На историю создания Мастера и Маргариты Булгакова оказали влияние различные источники, которые сыграли важную роль в формировании его сюжета и атмосферы. Тайна первой редакции "Мастера и Маргариты" долгое время оставалась открыта лишь для избранных исследователей творчества Булгакова. 1 Политическая ситуация в СССР в период создания М.А. Булгаковым романа «Мастер и Маргарита». Конечно, Булгаков не предполагал, что первая, пусть изуродованная цензурой публикация романа состоится только в 1966–1967 годах в журнале «Москва», а полностью «Мастера и Маргариту» разрешат напечатать лишь в 1973 году.
20+ фактов о самом мистическом романе XX века, который до сих пор не дописан
Остается уничтожить последнее, что осталось, — меня самого». Агония автора, который не может жить без своих творений, в экранном мастере совсем не отражена. Хотя претензия на ее отражение есть. В этой сюжетной линии фильм эксплуатирует один большой штамп — легендаризированные истории о репрессиях и цензуре в Советском Союзе. Фильму это на пользу не идет, потому что низводит его риторику на уровень «мастер — хороший, советская масса — плохая». Хотя на протяжении всего повествования мы так и не узнаем, что, собственно, за пьесу написал мастер, чем он так уж отличается от «советской массы» и почему он вообще интересен. В фильме мастер сжигает первую версию своего романа во время ночной облавы ОГПУ.
Это частый случай в литературе, но благодаря такому удачному стечению обстоятельств все начали друг другу пересказывать «реальную» историю написания «Мастера и Маргариты» Булгакова. Почему книгу Булгакова не издали сразу? Изначально у книги, напечатанной в СССР в 1966-67 гг. Первое предисловие написал сам Константин Симонов — влиятельнейший человек в мире советской литературы. Многие другие рецензенты о романе-фэнтези отзывались с благоговейным закатыванием глаз. Другие же, наоборот, сильно возражали, называя роман Михаила Афанасьевича беллетристикой и буржуазной отрыжкой.
На сцене прелестная артистка, неотступно всматривающаяся в темноту зрительного зала с выражением покорности и душевного страдания. Булгакова поражает эта женщина: она становится его мечтой и смыслом жизни. Перед кем же трепещет артистка?.. Прообраз Воланда? Судьбоносная встреча Судьба сталкивает Булгакова с Венедиктовым, и тот рассказывает о своей дьявольской способности безраздельно овладевать человеческими душами. Знаешь ли ты, что лежит вот в этой железной шкатулке?.. Твоя душа в ней, Булгаков! После многих бурных событий и смерти Венедиктова душа Настеньки обретает свободу.
Николаев Олег «Мастер и Маргарита» — бесспорно лучшее произведение Булгакова. Это к тому же — итоговое его произведение по отношению ко всему, что он написал, как бы резюмирующее представления писателя о смысле жизни, о человеке, о его смертности и бессмертии, о борьбе доброго и злого начала в истории и в нравственном мире человека. Булгаков с конца 1928 года по 1940 год до конца своей жизни на протяжении 11 лет взвешивал каждое слово текста романа «Мастер и Маргарита». Это роман имеет несколько слоёв понимания: исторический, психологический, эзотерический. Роман полон символики и тайного смысла. Самое интересное это то, что по крайней мере в России, большинство молодых людей в наши дни узнаёт для себя что-то о Боге, о Сатане, об истории взаимоотношений людей с каждым из них, о Христе и данном через него учении не от иерархов церквей, не из курса «Закон Божий», а из романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». То есть представление многих об отношениях людей с Богом и Сатаной формируются именно под воздействием этого романа, на основе чего каждый осознанно или бессознательно выбирает, с кем из этих двух ему по Пути. Хотя для многих людей всё гораздо проще. Воланд даёт мастеру и Маргарите посмертный покой, предоставляя им возможность полноты наслаждения друг другом и общения с друзьями, которого они не знали в жизни на Земле. Чего большинству надо в жизни и по смерти сверх того?
- «Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
- ТОП 5 причин почему церковь запретила Мастер и Маргариту
- «Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
- Кто написал «Мастер и Маргарита»? История романа «Мастер и Маргарита»
- История создания «Мастер и Маргарита»
- Роман "Мастер и Маргарита": что зашифровал Булгаков
1. От "Великого канцлера" к "Мастеру и Маргарите"
Спектакль снимали c репертуара по вполне понятным причинам - и вновь, по причинам совсем необъяснимым, возвращали на подмостки. После знаменитого письма Булгакова правительству от 28 марта 1930 г. Сталин 18 апреля сам позвонил писателю и помог ему выйти из отчаянной ситуации, предложив работу в качестве помощника режиссера в том же Художественном театре. Это хорошо известный факт. Однако мало кому ведомо выразительное продолжение этой истории, которое стало легендой, исходившей якобы из уст самого Михаила Афанасьевича и бытовавшей одно время в университетских филологических кругах. Легенда гласит, что Сталин во время того исторического разговора оставил писателю номер телефона, по которому с ним можно было связаться напрямую в каком-либо экстренном случае. Однажды такой случай представился. Писатель терпеливо отстоял огромную очередь к телефону-автомату на одной из оживленнейших столичных площадей, наконец, зашел в будку, набрал заветный номер и сказал: «Товарищ Сталин, это Булгаков». Разговор был лаконичным, и когда, по словам Булгакова, он повесил трубку и вышел из телефонной будки, то не только никакой очереди возле нее, но и далеко вокруг не было ни людей, ни машин. Площадь была пуста.
Авторство легенды вполне могло принадлежать ее главному действующему лицу - слишком хорошо просматриваются здесь характерные особенности булгаковского стиля: с одной стороны, картина совершенно фантасмагорическая, с другой, в этой фантасмагории предельно реалистично и емко передана самая суть эпохи 1930-х годов, ее атмосфера. Итак, отношения писателя и грозного земного владыки, неожиданно взявшего гонимого и отчаявшегося, но очень талантливого и совсем нетрусливого человека под свое могущественное покровительство, по сей день остаются загадкой. Еще более таинственными представляются отношения этого человека с Владыкой Небесным и «князем мира сего», о котором говорится в Евангелии. Под чьим невидимым патронатом, в конце концов, оказался писатель? Согласно родословной Булгакова, два его деда были потомственными священниками, служили в Орловской епархии. Отец преподавал в Киевской духовной академии, на кафедре истории Древнего мира и читал лекции по различным западным религиозным исповеданиям. У него была собрана богатая библиотека по этим вопросам. Он умер рано, в марте 1907 г. Унаследовав физическую болезнь отца, он, увы, не воспринял его духовного здоровья - того «наивно-чистого, религиозно-цельного христианского мировоззрения», о котором свидетельствовали все, кто хорошо знал профессора Афанасия Ивановича Булгакова.
Уже в отроческом возрасте Михаил начал сомневаться в божественной природе Христа, о чем в своем дневнике писала его сестра Надежда. Зато был очень суеверен, интересовался оккультизмом и спиритическими сеансами, и однажды дрожащим голосом признался сестре, что ночью побывал «на балу у Сатаны». Вновь и вновь перечитывал «Фауста», неоднократно слушал оперу Гуно. Потом, уже в Москве, как вспоминала первая жена писателя Татьяна Николаевна, постоянно рисовал цветными карандашами образ Мефистофеля, и одно из его изображений повесил над письменным столом. С 1916 г. Никольское Смоленской губернии - М. Булгаков приобрел мучительную зависимость от морфия, и эта болезнь была подробно описана в одном из его рассказов. Воздействие наркотика вызывало навязчивую галлюцинацию: огромный огненный змей убивал в удушающих кольцах свою жертву. О жизни и творчестве М.
Статья ценна тем, что ее автор - не только хорошо образованный, но и духовно опытный человек. Он обращает внимание на то, что «использование психоактивных веществ наркотиков - очень древний и устойчивый элемент многих духовных практик и культур, одна из форм оккультизма. Это средство проникновения в мир духов, получения от них тайных знаний, помощи, покровительства». Полученный благодаря наркотикам «канал связи» с темными духами мог возникнуть и закрепиться в тайниках внутреннего мира М. Тем не менее, постепенно, величайшими волевыми усилиями и с терпеливой помощью жены ему удалось, в конце концов, освободиться от наркотической зависимости. Это произошло в Москве, куда семья приехала в 1921 г. В первопрестольной Булгаков принял решение оставить врачебную практику, стать профессиональным писателем и остаться на родине. Он считал, что русский писатель должен жить в России. Впрочем, многое в большевистской действительности ему не нравилось.
Одним из наиболее сильных раздражителей был воинствующий атеизм в официальной идеологии и пропаганде. Вот характерная дневниковая запись: «Когда я бегло проглядел у себя дома вечером номера «Безбожника», был потрясен. Соль не в кощунстве, хотя оно, конечно, безмерно, если говорить о внешней стороне. Соль в идее: ее можно доказать документально - Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника, именно его. Этому преступлению нет цены» 5 янв. Другие записи этого и более раннего периода также свидетельствуют о том, что Булгаков не был атеистом, он сохранял «свою» веру в Бога Татьяна Николаевна подтверждала, что он «верил в Бога, только не показывал этого: никогда не молился, в церковь не ходил, крестика у него не было, но верил» [1]. Жизнь и творчество писателя в первой половине двадцатых годов свидетельствовали о восстановлении не только физического, но в значительной мере и духовного, и душевного его здоровья. Следует обратить внимание на то, что именно в эти годы были созданы наиболее бесспорные в духовном и нравственном отношении, лучшие вещи писателя: «Белая гвардия», «Дни Турбиных» и, разумеется, «Собачье сердце». Поистине дорогого стоит раскаяние профессора Преображенского в том, что он из-за своей научной гордыни пошел наперекор Богом созданной природе, превратив добродушного пса в поистине чудовищное существо - гражданина Шарикова с генами пролетария Клима Чугункина.
За «разруху» в головах и делах революционной черни свою долю ответственности несла, увы, российская интеллектуальная элита. Однако жизнь, в том числе и внутренняя жизнь, не останавливалась, время шло. Без молитвы и креста о чем сообщала жена писателя трудно оградить себя от темных сил и невозможно успешно вести «невидимую брань». И к концу 1920-х гг. Причем речь идет не о вере в существование князя тьмы что свойственно любому христианину , но о вере в его сверхъестественную помощь. Над письменным столом продолжало красоваться изображение Мефистофеля, в глубинах мистического опыта, как видно, сохранялся «канал связи» с потусторонними силами. И Михаил Булгаков принялся за создание романа о дьяволе. О его духовной проблематике далее и пойдет подробная речь. Без осмысления этой проблемы суть романа не может быть понята.
Блок в прологе к поэме «Возмездие». Следуя этому призыву, попробуем, прежде чем говорить о действии тьмы в романе, выяснить, какое место занимает в нем свет и каковы градации и функции света в художественном космосе «Мастера и Маргариты». Начнем с наиболее простого - с двух небесных светил, которые активно участвуют во всех происходящих в романе событиях, но участвуют по-разному. Есть основания даже утверждать, что солнце и луна в системе художественных образов романа противостоят друг другу, являются своего рода антиподами. Итак, дело было весной, «в час небывало жаркого заката». Закатное солнце в романе Булгакова оказывается нестерпимо раскаленным. Председатель правления Массолита Михаил Александрович Берлиоз и молодой рифмоплет Иван Бездомный, оказавшись на Патриарших прудах, не случайно первым делом бросились к будке с газированной водой. В повествовании о Понтии Пилате, начатом на тех же Патриарших прудах таинственным «иностранцем», события происходят тоже весной - 14 числа весеннего месяца нисана. Начинаются они ранним утром, а затем продолжаются на «безжалостном ершалаимском солнцепеке».
Солнце, «с какою-то необыкновенной яростью сжигавшее в эти дни Ершалаим» 37 , вызывает у Пилата нестерпимый приступ головной боли. В таком крайне болезненном и раздраженном состоянии Пилат ведет допрос Иешуа. В решающий момент допроса, когда решался вопрос о жизни или смерти арестанта, Пилат поднял руку, «как бы заслоняясь от солнечного луча» 33 , и послал простодушному философу какой-то намекающий взгляд. Намек, к великой досаде прокуратора, не был понят. Далее происходит напряженный разговор Пилата с Каиафой, когда окончательно решается участь Иешуа. Объявляя смертный приговор, «Пилат задрал голову и уткнул ее прямо в солнце. Под веками у него вспыхнул зеленый огонь, от него загорелся мозг» 43. Сжигаемый отвесными солнечными лучами, «упершись лицом в небо», он прокричал имя отпущенного на свободу преступника Вар-раввана. В этом огне бушевали рев, визги, стоны, хохот и свист» 44.
Во время казни сжигаемый солнцем Иешуа висит на «столбе». По обе стороны от него висят разбойники Дисмас и Гестас. Один злобствует, другой сходит с ума от слепней и солнца. Есть «столб», и нет Креста, поскольку отсутствует спасительный смысл крестных страданий. Происходящее - всего лишь «нелепая казнь». Нет и евангельского «благоразумного разбойника», на его месте - безумный человек. А верный ученик Левий Матфей, «как обуянный силой черной», бунтует и шлет проклятия солнцу, а вместе с ним Богу. Таким образом, во всех названных сценах солнце невыносимо жжет, мучает, испепеляет - оно враждебно человеку, враждебно всему живому. Между тем, уже в дохристианской Руси солярные знаки призваны были оберегать человека от сил тьмы, от «навьих чар».
В христианской традиции образ солнца имеет устойчивую связь с образом Христа, что нашло отражение во многих тропарях к Господним праздникам и в акафистах. Образ солнца в последнем романе Булгакова никак не соотносится с христианской литургической традицией и гимнографией. Он близок к тем восточным религиям, где имеется культ черного солнца. Этот образ активно использовался в оккультных учениях, которыми М. Булгаков интересовался. В отличие от солнца, луна в романе часто выполняет милующую, утешающую, умудряющую роль. На Патриарших прудах, например, с появлением луны «дышать стало гораздо легче, и голоса под липами теперь звучали мягче, по-вечернему» 46. Появившийся на аллее Воланд осуществляет «седьмое доказательство», связанное с собственным существованием в мире, когда «совершенно отчетливо была видна в высоте полная луна, но еще не золотая, а белая» 46. При «золотом» лунном свете успокаивается и пересматривает свои взгляды Иван Бездомный, в полнолуние происходит столь важное для его последующей судьбы знакомство с Мастером.
В конце романа свет луны беспокоит больного профессора Ивана Николаевича Понырева, но в этом свете он видит «счастливые сны» 382-383. В полнолуние Маргарита летит над землей на бал у Воланда и в восторге кричит: «Невидима и свободна! Невидима и свободна! И финальный полет героев над грустной землей происходит при багровой и полной луне, в свете которой Мастер и Маргарита видят преображение Воланда и его свиты. Лунный свет торжествует на последних страницах книги полностью: он словно бы вскипает, лунная река разливается во все стороны, луна властвует, играет, танцует, шалит, луна неистовствует. Она одерживает победу над солнцем, «разбитым вдребезги» 370 в отразившем его стекле. Однако не следует забывать, что лунный свет в христианской культурной традиции часто трактуется как обманчивый, иллюзорный. Луна привлекает к себе инфернальные силы, и они могут использовать ее притягательный и таинственный свет в своих интересах и целях. Мутно небо, ночь мутна».
Не желая блуждать, постараемся выяснить, не в лунном ли ненадежном, изменчивом свете предстают перед нами персонажи романа. Для этого изучим способы авторской характеристики лиц и событий. Это странствующий философ-гуманист, растерянный «маленький человек», способный вызвать сострадание, но никак не преклонение. Он многоречив, беспокоен, суетлив, ему свойственно «тревожное любопытство» 24. Он, таким образом, не знает своего Богосыновства, своей единосущности с Отцом Небесным и своей миссии исполнить волю Отца. В отличие от евангельского Иисуса, булгаковский Иешуа не идет добровольно и сознательно на искупительную смерть, а жалобно просит «доброго человека» Пилата о своем освобождении. Да и является ли его смерть в романе искупительной? Следует ли за нею Воскресение? В романе мы находим такие подробности в сцене казни: «Мухи и слепни...
В паху, и на животе, и под мышками сидели жирные слепни и сосали желтое обнаженное тело» 178. Отметим, что по своему отталкивающему натурализму эта сцена значительно превосходит известную картину Гольбейна Младшего «Мертвый Христос», по преданию, написанную с утопленника [4]. Достоевский выразил собственное впечатление в восклицании князя Мышкина, который увидел копию картины в мрачном доме Рогожина. В ответ на философский вопрос Пилата: «Что есть истина? Универсальная Истина подменена эмпирическим фактом, вечное - преходящим. Как верно отмечено некоторыми исследователями, Иешуа является тонким психологом, с некоторыми экстрасенсорными способностями, и только: «... Мы ждем ответа на величайший вопрос, какой только может задать человек Богу, ибо ответ должен звучать для вечности, и не один лишь прокуратор Иудеи будет внимать ему. А все сводится к заурядному сеансу психотерапии. К излечению игемона от головной боли.
Мудрец-проповедник на поверку оказался средней руки экстрасенсом... Например, о том, что «злых людей нет на свете» 31 ; в том числе Иуда - «очень добрый и любознательный человек» 34 , и Марк Крысобой - добрый человек, «правда, несчастливый» 31. Перед нами - какой-то сентиментальный и до глупости наивный гуманизм. Если бы сказанное было правдой, Богу незачем было бы приходить в мир и спасать человечество. Да и какой из Иешуа Спаситель? Сомнительно также его заявление, что нет большего порока, чем трусость. Ведь никто из людей не может быть уверен, что не проявит малодушия в той или иной ситуации. Когда такую уверенность высказал апостол Петр, Христос предрек ему троекратное отречение до того, как пропоет петух. И это предсказание сбылось.
Но Петр, как известно, горячо раскаялся и был не только прощен, но и поставлен первым над апостолами. Потом его уже не страшили ни гонения, ни темница, а в конце жизни он принял крестную смерть за Христа. Если человек по слабости своей когда-либо струсил, это еще не конец, не окончательный приговор. Итак, булгаковский Иешуа «солнцем правды» не является. И имя, и описываемые события указывают на то, что перед нами - сниженный, искаженный образ Иисуса из Назарета, показанного совсем не Богочеловеком. Но важно понять, для чего это сделано. Для того ли, чтобы максимально сблизить образ этого «маленького человека» с личностью и судьбой Мастера и самого писателя? Или для того, чтобы возвысить над ним Воланда? Этот персонаж действительно выглядит величественно в лунном свете романного мира.
Его родственник и литературный предтеча - гётевский Мефистофель - кажется неизмеримо мельче и пошлее. О главенствующем положении Воланда в романе Булгакова свидетельствуют варианты названий первой редакции «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В елиара », рабочее название «Евангелие от сатаны» и т. Эта характеристика князя тьмы, данная им самому себе, не что иное, как самооправдание. Однако не следует слишком доверчиво относиться к его словам, «ибо нет в нем истины; когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи» Ин. На самом деле только Бог может обратить зло, которое хочет сотворить дьявол, во благо человеку. А лукавый дух пытается поставить Божие деяние себе в заслугу, присвоить себе то, что Богу принадлежит. Как раз такое присвоение дьяволу божественных свойств очень тонко осуществлено в романе Булгакова. Не сразу можно заметить, что Воланд выглядит столь торжественно и величественно в значительной мере по одной причине: ему отданы все основные прерогативы Божества, а именно: всеведение, всемогущество и правый суд. А затем еще одно поистине божественное свойство будет отдано Воланду - милость.
Его всеведение обнаруживается с первых страниц романа. Таинственный иностранец угощает Берлиоза и Ивана Бездомного папиросами «Наша марка», вынув портсигар, который был «громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник» 19. Алмазным треугольником были украшены и золотые часы Воланда, извлеченные им из кармана в спальне Степы Лиходеева. Бэлза справедливо отмечает, что «треугольник, изображавшийся на «царских вратах» и на порталах храмов, всегда был символическим изображением «Всевидящего ока» - иными словами, первой ипостаси Троицы». Глобус этот имел способность в том или ином месте превращаться «как бы в рельефную карту», на которой были отчетливо видны происходящие там события. Но Воланд, и не только он, но и его свита, как убеждает автор, могут видеть не только внешние события, но и то, что происходит в душах людей, их «подноготную». Кроме того, они достоверно знают, что должно произойти в будущем. Прежде всего, Воланд предсказывает скорый и плачевный конец ученого атеиста Берлиоза, уверенного в том, что человек - хозяин своей судьбы. Ближайшие события подтверждают его правоту...
Сила его слов, аргументов и доказательств у Булгакова намного убедительней расплывчатых прекраснодушных заявлений Иешуа. Именно Воланду дана в романе прерогатива посрамить и высмеять атеизм, положенный в основу государственной идеологии советской эпохи. И это не могло не вызвать одобрения в кругах читателей, впервые познакомившихся с романом в конце 1966 - начале 1967 гг. Время так называемой хрущевской «оттепели» 1960-х гг. Взрывали храмы, закрывали монастыри, всячески унижали и ущемляли в правах священников и мирян, устраивали за ними слежку, за чтение и распространение религиозной литературы отправляли в ссылки. Хрущев пообещал народу в недалеком будущем показать по телевидению «последнего попа». Сила действия, как всегда, рождала, особенно в интеллигентской среде, силу противодействия: росло недоверие и отвращение к «научному атеизму», усиливался интерес к религиозной философии, шел активный духовный поиск. Некоторые тайно крестились и постепенно воцерковлялись.
А главное, его история создания была невероятно сложна. Еще в 1928 году у Булгакова возникла идея написать роман, у которого изначально было множество названий. Что именно предшествовало истории написания «Мастера и Маргариты» достоверно неизвестно. Литературоведы знают лишь одно: Булгакову очень нравилось творчество Гете, особенно его произведение Фауст. Известно, что Мастера автор поначалу называл Фаустом. Вот и появились предположения о том, что толчком на написание шедевральной работы стал немецкий писатель. В черновом варианте «Мастера и Маргариты» не нашлось места для таких героев, как Мастер и не было упоминания о Маргарите. Все страницы посвящались Воланду и истории Христа.
Вы можете разместить у себя на сайте или в социальных сетях плеер Первого канала. Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки. Дополнительное согласование не требуется.
Образ вышел весьма необычный, даже творческий. Булгакова устраивало то, что многие понимали — это не сам Сатана, а скорее одна из злых сил, которая просто отвечает за «наведение порядка на земле там, где Бог не успевает». В 1937 появилось окончательное название романа «Мастер и Маргарита», но текст его не устраивал, он продолжал вносить правки. Финальные правки делала уже его жена, Елена Сергеевна, потому что писателю стало очень плохо, он не вставал с постели. Последние изменения были сделаны 13 февраля 1940 года, посвящены они были похоронам Берлиоза. Влияния на Булгакова Любой писатель пишет под влиянием от других работ или подражая своим любимым писателям. Для литературоведов важно понять, откуда Булгаков брал идеи, что было для него примером. Можно выделить следующие книги, которые повлияли на Михаила Афанасьевича: Некоторые произведения Н. Гоголя, в особенности «Вечера на хуторе» и «Вий». Именно этому писателю первому в русской литературе удалось создать образ дьявола и нечистой силы. Даже Мастера исследователи сравнивают с самим Гоголем. Книги немецкого писателя Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана. Булгаков неоднократно отмечал, что ему нравится мир «гофмановских существ». Считается, что от Гофмана писатель взял идею кота Бегемота.
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
Тарту, 1981. В «Мастере и Маргарите» вставной роман несёт большую смысловую нагрузку, ибо является для обрамляющего повествования своего рода подтекстом, эхом и пространством переклички. В первых редакциях романа всего их насчитывается восемь ершалаимская сюжетная линия, повествователем в которой выступал Воланд, по сравнению с окончательным вариантом выглядела обеднённой, поскольку действие в ней доводилось только до момента объявления Пилатом приговора. Позже ершалаимский сюжет дополнился казнью Иешуа, рассказ о которой был выделен в особую главу Булгаков до времени не был уверен в её названии и даже в порядке её следования в тексте, поэтому в разметках глав присутствовали варианты: глава 13 — «На Лысой Горе» и глава 14 — «На Лысом Черепе». Не зафиксирован окончательно был и повествователь главы, в одном случае — мастер, в других — Воланд.
Более ясен Булгакову был адресат повествования, поэт Иван, фамилия которого ещё варьировалась — Попов, Покинутый, даже Тешкин с псевдонимом Беспризорный. Закреплена была, уже вплоть до окончательного варианта, и привязка рассказа к месту нахождения поэта — палата психиатрической клиники. Третья часть вставного романа была намечена Булгаковым в «Материалах к 6-й и 7-й редакциям» 1938—1939 , где первоначальное название 25-й главы «Как прокуратор пытался…» было затем зачёркнуто и заменено новым — «Погребение». Повествование в этих главах это сохранилось в окончательном тексте велось от лица мастера: читатель узнавал их содержание из восстановленной Воландом рукописи.
Этому сопутствовал и выбор повествователя второй части ершалаимского сюжета. Поэтому ход казни предстаёт в вещем сне Ивана Бездомного. Таким способом действие легко перебрасывалось из начала христианской истории в современную Москву и наоборот. Граница 15-й и 16-й глав отмечена началом сна Ивана Бездомного, которое дословно повторяется в зачине сцены казни.
Позже она восстанавливается, и совпадение конца и начала глав наблюдается на стыке 24-й и 25-й глав, далее обе главы, завершающие ершалаимскую сюжетную линию, 25-я и 26-я, следуют подряд, и, наконец, при последнем переходе от древних глав к московской линии, на стыке 26-й и 27-й глав текстуальное совпадение возникает вновь. Функционально эти стыки поддерживают единство повествования и подчёркивают повторы в сюжетных линиях, разделённых временным интервалом в две тысячи лет. Создаётся единое семантическое поле, что подтверждается тем, что, прибегнув к подобному совмещению границ ершалаимского и московского пластов романа, Булгаков однажды использовал его и на другом стыке глав. Своеобразной синтезирующей частью романа становится эпилог.
В нём подводится итог происходивших в Москве событий и в нескольких последних абзацах, где вновь вводится ершалаимская тема, подтверждается неизбывная связь времён; наконец, эпилог изоморфен роману в целом: в свёрнутом виде он сохраняет его свойства, утверждая сохранность и бессмертие текста и творчества. Две сюжетные линии романа — московская и ершалаимская — выстраиваются как параллельные. В каждой из них жертвой предательства становится невинный человек. Повествование строится как эхо, как перекличка деталей вплоть до прямых сравнений.
Таллин, 1998. Всё это тем более естественно, что интертекстом для обеих сюжетных линий является Новый Завет. Проблема завершённости романа Как уже сказано, Булгаков не довёл до конца правку романа из-за быстро прогрессировавшей роковой болезни. Дата последней работы писателя над текстом — февраль 1940 года.
Булгакова вносит поправки, продиктованные умирающим писателем, получает название «Окончательный текст». Следы незавершённости заметны в противоречивости множества мелких деталей. Двойственность наиболее заметна в изображении смерти мастера и Маргариты: реалистическая мотивировка смерти героини в её особняке от сердечного приступа и мастера в клинике соседствует с указанием на их похищение шайкой Воланда эпилог. Это привело к возникновению двух исследовательских концепций: одна видела в незавершённости романа художественный приём Б.
Гаспаров , другая исходила из того, что Булгаков так и не решил недодумал для себя некоторые принципиальные вопросы Л.
Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки. Дополнительное согласование не требуется.
Хотя некоторые считают, что прототипом стал поэт Александр Безыменский, который был личным врагом Булгакова, критиком его творчества, спародировавшим его «Дни Турбиных» в своей пьесе «Выстрел». Тот же Маяковский, к слову, относился к Безыменскому крайне неприязненно, сравнивая его стихи с «морковным кофе». А про самого поэта как-то сказал: «Уберите от меня этого бородатого комсомольца!.. Псевдонимы типа «Бездомный», «Приблудный», «Безыменский» и т. Трудно не вспомнить и Демьяна Бедного, воинствующего атеиста и знаменитого поэта: многие полагают, что он отчасти стал прототипом Бездомного и Берлиоза.
Но еще больше на Берлиоза похож Леопольд Авербах — ответственный редактор журнала «На литературном посту», яростный критик Булгакова, которого ждала не менее печальная судьба, чем Берлиоза: он был расстрелян в годы сталинского террора. Знак запрещающий разговаривать с незнакомыми людьми на Патриарших прудах в Москве. Фото: globallookpress Вообще, Михаил Афанасьевич свел в романе счеты со многими своими врагами — и некоторых особо щепетильных критиков романа это смущает: мол, литература — не место для выяснения отношений. Но Булгакова действительно травили, он был доведен до самого искреннего отчаяния. Например, критик Осаф Литовский обвинял его в том, что он пишет «откровенно контрреволюционную прозу» — серьезное обвинение в 1930-е годы!
Этот Литовский не упускал ни единого шанса проехаться по Булгакову. И в итоге стал главным прототипом критика О. Латунского, квартиру которого с таким упоением разносит Маргарита. Знаменитая фраза Воланда о москвичах — «квартирный вопрос только испортил их…» — это буквально вопль души Булгакова, который страдал от отсутствия нормального жилья, был одержим мечтой переселиться в хорошую квартиру так и писал в дневнике: «Ничему на свете не завидую — только хорошей квартире». А города, которые видит под собой во время своего полета Маргарита — это европейские столицы, прежде всего Париж, в котором Булгаков, подобно Пушкину, всю жизнь мечтал побывать.
Но увы, обоим так и не довелось попасть в Западную Европу. Исследователь человеческой души, провидец, создатель духовного моста между земным и вечным. Великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского называют также лучшим психологом и психоаналитиком своей поры, сравнивая с австрийским современником Зигмундом Фрейдом. Сам основатель психоанализа говорил, что место литератора в одном ряду с Шекспиром, а «его «Братья Карамазовы» — величайший роман из всех, когда-либо написанных. Узнать подробности Нам сейчас трудно, не читая специальных комментариев, понять, где разворачивается действие некоторых эпизодов романа.
Например, шикарный магазин «Торгсин», где устраивают погром Коровьев с Бегемотом, был прототипом советской «Березки» — в нем торговали с иностранцами за валюту. Его здание до сих пор находится на «Арбате», в нем потом открылся универмаг «Смоленский». Дом Грибоедова — это дом Герцена, который находится по адресу Тверской бульвар, 25. Дом, где живет критик Латунский, находится в Лаврушинском переулке — это знаменитый «писательский дом», одно из самых роскошных сооружений 30-х годов правда, Булгаков в романе перенес его поближе к Арбату, поскольку именно там жил критик Литовский. Ну, и под конец упомянем еще об одном персонаже.
Елена Сергеевна считала «Мастера и Маргариту» романом пророческим. Однажды роман еще не был напечатан и о нем мало кто знал вдова Булгакова увидела венки в фойе театра. Оказалось — хоронят буфетчика, умершего, как и герой романа, от рака печени, в клинике Первого медицинского института… Поделиться с друзьями.
Чаянова сложна: она изобилует необыкновенными происшествиями. Сатана в Москве.
Происходит его встреча с Булгаковым в театре Медокса. На сцене прелестная артистка, неотступно всматривающаяся в темноту зрительного зала с выражением покорности и душевного страдания. Булгакова поражает эта женщина: она становится его мечтой и смыслом жизни. Перед кем же трепещет артистка?.. Прообраз Воланда?
Судьбоносная встреча Судьба сталкивает Булгакова с Венедиктовым, и тот рассказывает о своей дьявольской способности безраздельно овладевать человеческими душами.
Публикация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
- Кто написал «Мастер и Маргарита»? История романа «Мастер и Маргарита»
- Публикация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
- История создания романа Мастер и Маргарита Булгакова
- История создания романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова | TheOcrat Quotes
- История создания романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита»
Восстановление и дальнейшая судьба Михаил Булгаков прошел непростой путь, завершая создание заглавного произведения своей жизни. В 1932 году он продолжает работу, вынужденный практически с нуля создавать текст произведения. В личной переписке писатель упомянул, что сам не понимает, что именно толкает его на этот тяжелый труд. В 1940 году Булгаков серьезно заболел, поэтому самостоятельно писать он не смог. Именно поэтому роман он начал диктовать своей супруге, которая, как считают литературоведы, стала одним из прототипов образа Маргариты. После смерти мужа Елена Сергеевна Булгакова более 20 лет продолжала правки романа, кроме того, старалась издать его. Как и в судьбе мужа, в жизненном пути этой женщины великая книга стала определяющим моментом. Елена Сергеевна поставила своей целью воплотить в жизнь мечту мужа и опубликовать роман. Написание текста стало для писателя серьезным испытанием, однако супруге Булгакова длительное время не удалась издать его.
Вот что должно было пройти, прежде чем книга предстала на суд публике: Елене Булгаковой отказывали во всех издательствах. Роман был признан излишне прогрессивным, поэтому один из ответов, полученных женщиной, был «Не время».
Спустя некоторое время после окончания съемок Александр Адабашьян, игравший Берлиоза, попал в больницу с сердечным приступом.
Он перенес тяжелую операцию, однако в СМИ говорил, что чувствует себя хорошо. Хотя этот факт кажется довольно жутким и мистическим, все же нельзя утверждать, что это связано именно с проклятием. Среди погибших актеров: Александр Чабан следователь.
За месяц до премьеры его нашли мертвым в собственной квартире. Станислав Ландграф Латунский. Через год случился сердечный приступ.
Павел Комаров вор. Умер через год после премьеры. Кирилл Лавров Понтий Пилат.
В апреле 2007-го актер сгорел от лейкемии меньше, чем за год. Евгений Меркурьев счетовод. Провалился под лед Ладожского озера на рыбалке.
Александр Абдулов Коровьев. В возрасте 54 лет врачи диагностировали у него рак легкого — четвертую, неизлечимую стадию. От постановки диагноза до смерти актера прошло 4 месяца.
Владислав Галкин поэт Иван Бездомный.
Это частый случай в литературе, но благодаря такому удачному стечению обстоятельств все начали друг другу пересказывать «реальную» историю написания «Мастера и Маргариты» Булгакова. Почему книгу Булгакова не издали сразу?
Изначально у книги, напечатанной в СССР в 1966-67 гг. Первое предисловие написал сам Константин Симонов — влиятельнейший человек в мире советской литературы. Многие другие рецензенты о романе-фэнтези отзывались с благоговейным закатыванием глаз.
Другие же, наоборот, сильно возражали, называя роман Михаила Афанасьевича беллетристикой и буржуазной отрыжкой.
Литературоведы знают лишь одно: Булгакову очень нравилось творчество Гете, особенно его произведение Фауст. Известно, что Мастера автор поначалу называл Фаустом. Вот и появились предположения о том, что толчком на написание шедевральной работы стал немецкий писатель.
В черновом варианте «Мастера и Маргариты» не нашлось места для таких героев, как Мастер и не было упоминания о Маргарите. Все страницы посвящались Воланду и истории Христа. Да и наименование было иным. Ему Булгаков давал различные названия, среди которых были и Черный маг, и Князь тьмы, и Пришествие, и многие другие.
Только в 1937 году писатель назвал свою работу «Мастер и Маргарита».
История создания романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита
Роман знаменитого советского писателя Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 – 1940) «Мастер и Маргарита» – лучшее, самое главное произведение всей жизни этого человека, роман, обессмертивший его имя навсегда. «Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова. И когда Булгаков окончательно потерпел театральную неудачу, когда он в каком-то смысле поставил на себе крест как на драматурге, тогда он стал дописывать «Мастера и Маргариту». Что касается истории Мастера, то она дополнена вольным пересказом биографии самого Булгакова (мелодраматическая линия в романе и так во многом намекает на роман писателя с его третьей женой Еленой.
История создания романа Булгакова «Мастер и Маргарита» и его судьба
Впервые роман «Мастер и Маргарита» был опубликован: Москва, 1966, № 11; 1967, № 1. Время начало работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. Глава 2. Криптография романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова В многодетной семье Булгаковых сын Михаил был первенцем и сочинять стал, по собственному его свидетельству, в юном возрасте. В этой статье читайте историю создания романа "Мастер и Маргарита", этапы написания произведения. История создания романа Булгакова «Мастер и Маргарита», первые наброски и уничтожение рукописи.
История создания романа Булгакова «Мастер и Маргарита» и его судьба
«Мастер и Маргарита»: история романа. Замысел «Мастера и Маргариты» и начало работы над романом сам Булгаков относил к 1928 году. Историческая королева Маргарита была покровителем для поэтов и писателей, Булгаков в своей книге рассказал о любви Маргариты к гениальному писателю Мастеру.
Мастер и Маргарита. Тайные смыслы. Введение
Наличие в разных редакциях «Мастера и Маргариты» несовпадающих финалов судьбы мастера свидетельствует о важности этого решения для Булгакова и тесно связано со сценой прощения Пилата. На историю создания Мастера и Маргариты Булгакова оказали влияние различные источники, которые сыграли важную роль в формировании его сюжета и атмосферы. И когда Булгаков окончательно потерпел театральную неудачу, когда он в каком-то смысле поставил на себе крест как на драматурге, тогда он стал дописывать «Мастера и Маргариту». время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом.