Новости мюзикл шахматы

17 октября в Московском дворце молодежи представили российскую версию мюзикла 80-х «Шахматы». «Мюзикл «Шахматы», который не зря называют феноменом театральной сцены, в наши дни неожиданно приобрел особую актуальностью.

Карпов, Карякин и Костенюк посетили премьеру мюзикла «Шахматы» в Москве

Эмоциональный накал происходящего на сцене зашкаливает: драма любви и ненависти, верности и измены, победы и поражения, предательства и патриотизма, всемирного признания и полного одиночества, основанная на реальных событиях из недавнего прошлого в истории страны, просто не может оставить зрителей равнодушными. Потрясающая по своей красоте и силе, разнообразная и уникальная, она находит отклик не только у почитателей первоклассных бродвейских мюзиклов, но и у сотен миллионов поклонников музыки ABBA, любителей рока и даже ценителей настоящей итальянской оперы. Автором русского текста стал Алексей Иващенко, режиссёром выступит Евгений Писарев, а музыкальным руководителем — Джон Ригби, работающий с лучшими театрами Вест-Энда. Успейте купить билет на мюзикл «Шахматы» на сайте Кассир.

Главный герой, советский гроссмейстер Анатолий Сергиевский, получил имя в честь Анатолия Карпова, чемпиона мира в 1975-85 и 1993-99 годах, а его фамилия отсылает к чемпиону 1969-1972 годов Борису Спасскому. События первого действия происходят в Мерано, где в 1981 году Карпов играл с Виктором Корчным, советским невозвращенцем, покинувшим страну в 1976 году. Сергиевский тоже отказывается возвращаться в СССР, когда выигрывает титул у Фредди Трампера — американского гроссмейстера, образ которого основан на скандальном реноме Бобби Фишера, чемпиона мира в 1972-75 годах. Поводом расстаться с родиной для Сергиевского становится роман с Флоренс Васси, секунданткой и любовницей Трампера. По сюжету она — британка венгерского происхождения, ее семье пришлось покинуть родину после событий 1956 года; ее образ она сама должна быть сильной шахматисткой, раз она помощник и тренер чемпиона мира предвосхитил появление на шахматной арене венгерки Юдит Полгар, ставшей гроссмейстером в 1991 году в возрасте 15 лет. В СССР у Сергиевского остается жена Светлана и дети, количество которых зависит от постановки; в московском спектакле это один сын — эта роль предназначалась авторами мюзикла для Аллы Пугачевой, но той пришлось отказаться от участия в проекте в интересах собственной семьи и карьеры на родине. Ну а затем стране стало не до мюзиклов. В момент, когда военное и идеологическое противостояние Запада и Востока потеряло, как казалось тогда, актуальность, шахматный мир, в свою очередь, распался на два конфликтующих блока: основанная Гарри Каспаровым и Найджелом Шортом Профессиональная шахматная лига ПШЛ с 1993 по 2006 годы проводила альтернативные матчи на звание чемпиона мира в пику Международной шахматной федерации ФИДЕ.

В 2006 году системы объединились, а с 2007 года ни один россиянин не завоевал чемпионской короны американцы не видели ее со времен Фишера — так что потенциал интриги в шахматном мире еще не исчерпан. Фото Юрий Богомаз Думайте, прежде чем сделать ход У «Шахмат» множество редакций: музыкальные номера не раз переставлялись и даже передавались от одних персонажей другим, менялся баланс любовной и политической интриги. Создатели российской постановки с благословения авторов создали собственную версию пьесы и музыкальной структуры. Над музыкальной редакцией работали британский мюзикловый специалист — музыкальный супервайзер проекта Джон Ригби, а также музыкальный руководитель и дирижер спектакля Евгений Загот: аранжировщик «Стиляг», дирижер «Призрака оперы» и автор ряда очень удачных мюзиклов, в том числе «Винила» 2018 , постановка которого в Пермском Театре-Театре номинирована на «Золотую маску»-2020. В «Шахматах» есть хитовый номер: после выхода концепт-альбома международную славу завоевал энергичный ориентально окрашенный рэп «One Night in Bangkok» в исполнении Мюррея Хэда — в СССР Сергей Минаев оперативно выпустил кавер-версию под названием «Ночной патруль». А главной темой мюзикла в результате многих преобразований партитуры стала размеренная мелодия, посвященная собственно шахматам — в русском тексте она исполняется со словами «Знает каждый, что однажды может пешка выйти в ферзи»; в ней музыкально осмыслен и стук фигур по доске, и тиканье шахматных часов; в ней же — и четкая геометрия клеток, и бесстрастное доминирование ума над чувствами. Зрителям российской версии нужно запомнить эту тему в самом начале, когда она без слов звучит во время игры Анатолия с сыном перед отъездом в Мерано; потом нужно не поддаться на манипуляцииз в квартете первого акта, где русская и американская делегации пытаются вместе с судьей матча решить ситуацию со срывом игры по вине Трампера и параллельно язвят в адрес друг друга, прикрываясь формальным этикетом и любовью к шахматам, воплощенным в этой музыке. В полной мере тема раскрывается только в эпилоге, где с ее помощью хор повествует об истории создания и развития шахмат, в буквальном смысле стоя над Флоренс, брошенной Анатолием: тот отказался уступить титул советскому претенденту в обмен на освобождение отца Флоренс из застенков КГБ, но согласился ради этого вернуться в СССР.

Фото Юрий Богомаз Не думаю, что вы сумеете, ребята, оценить наше понимание мата Такая драматургия слишком долго подводит нас, уже не помнящих ни о какой шахматной лихорадке прежних десятилетий или вовсе ее не знавших, к идее о величии и ценности шахмат — игры, ради которой можно пожертвовать любовью и свободой. Практически до самого финала мы должны верить создателям спектакля на слово. Над драматургией они трудились коллективно: Дмитрий Богачев, режиссер-постановщик Евгений Писарев худрук театра имени Пушкина, поставивший нескольких опер на сцене Большого театра и МАМТ и переводчик Алексей Иващенко — либреттист и арт-директор «Норд-Оста», переводчик «Звуков музыки» и «Призрака оперы».

Онлайн с этого сайта, выбирайте мероприятие, смотрите заинтересовавшие Вас места и добавляйте их в корзину, оформляйте заказ! Доставка: электронные места Вы получите на свой Email, а если билет на бланке, то наш курьер доставит их совершенно бесплатно по указанному Вами адресу.

Нужно ли распечатывать электронные билеты? Во сколько приезжать в театр? Желательно приехать заранее, например, за час до начала. Вы сможете спокойно выпить кофе в буфете, прогуляться по театру, почитать книгу с книжной полки, приобрести сувениры, изучить программку.

Создатели российской постановки с благословения авторов создали собственную версию пьесы и музыкальной структуры. Над музыкальной редакцией работали британский мюзикловый специалист — музыкальный супервайзер проекта Джон Ригби, а также музыкальный руководитель и дирижер спектакля Евгений Загот: аранжировщик «Стиляг», дирижер «Призрака оперы» и автор ряда очень удачных мюзиклов, в том числе «Винила» 2018 , постановка которого в Пермском Театре-Театре номинирована на «Золотую маску»-2020. В «Шахматах» есть хитовый номер: после выхода концепт-альбома международную славу завоевал энергичный ориентально окрашенный рэп «One Night in Bangkok» в исполнении Мюррея Хэда — в СССР Сергей Минаев оперативно выпустил кавер-версию под названием «Ночной патруль». А главной темой мюзикла в результате многих преобразований партитуры стала размеренная мелодия, посвященная собственно шахматам — в русском тексте она исполняется со словами «Знает каждый, что однажды может пешка выйти в ферзи»; в ней музыкально осмыслен и стук фигур по доске, и тиканье шахматных часов; в ней же — и четкая геометрия клеток, и бесстрастное доминирование ума над чувствами. Зрителям российской версии нужно запомнить эту тему в самом начале, когда она без слов звучит во время игры Анатолия с сыном перед отъездом в Мерано; потом нужно не поддаться на манипуляцииз в квартете первого акта, где русская и американская делегации пытаются вместе с судьей матча решить ситуацию со срывом игры по вине Трампера и параллельно язвят в адрес друг друга, прикрываясь формальным этикетом и любовью к шахматам, воплощенным в этой музыке.

В полной мере тема раскрывается только в эпилоге, где с ее помощью хор повествует об истории создания и развития шахмат, в буквальном смысле стоя над Флоренс, брошенной Анатолием: тот отказался уступить титул советскому претенденту в обмен на освобождение отца Флоренс из застенков КГБ, но согласился ради этого вернуться в СССР. Фото Юрий Богомаз Не думаю, что вы сумеете, ребята, оценить наше понимание мата Такая драматургия слишком долго подводит нас, уже не помнящих ни о какой шахматной лихорадке прежних десятилетий или вовсе ее не знавших, к идее о величии и ценности шахмат — игры, ради которой можно пожертвовать любовью и свободой. Практически до самого финала мы должны верить создателям спектакля на слово. Над драматургией они трудились коллективно: Дмитрий Богачев, режиссер-постановщик Евгений Писарев худрук театра имени Пушкина, поставивший нескольких опер на сцене Большого театра и МАМТ и переводчик Алексей Иващенко — либреттист и арт-директор «Норд-Оста», переводчик «Звуков музыки» и «Призрака оперы». Его стихотворный перевод «Шахмат» по большей части зажат и неуклюж, как советский гражданин, впервые выехавший на Запад и сдавший паспорт сопровождающему в штатском; он боится отойти от оригинала, как неопытный турист от благонадежного гида, поэтому производит неловкие конструкции, жертвуя синтаксисом и лексикой ради эквиритмики, но и ее достигая не везде. Лишь в нескольких номерах — комической сцене в посольстве, куда обращается невозвращенец-Анатолий, песне о Бангкоке, где происходит второй акт мюзикла, и нарочито клюквенной «Советской машине» в исполнении кгбшников — текст набирает необходимую степень свободы. Да и нужен ли свободный текст в спектакле о несвободе? Советское происхождение и семья сковывают Анатолия, история с отцом-диссидентом держит Флоренс, любой ценой должны поддерживать престиж страны кгбшники во главе с товарищем Молоковым. Условно свободен Фредди Трампер, который способен одним махом оборвать свою шахматную карьеру и переквалифицироваться в телеведущие во втором действии он освещает матч между Сергиевским, выступающим за Англию, и Леонидом Вигандом, выступающим за СССР , но и его сковывает любовь к Флоренс — даже его костюм во втором акте повторяет, с поправкой на гендерный крой, костюм Флоренс в первом действии.

По-настоящему освободить может только игра. Фото Юрий Богомаз И я могу представить едва ли, чтобы наши королевы вас как-то волновали За костюмную травестию отвечает художница Мария Данилова «Золотые маски» за костюмы к двум «Евгениям Онегиным» — Дмитрия Чернякова в Большом театре и Римаса Туминаса в театре Вахтангова. Художник-постановщик спектакля Николай Симонов работал, в частности, над оперными постановками Кирилла Серебренникова — «Фальстафом» в Мариинском театре 2006 и «Так поступают все женщины» в Цюрихской опере 2018. Хореограф — Ирина Кашуба, постоянная участница проектов сперва Stage Entertainment, потом компании «Бродвей Москва», а также регулярный член команды режиссера Алексея Франдетти в его мюзикловых и оперных постановках, включая «Риголетто» в Урал Опере и «Сказку о царе Салтане» в Большом театре в прошлом сезоне. Геометричная сценическая конструкция допускает минимум изменений: сдвинуть-раздвинуть стены, включить-выключить световые короба, поменять видеопроекцию — где взлетающий и особенно садящийся самолет, безусловно, передает привет «Норд-Осту».

Мюзикл «ШАХМАТЫ» отправил журналистов в прошлое

Самая масштабная в мире постановка мюзикла ШАХМАТЫ в МДМ стала рекордсменом сразу по многим параметрам: один монтаж оборудования и декораций занял больше месяца. Премьеру российской версии мюзикла «Шахматы» перенесли с 10 на 17 октября. Мюзикл «Шахматы» был написан британским либретистом Тимом Райсом и участниками ABBA Бенни Андерсоном и Бьорном Ульвеусом в начале 1980-х годов. Зарегистрируйтесь, чтобы смотреть видео без ограничений. Закрытие мюзикла «Шахматы» 16.10.2022. 600-й спектакль. Мюзикл "Шахматы" театральной компании Дмитрия Богачева "Бродвей Москва" (Театр МДМ) был удостоен трех наград. Потрясающий мюзикл «Шахматы» этой осенью завершает прокат.

Мюзикл Шахматы

Мюзикл "Шахматы" был создан в 1984 году и основан на реальных событиях. Продажа билетов с бесплатной доставкой на мюзикл Шахматы в Москве, быстрый заказ по телефону +7(495)789-4185 или онлайн на сайте. Именно Пугачеву композиторы "Шахмат" Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус из группы ABBA хотели видеть в роли Светланы, супруги главного героя мюзикла. Презентация-погружение московской версии легендарного мюзикла «Шахматы» состоялась в Театре МДМ. «Достаточно посетить Москву и посмотреть мюзикл "Шахматы" на главной мюзикловой сцене страны — в Театре МДМ. Презентация-погружение московской версии легендарного мюзикла «Шахматы» состоялась в Театре МДМ.

Рецензия на мюзикл «Шахматы»: Что наша жизнь? Игра!

Мюзикл «Шахматы» получил три «Золотых Маски»Мюзикл «Шахматы» театральной компании Дмитрия Богачёва «Бродвей Москва» (Театр МДМ) был удостоен трёх наград. Мюзикл «Шахматы» с триумфом в сотый раз прошёл на сцене МДМ. В октябре на сцене театра МДМ прошла премьера мюзикла «Шахматы», созданного драматургом Тимом Райсом и участниками знаменитого квартета ABBA.

Анастасия Стоцкая: у нас с Киркоровым космическая связь

Что ещё почитать о мюзикле «Шахматы» на МТС Live: интервью с Кириллом Гордеевым — исполнителем роли советского гроссмейстера Анатолия Сергиевского; как настольная игра с тысячелетней историей стала одним из главных трендов 2020 года. А билеты на актуальные события столицы — в специальной подборке МТС Live.

Даже перестройка не способствовала улучшению отношения властей к этой истории.

И если, скажем, «Иисус Христос — суперзвезда» был поставлен в Москве уже в 1990 году и на днях торжественно отметит 30-летие , то премьеры «Шахмат» пришлось ждать долгих 35 лет. Но продюсер компании «Московский Бродвей» Дмитрий Богачев известен тем, что всегда доводит до конца свои замыслы. И на воплощение этого при участии режиссера Евгений Писарева ушло более года.

Сама идея мюзикла «Шахматы» серьезным образом выбивается из обычного для жанра формата. Большинство классических мюзиклов — это сказки или романтические истории, довольно далекие от реальности. В «Шахматах» же переосмысляются настоящие события не самого далекого прошлого — 1970-80-х годов.

Конечно, шахматные баталии тех лет стали лишь почвой для вдохновения Тима Райса, но вполне понятно, что от этой постановки не стоит ждать летающих роялей хотя и есть приземляющийся самолет , яркой смены костюмов в целом, они белые и серые и безудержного канкана. Любовная линия играет тут скорее второстепенную роль, а на первый план выходят спорт и политика. Спеть и станцевать про политику и шахматы?

И я решила, что, может быть, я отказом свою судьбу разрушу, но их сохраню, — объяснила Пугачева свой отказ от роли. На презентации мюзикла арию Светланы исполнила Анна Гученкова. После мюзикла Пугачева призналась, что была "тронута до слез".

Эпический сюжет о соперничестве шахматистов на фоне противостояния двух сверхдержав прежде всего рассказывает о человеческих страстях — любви и ненависти, преданности и предательстве, жажде признания и страхе одиночества. На спектакль приходят с любимыми и друзьями, ведь после мюзикла есть что обсудить и даже о чем поспорить.

Продолжительность спектакля 2 часа, 40 минут с 1 антрактом.

Мюзикл «Шахматы»: последние недели!

Более 100 тысяч обладателей "Пушкинской карты" отдали предпочтение именно "Шахматам", сделав мюзикл первым по востребованности в федеральном проекте. Читайте также.

Музыка из «Шахмат» вроде бы давно стала культовой среди меломанов, гармонии Бенни и Бьорна вполне узнаваемы, но довольно странно, что одни из главных хитмейкеров XX века не написали ни одного поп-хита, кроме разве что «One Night In Bangkok», который прославился в СССР благодаря каверу Сергея Минаева «Внутри Бангкока множество порока». Создатели русской версии мюзикла, похоже, не забыли об этом: один из танцоров и певцов номера, ярко открывающего второе действие спектакля, невероятно похож причёской на звезду 1980-х. При этом в целом ты понимаешь, что со сцены звучит очень качественная и красивая музыка, но нет желания ничего помурлыкать, покидая зал. Их сотрудничество с Райсом началось в 1981-м, когда квартет готовил свой последний мировой тур, а закончилась работа над альбомом в 1984-м, когда эпоха главной шведской поп-группы завершилась.

Желание как можно дальше отойти от попсовых хитов и написать настоящую большую музыку могло сыграть с композиторами именно такую шутку. Хотя нельзя не отметить невероятное жанровое разнообразие арий: тут есть и почти оперные номера, и рок-н-ролл, и фактически госпел, и упомянутый выше диско-номер, который мог бы украсить и репертуар ABBA на что намекается и в тексте. Тексты многих арий очень приближены к разговорной речи, что с одной стороны делает диалоги очень правдоподобными, почти лишенными мюзикловой условности, а с другой — несколько усложняет их восприятие. А финальная ария Сергиевского в первом действии выглядит не просто переводом, а ярким высказыванием автора русских текстов Алексея Иващенко на актуальные темы современной России, а не Советского Союза времен застоя. Что касается танцев, то, конечно, это не самая сильная сторона постановки, в которой действуют в основном спортсмены и чиновники. Но кордебалет создает красивый фон для общения главных героев, а номер «Советская машина» показывает, что и советские кагэбешники и функционеры вполне способны сбросить серый пиджак и дать волю своим эмоциям.

Сюжет вдохновлен реальными событиями и разворачивается в начале 80-х на чемпионатах мира по шахматам в живописном альпийском городке Мерано и полном соблазном экзотическом Бангкоке. Московская версия мюзикла "Шахматы" - это огромная декорация-трансформер, с беспрецедентным для театра светом и фантастически звучащим оркестром, "работающим" с третьего этажа. Режиссер спектакля — художественный руководитель Театра имени Пушкина Евгений Писарев, музыкальный супервизор — британец Джон Ригби, работающий с лучшими мюзиклами Вест-Энда, на русский язык стихи Тима Райса перевел Алексей Иващенко. Советский гроссмейстер Анатолий Сергиевский практически Карпов , победив в матче за звание чемпиона мира в Мерано у американца Фредди Трампера почти Фишер , решает эмигрировать точно - Корчной. Для давления на "предателя" чекисты привозят в Таиланд оставленных им в Союзе жену и сына. Также на чемпионат приезжает Фредди: годом ранее он потерял не только шахматный трон, но и свою любовницу Флоренс, убежавшую с русским… Такова "красная нить" постановки — симбиоз из любовной и спортивной драмы со шпионским налетом.

Это же не упражнение для похудения, а танец. Движения должны нести смысл и эмоции, хореограф закладывает мысль в танец, а танцор осознает и выражает в танце. Актер выражает образ мимикой, интонацией и движениями, а танцор — только движениями. Однако в этом мюзикле особой мысли в танце нет. Даже некий откровенный танец номера «Банкок» не несет в себе некой фиерии или выражения страсти в движениях, актеры просто крутят бедрами и двигают руками, натянуто улыбаясь и думая о том, какое молоко купить вечером в супермаркете. Да , вкус современного зрителя испорчен видео из Тик-тока, однако почему постановщики мюзикла считают, что нетребовательные зрители танцев в Тик-токе ходят на мюзикл?? А что если на представление зайдут постоянные гости Большого театра? Или те, кто видел вживую Майю Плисецкую в «Кармен Сюите»? Интересно, на каком месте видит себя кордебалет «Шахмат» по шкале от аэробики до Майи Плисецкой? Мюзикл содержит в себе все возможные клише и дешёвые приемы выразительности. Например, в одной из последних сцен антагонист советует шахматисту обратить внимание на индийскую защиту противника, так как она у него слабая. И далее начинается примитивный диалог из мелодрамы:.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий