Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта Полная версия книги. «Ше́рли» — роман английской писательницы Шарлотты Бронте, написанный ею в 1849 году под псевдонимом Каррер Белл. Роман был навеян живыми впечатлениями от разгоравшегося. На данной странице свободной женской библиотеки вы можете прочитать подробное описание любовного романа «Шерли», ознакомиться с другой информацией о книге, выбрать один из вариантов для чтения онлайн. Шерли» Шарлотта Бронте» Классическая проза. Читать страницу 1 онлайн. Шарлотта Бронте Шерли ГЛАВА I Левиты[1] За последние годы на севере Англии появилось великое множество младших священников; особенно посчастливилось нашей гористой местности.
Посмотрите еще
- Книги автора
- Содержание
- Sorry, your request has been denied.
- Скачать книгу
Бронте Шарлотта: Шерли
Читать онлайн «Шерли» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). Читайте также другие книги автора Шарлотта Бронте бесплатно у нас в библиотеке. В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Шерли от автора Шарлотта Бронте (ISBN: 978-5-04-123041-8) по низкой цене. Читать онлайн книгу «Шерли» автора Charlotte Bronte полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай.
Характеристики
- Бронте Шарлотта - Шерли
- Описание и характеристики
- Бронте Шарлотта - Шерли
- Шарлотта Бронте "Шерли"
- Шарлотта Бронте - Шерли читать онлайн
- Описание и аннотация книги Шерли
Шарлотта Бронте - Шерли
Немного книг с неизвестным именем автора на заголовке было встречено с таким общим и бесспорным одобрением. «Шерли» (Shirley), второй роман Шарлотты Бронте, вызвавший к себе особый интерес мастерски нарисованной картиной жизни рабочих в провинции. Необычная биография Шарлотты Бронте сама по себе напоминает сентиментальный роман. Бронте Шарлотта другие книги автора. описание, сюжет, главные герои, рейтинг читателей, рецензии и отзывы. Узнайте, о чем книга Шерли на портале КнигоПоиск. Первой опубликованной книгой Шарлотты Бронте стал сборник стихов, написанный совместно с сёстрами — Эмили и Энн.
Аудиокниги слушать онлайн
Но такое приятное очарование классики дарит такое приятное чувство на душе 0 nefedkina. Но когда привыкаешь, то от книги становится не оторваться. Помимо Шерли, в честь которой назван роман, нас ждет знакомство с Каролиной, которая мне понравилась даже больше — она мягче и человечнее, нежели Шерли.
Современники, пытавшиеся разгадать тайну их «тройного псевдонима»: Каррер, Эллис и Эктон Белл, были не так уж далеки от истины, когда считали, что за этими странными именами скрывается какое-то одно существо. Их талант буйно расцвел на одной почве — суровой почве затерявшегося в йоркширской глуши дома сельского священника; а потому их книги — романы и удивительные в своей лирической обнаженности и открытости миру и вечности стихотворения — проникнуты одинаковыми страхами, радостями, надеждами, разочарованиями. Злой рок преследовал семью священника из Йоркшира Патрика Бронте. Старая церковь в Хоуорте, где он служил, хранит мрачную летопись смертей.
В 1821 году скончалась его жена Мэри. От неведомой болезни сгорели, едва достигнув тридцати лет, единственный сын Патрика Бронте Патрик Брэнуэлл и дочь Эмили. Только на год пережила их Энн. А в 1855 году рядом с матерью, братом и сестрами положили Шарлотту, умершую на тридцать девятом году жизни, едва успевшую познать литературный успех, вкусить радостей домашнего очага и счастья будущего материнства. Трагедии, постигшие ее семью, рано возложили на ее плечи многочисленные заботы: надо было думать не только о домашнем хозяйстве, но и о том, как получше пристроить сестер, чтобы выбранный ими труд гувернанток приносил сносный доход, а переговоры с издателями — хоть какие-нибудь плоды. Отец, о котором современники, отчасти с легкой руки Элизабет Гаскелл, автора «Жизни Шарлотты Бронте», книги, без которой не обходится ни один исследователь творчества писательницы ведь это — прижизненное свидетельство , сложили немало легенд как о домашнем деспоте и самодуре, и в самом деле был плохой поддержкой в практических делах.
Ирландец по происхождению, сын бедного крестьянина, он обладал отличными внешними данными, которые делали его, неотесанного деревенского паренька, аристократом в поведении, манере держаться, разговоре. Он был, несомненно, богат природными талантами, благодаря которым выбился в люди и даже сумел закончить Кембридж, что, впрочем, не слишком расширило его социальные возможности. Перед ним открывалась одна стезя — священнослужителя, кем он и стал, обосновавшись в Йоркшире, хотя в душе мечтал о другом — доблести и славе солдата. Тем немногим людям, кто был вхож в его дом, он казался малоприятным чудаком. Странности усилились со смертью жены, которую он очень любил и которая, видимо, была духовно близка ему. Материальная сторона жизни казалась ей несущественной: напротив, нищету она воспринимала как благо, посланное Небесами, — ведь нищему легче войти в Царствие Божие.
Дни напролет просиживал Патрик Бронте в своем кабинете, готовясь к проповеди или зачитываясь каким-нибудь фолиантом. Даже трапезу и ту он предпочитал принимать в одиночестве. Драма Патрика Бронте была не в том, что он стал священником, но в том, что он не стал, кем хотел. Именно нереализованность натуры толкала его на странные поступки, объясняла его часто подавленное, угнетенное настроение. И все же роль этого чудаковатого, но, несомненно, одаренного человека велика в духовном и интеллектуальном становлении его талантливых от природы детей. У него была собрана обширная библиотека, он был подписчиком многих газет и журналов, потому что «коридоры власти», взлеты и падения монархов, доблести полководцев, их победы и поражения интересовали его во сто крат больше, чем жития святых.
Он — что было в высшей степени нетипично для английского пастора его времени — высоко ценил Байрона, отменно знал кельтские предания, которые рассказывал детям во всех подробностях, не тая ужасов и двусмысленностей. Поступал он так потому, что имел либеральные взгляды на образование. Дети его, за исключением, пожалуй, Энн, провели мало времени в школе. Патрик Бронте твердо верил, что только чтение, причем разностороннее, размышление, предпочтительно в одиночестве, общение с природой, постоянное и естественное, могут сформировать личность, развить ум, наставить на верный путь душу. Поэтому он предоставлял детям, в том числе и девочкам, полную свободу в выборе книг, откровенно и подробно обсуждал с ними прочитанное. Об особенностях интеллектуальной атмосферы, царившей в доме Бронте, можно судить по тому, что Патрик Бронте всерьез обсуждал политические новости с десятилетней Шарлоттой.
Возможно, у него не было лучшего собеседника, но, как показывают некоторые письма Шарлотты Бронте, она, несмотря на свой юный возраст, действительно знала, что происходит в парламенте, чем славен Наполеон и плох Веллингтон. Все это имело двоякие последствия: с одной стороны, дети безоговорочно приняли политические взгляды отца и стали, повзрослев, убежденными тори, с другой — беседы развили в них независимость суждений, уважение к поступку, человеческой личности. Патрик сам писал стихи довольно посредственные , мечтал издаться, поэтому всячески приветствовал творчество своих детей — увлечение живописью Патрика Брэнуэлла, поэзией и прозой — дочерей. Конечно, полученное Патриком Брэнуэллом и его сестрами образование и воспитание плохо подготовило их к реальной жизни. Патрик Брэнуэлл, которого в семейном кругу считали талантливым живописцем, не поступил в Королевскую академию художеств, и этот провал сломил его. Общение с внешним миром, «жизнь в людях» была мучительна для сестер.
Однако эти же отрицательные обстоятельства способствовали и максимальному раскрытию их самобытных талантов. Наверное, знай Шарлотта Бронте и Энн Бронте лучше английскую литературную традицию, их книги вызывали бы меньше формальных нареканий. Но ведь настольной книгой в семье была «самая великая книга» — Библия, и ее дочери священника знали едва ли не наизусть. Отсюда, кстати, такое обилие библейских образов, прямых и скрытых цитат, парафраз в произведениях Шарлотты Бронте. Воображение молоденьких сестер, так рано осознавших себя творцами, питали, конечно, не только книги и не только разговоры, но и сам их уединенный дом, стоящий на кладбище, среди могил, открытый всем ветрам и любой непогоде; народные предания, знатоком и мастерским рассказчиком которых была их старая няня; близость, реальность, неотвратимость смерти; мысли, а что же там — за гробовой чертой; и, конечно, природа, с которой они были не просто близки, но тесно слиты. Едва открыв дверь дома, они оказывались на вересковой пустоши, по которой вместе или в одиночку часами бродили и где на приволье их посещали удивительные образы прекрасных королев, безжалостных злодеев, нежных принцесс, видения далеких жарких стран.
Давайте мысленно перенесемся в далекий Хоуорт, в скромный дом священника Патрика Бронте. Вот его кабинет, а вот и гостиная с алыми, потускневшими от времени обоями — не потому ли этот цвет так часто встречается у Шарлотты и Эмили. Вот диван, на котором умерла Эмили, обеденный стол — здесь были написаны все их романы. Поднимемся наверх. Тут спальни. Из них открывается очень грустный вид на кладбище, на могилы, смотрящие в окно.
Становится тяжко на душе. Часы бьют девять, семья собирается на общую молитву, после которой его преподобие Патрик Бронте отправляется на покой. И тут три молоденькие девушки, как проснувшиеся лесные создания, начинают кружить по гостиной и плести свои чудесные истории. Еще мгновение — и они унесутся мечтой в воображаемые, фантастические страны — в Гондалу Эмили и Энн; Ангрию Шарлотты и Патрика Брэнуэлла. В Ангрии правил своенравный, обольстительный и жестокий герцог Заморна. О его военных доблестях слагал стихи Патрик Брэнуэлл; о бурной любовной жизни, изменах, неземной страсти, ревности, тоске — Шарлотта.
Завывает ветер на кладбище, еле тлеет камин, странные шорохи слышны по углам угрюмого дома, но четверо молодых людей ничего не замечают — они далеко, в стране грез, где царит неземная любовь, где в яростных черных глазах Заморны «сверкают все молнии ревности», где забываешь, что ты некрасива, мала ростом, больна, что тебя душит кашель, что… «Мало кто поверит, — пишет в дневнике Шарлотта Бронте, — что воображаемая радость может доставить столько счастья». Об этих удивительных странах и их не менее удивительных жителях сестры пишут стихи.
Читая ее, я будто бы проживала сама каждый новый день с обитателями английской провинции. На самом деле, многим даже может показаться, что книга скучная и затянутая. Но, поверьте, если вы сумеете "пересилить" себя и прочитать хотя бы несколько первых страниц, то, я более чем уверена, повествование затянет вас и уже не отпустит до самого конца. А конец... Он такой светлый и романтичный. Без того легкого налета грусти, который, как мне казалось, сопровождал "Джейн Эйр".
После прочтения роман оставил у меня в душе только положительные эмоции и какую - то гармонию. Все именно так, как и должно было случиться. Если вы любите английскую классику, то я очень советую прочитать вам этот роман. Поверьте, вы не разочаруетесь.
Шарлотта вложила в нее свою веру в победу добра, и свою жажду справедливости. И одновременно она пыталась воздвигнуть памятник своим погибшим сестрам, создать их живые портреты в лице двух героинь романа. В гордой и энергичной Шерли мы угадываем черты Эмили; кроткую, мечтательную Каролину писательница наделила моральным и физическим обликом Энн. И она щедро одарила их в заключение тем счастьем, которого они были лишены в жизни, — любовью, семьей, здоровьем.
Шарлотта обратилась в своем романе к началу века, к восстаниям луддитов — разрушителей машин. Она много знала об этом стихийном рабочем движении, которое разгорелось между 1811 и 1816 годами. Северные районы Англии в том числе Йоркширское графство, родина Шарлотты стали его очагами. Технические изобретения, внедрение машин позволили фабрикантам уволить многих ткачей и усилить эксплуатацию, запугивая остальных новыми увольнениями. Безработные, доведенные до отчаяния, обрушили свой гнев на машины. Они называли себя луддитами, в честь легендарного Лудда, который якобы первый сломал, еще в 18 веке, вязальный станок.
Лучшие книги Шарлотты Бронте о сильных женщинах
Закажите книгу «Шерли» от автора Бронте Шарлотта ISBN: 978-5-04-184839-2, с доставкой и по низкой цене. Более 3 000 000 книг, сувениров и канцтоваров в Буквоеде. Будь в центре культурной жизни твоего города! Шарлотта Бронте на сайте доступна к бесплатному чтению онлайн. А так же на нашем портале вы имеете возможность скачать книгу Шерли (Shirley) Шарлотта Бронте в формате Fb2, MOBI, EPUB. Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу Шерли, автором которой является Шарлотта Бронте. второй по счету изданный роман Шарлотты Бронте (1849 г.) до сих пор остаётся наименее изученным из произведений писательницы, а в нашей стране о нём вообще мало кто знает.-2.
Шарлотта Бронте "Шерли"
А сейчас… перечитала, охнула, офигела, переслушала, дважды охнула и трижды офигела, потом тут же второй раз жадно переслушала, сейчас вот, вволю наохавшись и наофигевавшись, переслушиваю в третий раз — ещё более жадно. Жаль, что в своё время, то есть до засорения мировой киноиндустрии всякими бээлэмным трэшем, в Англии не сняли мини-сериала по «Шерли», схожего с величайшей экранизацией всех времён и народов — «Гордостью и предубеждением» от бибиси — а уж сейчас, когда без впихивания в каждый сериал людей неканоничных рас не обходится ни один фильм, остаётся только молить небеса, чтобы не снимали по «Шерли» ничего, чтобы эта волшебная сказка осталась незапятнанной, неискажённой… Тщетно пытаюсь найти чёрно-белый немой фильм по «Шерли», снятый, если верить Википедии, в начале двадцатых годов двадцатого века — но не получается Увы. Может, кто-нибудь подскажет, где его можно отыскать? Луи Мур особенно мерзкий: «Вы такие истерички, женщины! Вообще хочу заметить, что композиция этого романа совершенно не выдержана, он как бы представляет собой скорее группу очерков, что ли, то есть этот роман не цельный, он рассыпается на части.
Мне кажется, даже сама персонажица сопротивлялась, отчаянно не хотела замуж за своего избранника, но Шарлотта Бронте железной рукой принудила её, прописав ей брак по принципу «доктор сказал в морг — значит в морг! В процессе чтения в какой-то момент мне захотелось горько-прегорько вздохнуть и сказать: «прекрасная мисс Килдар, берите Каролину под белы рученьки и уезжайте на северные моря!
Начитано плоховато: небрежно, у чтицы много очиток, оговорок, ошибок в именах, званиях и ударениях. И почему-то все три чтицы «Шерли» проигнорировали примечания, а ведь они крайне ценны для понимания этой истории! Мне очень понравилось и… показалось МАЛО!
А собаку Шерли звали Варвар. Сумасшедшая, сумасбродная, вся в себе девица, мизантроп - образ женщины-загадки - мы гораздо более трепетно будем относиться именно к такой Эмили. И что-то главное, что-то основополагающее из этого Шарлотта смогла передать при всей ее несколько слащавой идеализации собственной сестры. Ближе к финалу автор "Шерли" оказалась в смысловом тупике - она ведь выбрала сестре мужичка сама, по своему вкусу а какой роман без счастливого конца - свадьбы. Вот уж воистину "конец" и как бы теперь этак половчее его сестре подсунуть, чтобы все были довольны, в том числе и читатели.
А мужичок никак не укладывался в качестве придаточного отростка к личности Шерли, не говоря уж об отношениях с предполагаемым мужем. Но пора было закругляться, ибо романчик в итоге хотя и выдается за производственное социальное проблемное произведение о восстаниях на фабриках, все равно по большому счету является дамским романом получился в два раза толще "Джен Эйр". Кстати, именно из-за этого он гораздо менее читаем и существует исключительно для состоявшихся фанатов автора. В конце концов Шарлотта нашла выход, довольно изящный, хотя и стандартный - написала от лица другого героя. Те самые слова, что якобы исходили из записной книжки нужного человека, придали мыслям автора нужное направление и смогли убедить читателей в реальности происходящего. А самое главное - самою себя. Все это лишний раз доказывает ее искреннюю любовь к Эмили.
Мур, умный и энергичный, но не отличающийся светскими манерами, уверен: Каролина, получившая прекрасное образование, презирает его. Луи, в свою очередь, понимает: он не ровня очаровательной Шерли.