пришло понимание, что настал тот момент, когда нужно либо расширять это все, находить новых авторов и выходить на новую аудиторию, либо продолжать ехать по старым рельсам, не рискуя и не ища новый потенциал.

Мы выбрали риск — и вот мы здесь. Официально мы анонсировали «Полынь» на первой неделе августа и за пять месяцев успели неплохо пошуметь в фэнтезийно-литературном сообществе, что заряжает нас мотивацией продолжать это дело. В будущем мы хотим делать больше, делать лучше. На 2024 год мы планируем увеличить количество наших книг, количество наших авторов и, конечно, наших читателей. Это будет трудно, потому что литературный рынок у нас забит под завязку именами, книгами и событиями и довольно сложно двигаться в таком плотном потоке, но мы что-нибудь придумаем.

Нас очень радует тот энтузиазм, который выказывают наши авторы и авторы, которые только хотели бы к нам попасть. Такое доверие... Обозреватель «Прочтения» Мария Тович. Света, Яша и и Кира собирают фольклор Карелии и сами оказываются втянуты в фантастические события.

Директор Nordic Game Supply выкупит издательство у Thunderful Group

Премия вручается в номинации «За значительный вклад в развитие русской литературы». Очевидно, что любая литературная форма, сколь бы совершенна она ни была, без нравственного наполнения остается пустой и бесплодной.

Стратегическая оценка показала, что в течение 2022 и 2023 годов у Nordic Game Supply были трудности с рентабельностью. Они стали основной причиной убытков Thunderful в размере 59,2 млн долларов по сравнению с прибылью в 11,8 млн долларов в том же квартале годом ранее.

Покупателю перейдут товарные знаки и права на интеллектуальную собственность, связанные с Nordic Game Supply, и весь персонал. Планируется, что после завершения сделки Nordic Game Supply «завершит свою деятельность в ближайшие сроки».

В Грозном стартовал международный форум с участие... В центре обсуждения — ключевые вопросы в области культуры и образования, экономики и строительства, промышленности, сельского хозяйства, экологии, туризма и спорта, в том числе обсуждалась и инвестиционная привлекательность Чеченской Республики.

Издательство решило приостановить продажу вышеназванных книг до получения полного экспертного заключения на основании заявления ведомства. Ранее сообщалось , что АСТ остановило продажу книг, в том числе и электронных версий, писателя Владимира Сорокина «Наследие».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий