Новости отрарская катастрофа

Отрарская катастрофа стала уроком для всего мира в плане экологической безопасности и ответственного отношения к природным ресурсам. новости космоса. Аральское море, некогда четвертое на планете по величине озеро, сегодня представляет огромный интерес для экологов из-за стремительного иссушения. Что такое Аральское море и. «Отрарская катастрофа», решение о войне с хорезмшахом ЮАНЬ ШИ цз.1. Тай-цзу (Чингис-хан) [1.1, с.468-469].

Причины Отрарской катастрофы

  • Отрарская катастрофа: причины, последствия, особенности
  • Казахстанские археологи исследуют тайны родного города аль-Фараби
  • Шахматы и дракон. Как казахстанские археологи ищут следы аль-Фараби / СНГ / Независимая газета
  • Сколько в Казахстане аварийных водохранилищ

Какова причина отрарской катастрофы?

Аральское море: экологическая катастрофа из прошлого века осада Отрара, произошедшая в период с декабря 1219 по февраль 1220 года во время монгольского завоевания Хорезмийской империи в Отраре.
Отрарская катастрофа: причины и последствия КАТАСТРОФА После болгарского удара в спину – разгрома акациров – положение гуннов стало безнадежным.
Отрарская катастрофа: причины, последствия, предотвращение «Отрарская катастрофа».
Telegram: Contact @hroniki_katastrof Отрарская катастрофа краткое содержание | Образовательные документы для учителей, воспитателей, учеников и родителей.
Шахматы и дракон. Как казахстанские археологи ищут следы аль-Фараби Люди, отдаленно знакомые с историей, при упоминании термина «экологическая катастрофа» приведут первую возникшую ассоциацию – Чернобыль.

Катастрофа Израиля и мечеть Аль-Акса. Потаённая причина палестино-израильского конфликта

Катастрофа стала грозным предупреждением человечеству об опасности неосторожного обращения с атомной энергией. Премьер-министр Палестины Мухаммед Штайе заявил, что сектору Газа грозит гуманитарная катастрофа, необходимы безопасные коридоры для доставки продовольствия и. Международный день памяти жертв радиационных аварий и катастроф, согласно постановлению Президиума Верховного Совета Российской Федерации от 22 апреля 1993 года. Слайд 3Критерии оценивания: Понимает о том, что город Отрар был значительным среди средневековых. Это событие в историй получило название "Отрарская катастрофа" и послужило поводом для вторжения Чингисхана на территорию Казахстана и Средней Азии.

Отрарская катастрофа: причины, последствия, предотвращение

Отрарская катастрофа. За какие грехи вырезали монгольский караван | Паралипоменон | Дзен В общем, Отрарский оазис или округ Отрар-Фараб всегда занимал на юге Казахстана важное «узловое» значение на Великом Шелковом пути.
Тайны древнего Отрара: почему стоит побывать в городище с многовековой историей «Отрарская катастрофа» привлекает к себе пристальное внимание ученых и широкой общественности Казахстана.
1218. Поход на Каракитай. Отрарская катастрофа Могли быть у отрарского военачальника другие причины, из-за которых он велел казнить посланцев соседнего государства?

Отрар – город, где решилась судьба мусульманского мира

19 мужчин наши земляки, уроженцы Агрызского района. Он предупредил, что авария на объекте может привести к ядерной катастрофе, сообщает ТАСС. «Отрарская катастрофа» стала одним из самых распространенных мифов в среднеазитской историографии. Отрарская катастрофа краткое содержание | Образовательные документы для учителей, воспитателей, учеников и родителей. Могли быть у отрарского военачальника другие причины, из-за которых он велел казнить посланцев соседнего государства?

Казахстанские археологи исследуют тайны родного города аль-Фараби

Отрарская катастрофа началась в 1219 г., когда Чингисхан пошёл походом на Среднюю Азию. один из крупнейших городов Средней Азии, ныне городище в Отырарском районе Туркестанской области Казахстана. Расположено в низовьях реки Арысь. Инфоурок › Другое ›Презентации›Презентация по истории Казахстана на тему "Отрарская катастрофа". Чингиз-хан направил к Отрару несколько туменов во главе со своими сыновьями Чагатаем и Угедеем. В общем, Отрарский оазис или округ Отрар-Фараб всегда занимал на юге Казахстана важное «узловое» значение на Великом Шелковом пути. История Отрара Городище Отрар входит в список общенациональных сакральных мест Казахстана.

как началась Отрарская катастрофа?​

Семь из восьми водохозяйственных бассейнов Казахстана — трансграничные, поэтому мы зависим от политики сопредельных стран. При этом на экологические нужды требуется около 50 км3", — пояснил Магзум Мирзагалиев. С Узбекистаном Казахстан делит бассейн реки Сырдарья. Все вытекающие вопросы регулируются пятисторонним соглашением между: Казахстаном, Кыргызстаном, Узбекистаном, Таджикистаном и Туркменистаном. Оно было заключено ещё в 1992 году. С тех пор страны часто нарушают порядок распределения водных ресурсов. С обретением независимости каждое государство проводит самостоятельную водохозяйственную политику. В выгодном положении те, что расположены в верховьях реки. Казахстан остро ощущает дефицит поливной воды в период вегетации.

Для получения объёмов поливной воды мы вынуждены с каждой из сторон вести отдельные переговоры", — сказал Магзум Мирзагалиев. Благодаря этому была обеспечена потребность в поливной воде Жетыйского и Мактааральского районов Туркестанской области. После наводнения в Мактааральском районе, который затопило из-за прорыва дамбы Сардобинского водохранилища в Узбекистане, оба государства подписали дорожную карту. Эксперты провели инвентаризацию водохозяйственных сооружений, построенных и реконструированных на территории каждого государства после 1991 года. С Кыргызстаном Казахстан делит реки Шу и Талас, отношения регулируются с 1983 года. Стороны в зависимости от получаемого объёма воды выделяют деньги на эксплуатацию и техническое обслуживание сооружений, находящихся вдоль рек. Казахстан за последние четыре года выделил 75 млн тенге. При этом в последние годы наш регион находится в цикле маловодья.

Власть а особенно ее жажда полностью переменила кипчакского мальчишку, когда то кутившего ночи напролет. Каир-хан отправил послание Мухаммеду, и дождавшись двусмысленного тот всегда юлил сохраняя лицо ответа, махнул рукой. Убили всех, а товары продали в Бухаре. В эти ворота вошел караван, изменивший судьбу Евразии В эти ворота вошел караван, изменивший судьбу Евразии Что до степного оборванца, их хозяина.

Или еще награбит. Вельможам Великого Хорезма не пристало размышлять о нуждах бродяг. Знал ли Инальчик Каир-Хан, кого он ограбил? Вряд — ли.

Тот еще и сам себя сознавал не вполне. Видел ли Каир - хан как его решение разворачивает судьбу мира вспять. Как Восток рушится под копытами мохнатых коньков. Как горит Ургенч, как пылает Багдад.

Видел ли заснеженные пепелища русских и булгарских городов. Свитки книг идущих на мощение рек. Толпы хашара бредущие на стены городов под мечи своих. Покорные посольства эмиров и князей в степи.

Пустыню на месте ирригационных систем. Азию навсегда уступившую пальму первенства Европе. Конечно нет. Ничего этого он видеть не мог.

Он просто был смелым, честолюбивым человеком, старавшимся не упустить очередного шанса. Иной шанс лучше упустить Иной шанс лучше упустить Хотя одного наместник Отрара все же добился. Даже и спустя восемь столетий о нем знают все. Жребий брошен Чингиз дослушал рассказ.

Внешне оставшись непроницаемым, он на миг провалился в прошлое, превратившись из Владыки Востока в избитого, голодного мальчишку с тяжелой колодкой на шее.

С трогательными словами благодарности обратился к собравшимся и. Агрыз" Ильнар Гиззатуллин: - Чернобыльская катастрофа без преувеличения, это ярчайший пример самопожертвования и мужества в истории человечества. Эти герои сделали всё от них зависящее, чтобы защитить нас от последствий этой катастрофы.

Другими словами, в случае Отрара рукописные тексты — сфера деятельности востоковедов — явно противоречили археологическим свидетельствам. Тем не менее советские ученые продолжали опираться на тексты, то есть верили в миф, что Отрар был полностью уничтожен.

Это подводит нас к вопросу о том, какую политическую роль имел этот миф в казахском национальном дискурсе в послевоенный период. Центральная личность здесь — это Кемаль Акишев 1924—2003 , крупнейший исследователь Отрара. Кемаль Акишевич Акишев родился в Павлодарской области в 1924 г. По словам его ученика Карла Байпакова, Акишев был племянником К. Сатпаева 1899—1964. Когда родители Кемаля умерли от голода 1930-х гг.

В ходе репрессий 1951 г. Сатпаев внес значительный вклад в организацию Академии наук Казахской ССР в целом и в развитие геологического направления в частности. Несомненно, наличие такого покровителя было важным фактором в биографии Акишева. Акишев очень гордился тем, что принимал участие в военных действиях, а Сталин оставался для него героем. После защиты кандидатской диссертации Акишев вернулся в Алма-Ату, где он возглавлял с 1954 до 1991 гг. В 1995—1996 гг.

Акишев находился в Астане, где он открыл центр археологии в Евразийском университете». Акишев прежде всего интересовался древними городами на юге Казахстана. Для него и его ученика Байпакова, который долгое время возглавлял Институт археологии им. Маргулана Южный Казахстан всегда представлялся «колыбелью казахского народа». Акишев добился значительной государственной поддержки в исследованиях Отрара, доказав важность этого региона для национальной идентичности казахов. Его первый проект раскопок восходит к 1965 г.

Нусупбекова и его заместителя Г. Эта заявка получила одобрение со стороны Динмухамеда Кунаева 1912—1993 , главы Компартии Казахстана. Кунаев осознавал значение Отрара и щедро спонсировал проект. Акишев рассчитывал на огромный бюджет: 100 000 рублей за разведывательные работы и затем по 500 000 рублей каждый год. В общей сложности Акишеву необходимы были десять миллионов рублей для ведения работ сроком на 20 лет. Без сомнения, на карту были поставлены серьезные политические интересы, и Акишев сделал все возможное, чтобы заинтересовать официальные лица в казалось бы исключительно научной проблеме.

Акишев прибег к интересному ходу, чтобы привлечь внимание: в заявке проекта он указал, что, согласно древним арабским источникам он не уточнил, каким именно , в Отраре прежде находилась большая библиотека рукописей, которая по своим размерам могла быть сравнима только с легендарной Александрийской библиотекой. Этому не существовало никаких доказательств, кроме упоминания в третьем издании истории Казахской ССР 1957 года ; вплоть до сегодняшнего дня, спустя более чем сорок лет раскопок, от этой «библиотеки» не найдено и следа. Стараясь найти больше аргументов для объяснения культурного значения Отрара для казахов, Акишев также утверждал, что Отрар в древности Фараб был родиной известного философа ал-Фараби 873—950 и даже «поэта» Ахмада Ясави.

Тайна гибели Отрара

Водители останавливаются и помогают тем, кто неосторожно провалился в пучину. Однако руководство ДЧС ЮКО оказалось в курсе сложившейся ситуации и поясняет, что для спуска воды в нескольких местах была искусственно прорыта дамба, в результате залило близлежащие пастбища. Показать больше.

Гибель Великой Империи. В самом начале 13 века, в 1219 году, Чингисхан объявил свою войну Хорезму. Ослабленная внутренними конфликтами и раздорами, империя не смогла эффективно противостоять наступлению монгольских войск. Операция Чингисхана началась с завоевания и разгрома города Отры, знаменитого культурного и торгового центра того времени. Однако, самым страшным для Хорезма стало событие, произошедшее после захвата Отры — печально известная Отрарская бойня. В 1220 году, по приказу Чингисхана, город Отрар был разрушен исключительно бесчеловечным образом. Жителей города убивали, а здания сжигали. Эта катастрофа представляла собой не только утрату материального и культурного наследия, но и гуманитарную трагедию.

Последствия для Хорезма и Региона Отрарская катастрофа привела к полному коллапсу Хорезмской империи. Многовековое культурное и образовательное наследие было уничтожено, а население подверглось массовым беженствам и гибели. Этот трагический эпизод оставил неизгладимый след в истории Центральной Азии, формируя коллективную память народа и внушая остерегаться политических и военных конфликтов. В мировой истории Отрарская катастрофа занимает особое место, подчеркивая разрушительные последствия амбиций властителей и войн. Хорезм стал жертвой политической слабости, внутренних конфликтов и жестокости военных действий.

Чингиз хан направляет в Отрар торговой караван из 450 чел. И 500 верблюдов, везший огромные ценности и подарки. В ответ на требование Чингисхана выдать Каир - хана хорезмшах Мухаммед убил монгольских послов. Это событие в историй получило название "Отрарская катастрофа" и послужило поводом для вторжения Чингисхана на территорию Казахстана и Средней Азии. Завоевание Монголами Южного Казахстана.

В сентябре 1219 г. С Иртыша поход Чингисхана с 150 тыс. Правитель Отрара Каирхан с 80 тыс.

Авторы монографии «Древний Отрар», подводя итоги описания стратиграфических наблюдений культурных наслоений Отрара 1969 г. Почему, пока не совсем ясно. Джувейни и Рашид-ад-дин утверждают, что монголы после взятия Отрара разрушили лишь цитадель города. Не исключено, что во время штурма не весь город был разорен [5, с. По мнению Р. Бурнашевой, исследовавшей денежное обращение Отрара монгольского времени, «масштабы разрушений и размеры ущерба, нанесенного населению Отрара, считавшиеся некоторыми исследователями катастрофическими и надолго прервавшими развитие городской культуры, следует, видимо, пересмотреть в свете новых нумизматических данных» [6, с.

Хасана б. Абд аль-Халика, считал, что «пожар произошел во время разгрома Отрара монголами в начале 1220 г. Подводя итоги своим многолетним исследованиям Отрара, Л. Ерзакович пришел к заключению, что в исторических сочинениях преувеличены повествования о трагической участи его жителей, что «археологические данные корректируют сведения письменных источников. Шахристан уцелел в ходе бурных событий и после короткого периода запустения жители вернулись в дома» [8, с. Шурфы, заложенные на территории рабада, показали, что она была обжита и в монгольское время [5, с. Достаточно подробный рассказ об осаде города приводит Джувейни. Согласно переводу Дж. Бойля, который обычно используется археологами, «Цитадель и стены были сравнены с землей» [5, с.

По мнению востоковеда М. Абусеитовой английский перевод Джувейни Дж. Бойля представляет собой «скорее пересказ и толкование оригинального персидского текста, чем перевод» [9, с. Примечательно, что, в переводе главы «История покорителя мира» об «Отрарской катастрофе», выполненной М. Абусеитовой с персидского текста, изданного Мирзой Мухаммадом Казвини 1912-1937 гг. Бойль, отсутствует отмеченное выше сообще-ние о разрушении стен Отрара монголами. О разрушении укреплений Отрара пишет Рашид ад-дин: «крепостную стену и крепость превратили в прах» [3, с. Однако заложенные на ряде участков шахристана раскопы выявили хорошей сохранности крепостные стены караханидского времени [8, с. Возможно, стена шахристана была разрушена частично.

Сообщения источников о полном разрушении цитадели подтверждается. Археологи до сих пор не могут найти место цитадели Отрара караханидского времени. Возможна, она была разрушена до основания. Есть определенные признаки ее существования на месте цитадели тимуридского времени в юго-восточной части шахристана городища Отрар. Разрушенная по Рашид ад-дину «крепостная стена» Отрара скорее всего является внешней стеной города. Наши изыскания в предместьях Отрартобе привели к обнаружению остатков стены в виде вала, расположенной в некотором отдалении от центральных развалин городища. Данная стена оказалась вне поле зрения археологов, отсутствует ее описание в публикациях по топографии Отрартобе, не указана она на новейшем плане городища, выполненной лазерным теодолитом в ходе реализации программы ЮНЕСКО-Япония-Казахстан «Сохранение древнего Отрара».

Содержание

  • Отрарская катастрофа | Скачать Реферат
  • АЛА АД-ДИН АТА-МЕЛИК ДЖУВЕЙНИ->ИСТОРИЯ ЗАВОЕВАТЕЛЯ МИРА->ПУБЛИКАЦИЯ 1975 Г.->ТЕКСТ
  • Великая монгольская война. Часть 3. Отрарская катастрофа
  • Чем грозит критический сброс воды из Шардары
  • Каир-хан — Википедия

Что такое Отрарская катастрофа?

  • Содержание
  • Report Page
  • Telegram: Contact @hroniki_katastrof
  • Тайна гибели Отрара

Почему войска Чингиз хана не могли захватить город Отрар в течение шести месяцев?

культурный центр средней Азии в средние века. «Отрарская катастрофа» привлекает к себе пристальное внимание ученых и широкой общественности Казахстана. Операция Израиля в городе Рафах усугубит гуманитарную катастрофу в секторе Газа, ООН выражает серьезную обеспокоенность действиями еврейского государства. Отрарская катастрофа краткое содержание | Образовательные документы для учителей, воспитателей, учеников и родителей.

В ООН считают, что операция Израиля в Рафахе только усугубит катастрофу в Газе

По его словам, повезло, что на ЗАЭС пока не произошло масштабных аварий. При этом глава МАГАТЭ подчеркнул, что рано или поздно авария все-таки может произойти, что приведет к катастрофическим последствиям для жителей России , Украины , а также соседних государств.

Достав и разложив свой товар, Балчих запросил три балыша за кусок материи, каждый из которых он купил не дороже, чем за 10 или 20 динаров. Чингисхана привели в ярость его хвастливые речи, и он воскликнул: «Не думает ли этот человек, что никто никогда не привозил сюда тканей? Затем он послал за его спутниками и велел принести все их товары до одного. Хотя монголы допытывались об их стоимости, торговцы отказывались назначить цену и говорили: «Мы привезли эти ткани для хана». Эти слова были приняты благосклонно, и Чингисхан велел заплатить им за каждую штуку расшитой золотом ткани по балышу золота, а за каждые две штуки хлопчатой ткани или занданичи по балышу серебра. Их спутника Ахмада также призвали и заплатили ему за его товары ту же цену; и почести и милости были оказаны всем троим. Ибо в те дни монголы взирали на мусульман с уважением и в знак почтения к их достоинству и для удобства они ста вили для них чистые юрты из белого войлока; но сегодня по причине их клеветнических измышлений друг против друга и других нравственных пороков они ввергли себя в столь бедственное и презренное положение. Ко времени возвращения этих купцов Чингис-хан приказал своим сыновьям нойонам и военачальникам снарядить каждому по два или три человека из числа своих подчиненных и дать им по балышу золота или серебра, так чтобы они могли отправиться в землю султана, вести там торговлю и приобретать невиданные и ценные товары.

Повинуясь его приказу каждый из них направил двух или трех человек из своей свиты так что набралось четыреста пятьдесят мусульман. Тогда Чингисхан направил султану следующее послание: «Купцы из твоей страны были среди нас, и мы отправили их назад с почестями, о которых ты услышишь. И мы также послали в твою страну вместе с ними несколько купцов, чтобы они могли приобрести диковинные товары тех мест; а также, чтобы наконец вскрыть нарыв злых помыслов и удалить гной подстрекательств и мятежей». Когда процессия прибыла в Отрар правителем того города был некий Инальчик, который являлся родственником матери султана, Теркен-хатун, и получил титул Гаир-хан. А среди купцов был индус, знавший правителя в прежние времена. Ион обратился к нему, назвав его просто Инальчик и гордясь силой и могуществом своего хана, он не показывал страха перед ним, но и не стремился получить для себя выгоду. Это смутило Гаир-хана и вызвало у него досаду; к тому же он пожелал захватить их добро. Поэтому он поместил их под стражу и направил посыльного в Ирак сообщить о них султану. Не раздумывая долго, султан разрешил пролить их кровь и признал захват их товаров законным, не зная того, что его собственная жизнь вскоре станет противозаконной и, более того, преступной и что птица его удачи потеряет перья и лишится крыльев.

Тот, чья душа способна постичь истину, судит по богатству поступков. Исполнив своё намерение, Гаир-хан лишил жизни и имущества не только этих людей, он подверг истреблению и опустошению целый мир и целый народ оставил без жилищ, без до6ра и вождей. Ибо за каждую каплю их крови была пролита целая река Окс, и в наказание за каждый волос, упавший с их голов, на каждом перекрестие в пыль скатились, наверное, сотни тысяч голов; и за каждый динар была отнята тысяча кинтаров... Перед тем как был получен этот приказ, один из торговцев придумал уловку, благодаря которой освободился от тюремных оков. Ознакомившись с тем, как обстояли дела, и выяснив положение своих друзей, он повернул лицо к дороге, направился к хану и рассказал ему о том, что приключилось с его спутниками. Это известие так подействовало на хана, что он потерял сон и покой, и вихрь ярости бросил пыль в глаза терпению и милосердию, огонь гнева взметнул пламя, которое высушило влагу в его глазах и могло быть погашено только пролитием крови. В лихорадочном возбуждении Чингисхан взобрался один на вершину горы, обнажил голову, обратил лицо к земле и три дня и три ночи возносил молитву; говоря: "Не я причина этой беды; дай мне силы осуществить возмездие". После этого он спустился с горы, обдумывая дальнейшие действия и готовясь к войне. А так как на пути у него стояли Кучлук и Ток-Тоган, бежавшие из его армии, он сначала послал войско, чтобы наказать их за причиненное ими зло и подстрекательство, как было сказано выше.

Затем он направил послов к султану, чтобы напомнить ему о его вероломстве, которое он совершил без нужды, и сообщить ему о своем намерении выступить против него; так чтобы он мог приготовиться к войне и запастись оружием - колющим и ударным. О необдуманном умерщвлении Хорезмшахом купцов и послов Чингис-хана и о волнении, вызванном этой причиной [1. Ко времени возвращения султана из Ирака прибыл посол от Кайр-хана, эмира Отрара, с уведомлением об обстоятельствах с купцами, подданными Чингис-хана. Султан, прежде чем поразмыслить и обдумать, только на основании фетвы законоведов отдал немедленно приказ убить тех [купцов-]мусульман, которые нашли убежище в святилище его султанской власти, и захватить их имущество под видом военной добычи: стихи. Подробности этого события были таковы. В конце эпохи правления Хорезмшаха население обладало совершеннейшими безопасностью и благосостоянием. Очаги смут угасли, дороги очистились от разбойников и грабителей, и толпы купцов направились во все те места окраин государств, которые показывали возможность получения прибыли, в надежде на ее приобретение. Так как монгольские племена были кочевниками и [находились] далеко от городов, то у них весьма ценились различные сорта носильных тканей и подстилок и молва о прибыльности торговли с ними широко распространилась. По этой причине трое купцов из Бухары направились в те области с различными родами товаров, состоящих из тканей зарбафт, зенданачи, карбас и других сортов, которые ими считались подходящими и годными для этого народа.

В то время Чингис-хан уже очистил большую часть страны Китая и Туркестана от непокорных и нарушителей [закона] и разместил на дорогах стражников с тем, чтобы они пропускали в безопасности купцов, а все, что сочтут подходящим из их тканей и материй, присылали вместе с их хозяевами к Чингис-хану. Тех трех купцов отослали туда. Когда они прибыли к [нему], один из них выложил свои ткани. Все, что стоило десять либо двадцать динаров, он оценивал в два балыша либо три. От этих нечестных речей Чингис-хан пришел в гнев и сказал: «Этот человек думает, что ткани до нас [никогда] не доходили! И велел показать ему различные сорта ценных тканей, имевшихся налицо в [его] сокровищнице. Затем, переписав его ткани, [их] насильно [у него] отняли, а его [самого] задержали. Их слова понравились Чингис-хану, и он приказал дать за каждую штуку зарбафта один балыш золота, а за карбас и зенданачи по балышу серебра. В то время на мусульман смотрели взором полного уважения и почтения, и для вящшего почета и уважения к ним их принимали в чистых белых войлочных палатках.

При их возвращении [Чингис-хан] приказал женам [хатун], царевичам и эмирам каждому отправить с ними двух-трех человек из своих приближенных с товарами, [состоящими из] золотых и серебряных балышей, [с тем] чтобы те отправились в страну султана, торговали и приобретали ценные и редкие вещи того края. Согласно приказу каждый человек назначил из своих людей по одному — по два человека; собралось 450 мусульман. Чингис-хан, присоединив к тем купцам в качестве послов Махмуда Хорезми, Али-Ходжу Бухари и Юсуфа Канка Отрари, отправил [их] к Хорезмшаху с известием: «Купцы той [вашей] стороны пришли к нам, и мы отправили [их] назад таким образом, как вы услышите. Кроме того, мы послали вместе с ними в те [ваши] страны несколько купцов привезти в нашу сторону диковинки ваших краев и получить редкостные ткани [производства] тамошних краев. Величие вашей семьи и благородство вашего рода [ни для кого] не скрыты! Обширность пространства [вашего] государства и проникновенная сила ваших приказов ясны и знати, и черни в большей части земли. Для меня же вы — дорогой сын и лучший из мусульман. Когда послы и купцы прибыли в город Отрар, тамошним эмиром был некто, по имени Иналчук. Он принадлежал к родственникам Туркан-хатун, матери султана, и стал известен под прозвищем «Кайр-хан».

В группе купцов был один индус, который в прошлые дни имел с ним знакомство; Иналчук по принятому [им] обычаю приглашал его к себе, тот же, возгордившись величием своего хана [Чингис-хана], не проявлял к нему [должного] уважения. Кайр-хан на это сердился, да кроме того он позарился и на их [купцов] добро. Задержав их, он послал посла к султану в Ирак с уведомлением о [караване Чингис-хана и о] положении [купцов]. Хорезмшах, не послушавшись наставлений Чингис-хана и не вникнув глубоко, отдал приказ, допускающий пролитие их крови и захват их имущества. Он не понял того, что с разрешением их убийства [букв, крови] и [захвата их] имущества станет запретной жизнь [его собственная и жизнь его подданных]: Стихи Кайр-хан, согласно приказу [султана], умертвил их, но [тем самым] он разорил целый мир и обездолил целый народ. Прежде чем пришло это указание [от Хорезмшаха], один из [купцов], хитростью убежав из тюрьмы, скрылся в глухом закоулке. Когда он узнал о происшедшей гибели своих товарищей, он пустился в путь, спеша к Чингис-хану. Он доложил [ему] о горестных обстоятельствах других [купцов]. Эти слова произвели такое действие на сердце Чингис-хана, что у него не осталось больше сил для стойкости и спокойствия.

В этом пламенении гнева он поднялся в одиночестве на вершину холма, набросил на шею пояс, обнажил голову и приник лицом к земле. В течение трех суток он молился и плакал, [обращаясь] к господу, и говорил: «О, великий господь! О творец тазиков и тюрков! Я не был зачинщиком пробуждения этой смуты, даруй же мне своею помощью силу для отмщения! После этого он почувствовал в себе признаки знамения благовестия и бодрый и радостный спустился оттуда вниз, твердо решившись привести в порядок все необходимое для войны. Так как впереди был Кушлук, то, начав с его подавления, он послал [против него] войско и уничтожил его, как то было обстоятельно изложено, [затем] отправил послов к султану, упоминая о предательстве, проистекшем от него, и уведомляя о движении войска в его сторону, дабы тот приготовился к войне. И Хорезмшах, по спесивости и надменности не обдумав последствий [своего поступка], очутился в плену у бедствий, несчастий и страданий. О получении сведений султаном Мухаммедом о выступлении войск Чингис-хана в его сторону, об упорной войне с отрядом, бывшим на границе, и о возвращении [Хорезмшаха] устрашенным [1. Когда известие о выступлении войска Чингис-хана дошло до султана Мухаммеда Хорезмшаха, он отдал Ирак своему сыну, султану Рукн-ад-дину, а [сам] из Хамадана отправился в поход на Хорасан.

Пробыв в Нишапуре в течение одного месяца, он направился в Бухару. Там он несколько дней занимался увеселениями, а затем пошел в Самарканд. Оттуда с большим войском ушел в Дженд. Из Дженда он ушел к пределам Туркестана до границы своей страны. В это время войска Чингис-хана, которые он послал для отражения племен киргиз и тумат и захвата Кушлука и Куду, сына государя меркитов, образовавших после [своего] поражения и бегства [враждебное] сборище, — прибыли, преследуя беглецов этих племен, в пограничные районы Туркестана, в местность..... Дозорный отряд Хорезмшаха донес, что монгольское войско находится в этих пределах поблизости. Султан отправился следом за ними. Некоторые монгольские рассказчики говорят, что это войско было то, предводителями которого Чингис-хан назначил Субэдай-бахадура и Тукучара из племен кунгират, и то, которое он послал на войну с Куду. Когда они сразились с Куду в вышеупомянутом месте и его вместе с большей частью войска убили, известие об этом дошло до султана Мухаммеда и он выступил против них.

На этом поле сражения среди убитых он увидел раненого, расспросив его, он отправился по следам монгольского войска. На другой день на рассвете между двумя реками Кили и Камих он их настиг и построил войска в боевой порядок. Монгольские войска уклонялись от битвы и говорили: «Нет у нас разрешения от Чингис-хана на войну с султаном Хорезмшахом, мы пришли за другим делом! Так как султан не внимал их словам и не поворачивал поводий от войны, монголы также обратились к сражению. С обеих сторон, оба правые крыла сдвинулись [с места] своего, а часть монголов атаковала центр. Была опасность, что султан будет захвачен в плен, но его сын Джелал-ад-дин, проявив крепкое противостояние, отразил это нападение, которое не сдержала бы и гора, и извлек отца из этого гибельного положения: Что лучше свирепого льва, Приготовившегося к битве перед отцом? После заката солнца оба войска, отойдя на свои места, предались отдыху. Монголы зажгли огни и, откочевав, повернули назад. Когда они прибыли к Чингис-хану, они доложили о мужестве и отважных поступках султана Джелал-ад-дина, свидетелями которых они были.

Когда Чингис-хан понял, что между обеими сторонами не осталось какой-либо преграды [к военным действиям] и государи, которые были [бы между ними] посредниками, исчезли, он привел в порядок, подготовил и снарядил [свои] войска и намерился напасть на владения султана Мухаммеда. Несмотря на то, что султан в возбуждении этой смуты был зачинщиком, Чингис-хан согласно прежним [своим] правилам не хотел на него нападать и всяческими способами придерживался дружеского способа действий и защиты соседских прав. И пока от султана не проистекло несколько поступков, явившихся причиной раздражения и огорчения и поводом к принятию мер к отмщению, он не двинулся для борьбы с ним. Эти поступки Хорезмшаха были: во-первых, он умертвил необдуманно и без размышления купцов, которых [Чингис-хан] послал в целях [дружеского] единения и искания мира и которых снабдил любезными посланиями [к Хорезмшаху], [тот же] совершенно не обратил внимания на эти слова; во-вторых то, что [Чингис-хан] сразился с его войском против воли и будучи вынужденным. Все это вместе послужило поводом к ненависти и вражде и [явилось] причиной отмщения и воздаяния. Итак, после этого сражения, султан вернулся в Самарканд. Когда он воочию убедился в силе и могуществе противника и уразумел причины возбуждения смуты, которая произошла перед этим, постепенно им овладевали растерянность и тоска, и в речах и поступках его стали появляться признаки раскаяния. Так как [его] одолели сомнения, то для него закрылись врата здравого суждения, а сон и покой бежали [от него]. Он предался неизбежной судьбе и поступал согласно [выражению] «мы избрали решение Аллаха и его предопределение».

Астрологи также говорили, что.... Эти слова астрологов также явились добавлением к причинам расстройства его дела, и он, подобрав поводья [решимости], большую часть войск, численность которых доходила приблизительно до 400. Он приказал отстроить крепостную стену Самарканда. Однажды он прошел над рвом и сказал: «Если из войска, которое выступит против нас, каждый [воин] бросит сюда свою плеть, то ров разом наполнится! Подданные и войско от этих слов [султана] пришли в уныние. Султан отправился по дороге на Нахшеб и всюду, куда он ни приходил, говорил: «Выпутывайтесь сами, потому что сопротивление монгольскому войску невозможно! Он послал человека [с приказом], чтобы его гарем и мать Туркан-хатун отправились из Хорезма по мазандеранской дороге. Повсюду, куда он ни приходил, он советовался с каждым из вельмож, каким путем можно помочь этой беде? Ежеминутно доходили распространяющиеся в городе ужасные известия, и увеличивался беспорядок.

Купцы, особенно его сын Джелал-ад-дин, говорили: «Дело областей Мавераннахра приняло такой оборот, что ничего нельзя уже сделать, [теперь] нужно [лишь] стараться, чтобы из рук не ушли Хорасан и Ирак. Войска, которые мы разместили по городам, следует отозвать назад, всем отойти и превратить Джейхун [Аму-дарью] в [крепостной] ров, либо же следует всем искать убежища в областях Хиндустана! Султан Мухаммед одобрил это [второе] более слабое мнение и с этим намерением дошел до Балха. В это время туда прибыл Имад-ал-мулк из Савэ, который [ранее] прислал своего сына Рукн-ад-дина из Ирака с дарами и подношениями. Хорезмшах его обласкал и оказал ему уважение. Султан Джелал-ад-дин отверг эти слова и повторял: «Лучший выход [для нас] — это собрать, поскольку это будет возможным, [наши] войска и выступить против них [монголов]. Если султан [на это] не решится, [пусть он один] выполняет [свое] намерение идти в Ирак, а мне даст войска с тем, чтобы я пошел к границе [государства] и одержал победу и выполнил бы то, что осуществимо и возможно, дабы перед очами творца и [его] творений мы были бы оправданы. Если задуманное пока не удастся, мы [все же] не станем мишенью для стрелы укора и [люди] не протянут языка злословия на наш счет и не скажут: до сего времени они взимали с нас налоги [мал] и харадж, а теперь в такое [страшное] время пренебрегают нами и бросают нас! Он повторял эти слова несколько раз, настаивая изо всех сил [на предлагаемом плане], но считал обязательным ждать разрешения отца.

Султан Мухаммед по чрезвычайному [своему] замешательству и устрашенности не внимал [ему] и считал зрелое [букв. О начале войны между Чингис-ханом, и Султаном Магометом шахом Харасскским [1. Чингис-хан утвердивши спокойствие в своем владении, и покоривши себе все Турецкие поколения, отправил некоторого человека, именем Макинут-Ялаучи послом, к Султану Магомету Шаху Харассмскому с таким предложением, что понеже он завладел всеми соседними землями от Востока до границ его государства, того ради весьма желает, чтоб оной его благоволил признать себя за отца; а он со своей стороны готов его принимать за своего сына, потому что весьма надобно кажется к общей их пользе, чтоб согласие, которое пребывает ныне между обеими Империями, прилежно и впредь хранимо было. На сие предложение Султан-Магомет Шах Харассмский, взяв на уединение того посла, говорил ему: «Я имею у тебя спросить нечто, только чтоб ты мне правду сказал, правда ли, что твой Хан завоевал Китай? На сие посол ответствовал следующее: «Я свидетельствуюсь богом, что все то, что мой Хан ни приказал вам предложить, есть правда, и что ты уведомишся вскоре, что я тебе доношу самую истину, буде когда поссоришься с ним». Султан выслушав сей ответ, безмерно осердился говоря: «Я не знаю, что твой Хан думает, когда он мне предлагает, что он завоевал столь много провинций: ведаешь ли ты совершенно о величине и пространстве моей Империи? Почему твой Государь хочет быть больше меня, предлагая, чтоб я его почитал как моего отца, а сам не хотя меня принимать, как токмо за сына? Разве есть у него столько военной силы? Когда сие ласкательство умягчило дух Султанский, то, наконец, согласился на все, что посол ему предложил, и отпустил его довольна своим посольством.

Когда Макинут Ялаучи объявил Чингис-хану об удаче порученного себе дела; тогда сей принц положил намерение жить впредь в до6ром согласии с Султаном Шахом Харассмским, и никогда на него не нападать, буде сам не подаст к тому причины. И хотя Калиф багдадский именем Назир писал к Чингис-хану, возбуждая его, к объявлению войны Султану Магомету, однако он никак не хотел сего учинить, так что от того времени столь великое было согласие между обе ими Империями, что ежели бы кто по хотел явно нести в своих руках золото или серебро из одной Империи в другую, то бы оной сие мог учинить без всякого опасения. Сей союз всегда так продолжался, пока Кагир-хан по повелению Султана Магомета, не порубил послов и купцов подданных Чингис-хану; что случилось таким образом. Могуллы, которые были прямые подданные Чингис-хану, не имеют ни городов, ни замков, потому что они привыкли жить в деревянных кибитках, которые перевозят с места на место, когда им за благо рассудится; и как купцы сосед них владений могут иметь знатной прибыток от торгу с ними, когда нет опасения к ним ездить, то приезжали со всех сторон с великим множеством товаров в провинции владения Чингис-ханова, тем что чрез доброй порядок , которой он учредил , могли купечество свое отправлять во вся кой безопасности. Ма-Уреннерцы , были подданные Султана Магомета, уведомившись о том, также поехали туда со многими дорогими товарами. По прибытии оных, Чингис-хан призвал из них некоторых к себе с наилучшими товарами, на которые они столь высокую и несносную наложили цену, что он весьма огорчился, и велел им показать больше тысячи сундуков с различными дорогими товарами; говоря: «Чрез сие вы можете видеть, что я не впервые покупаю такие товары; но понеже вы дерзнули столь великого требовать от меня лишку с таковым бесстыдством, то я знаю как вам за сие заплатить». И так потом велел у них все что ни имели взять на себя, не заплатив им за оное ничего. Между тем призвав других купцов Ма-Уреннерских с такими же товарами, начал у них торговать из оных многие. Но сии уже видели, что сделалось с их товарищами, сказали Хану: «Мы не просим больше за наш товар, как токмо чего оной стоить; буде он тебе нравен, то изволь его взять, а нам надлежащую заплатить цену; и хотя бы ты оной взял и ничего нам не заплативши, мы и тем будем довольны».

Сей ответ понравился Чингис-хану; для того не только велел им заплатить в двое за их товар, но еще дал и позволение продавать остальной свободно всем своим, однако и тогда первым оным купцам ничего назад не отдал. Сии послы прибывши в город Отрар, пошли с поклоном к Губернатору того города, которой был двоюродной брат матери Султана Магомета. Прежде сего назывался он Иналлчик; но Султан дал ему титул Кагир-хана. Купцы со своей стороны, также отправили ему поклон достодолжной, и поднесли несколько подарков, но один из купцов нашелся, которой был прежде сего великой друг Кагир-хану, и назвал его безо всякого злого умышления первым именем, то есть Иналлчиком. Сия смелость столь чувствительно прогневила Кагир-хана, что он тотчас велел взять под караул, как послов так и купцов и отправил курьера к Султану с уведомлением, что чужестранные приехали в Отрар, из которых одни послами называются, а другие купцами; однако ж он, имея сильные причины к подозрению о некотором их злом умысле, велел всех под караул взять в ожидании его указа. Султан, не разведав ни о чем обстоятельнее, приказал их всех умертвить немедленно. Кагир-хан исполнил сей указ точно, и взял все их вещи и пожитки на Султана. Однако один из помянутых купцов имел счастье спастись от смерти, и прибежал с ведомостью к Чингис-хану о сем убийственном насилии. Чингис-хан услышав сию весть столь мало чаемую, в превеликую пришел ярость, и, приказав вскоре собрать свои полки, послал с объявлением к Султану что понеже чрез толь ненавистное дело всем народам нарушил он союз, положенный между ими; то он Чингис-хан теперь объявляет ему себя неприятелем, и идет на него жестокою войною.

Потом послал своего сына Чучи с великою силою к Туркестану, чтоб выгнать оставшихся союзников Кутшлуковых, которые там поселились. Султан Магомет как скоро услышал сие объявление войны из уст посланника Чингис-ханова, собрал также и свою всю силу, и пошел к Самарканду; а оттуда в Ходжан, навстречу Чингис-хану; но утомившись в сем последнем городе, что Чучи большой сын Чингис-ханов пошел к Туркестану, переменил свое намерение, и обратился на те же места со всею своею армиею, уповая, что даст доброй отпор сей части армии Чингис-хановой. Сего ради продолжал свой поход с великим поспешением, пока не прибыл на Туркестанские границы, где поворотился к реке Кабли, чтобы пресечь все убежища оному Чучи. Когда прибыл между двух рек называемых Кабли и Камчи: то нашел там великое число людей недавно побитых, и повелел искать между трупом не найдется ли кто, которой бы мог еще быть несколько жив, где и сыскали ему одного человека, которой хотя очень был изранен, однако мог еще говорить. Султан спросил у него, кто бы их в толь худое привел состояние; раненой сказал, что то Чучи, встретившись с ними вчера в то самое время, как они шли к своему войску, убил из них одну часть; а другую взяв в полон возвратился к той стороне, с которой пришел. После сего уведомления, Султан пошел за ним в след с таким поспешением, что достиг на другой день. Чучи видя, что неприятели приближаются, собрал на совет генералов, которые с ним были, и спрашивал, что бы им надлежало делать в сем случай. Все приговаривали, что надобно уступать от них в добром порядке, толь наипаче, что Чингис-хан не приказал сражаться со всем Султановым войском, и что они не столь были сильны, чтоб можно было предпринять толь важное дело без явные напасти; но хотя и положить, что Султан за ними погонится, то он не может того делать, как токмо чрез некоторые небольшие части своего войска, от которых можно будет легко защищаться: а буде ни мало не погонится, то могут продолжать свой путь спокойно. Один тогда Чучи имел противное сему мнение, говоря: «Что ж скажет мне мой отец и братья, ежели я возвращусь убежав видя неприятелей?

Лучше нам всячески противиться и стоять храбро против оных, нежели дать себя убивать на побеге. Вы учинили свою должность объявляя мне о напасти, в которой мы находимся; а я буду исполнять мою стараясь, чтоб нам из оной честно выйти». Потом поставивши свою силу в строй, повел с радостью к делу. В самом горячем сражении Чучи сам своею особою пробежал два или три раза чрез неприятельские ряды, и, встретившись с Султаном Магометом, чрез многие приемы намерялся его поразить саблею; но оный все сии поражения отвратил щитом. Могуллы ободрившись храбростью своего предводителя, удивительные дела показали в тот день, и напали толь сильно на неприятелей, что хотя и весьма большее число было людей в неприятельской армии; однако уже она склонялась к бегству, ежели бы Султан Магомет видя, что его храбрость недовольна была к ободрению своего войска, не примыслил им кричать, что хотя бы уже они чрез самое малое время еще постояли, за тем что приближающаяся ночь скоро имеет окончить сражение. Сие вывело его из бесчестия видеть всю свою армию бегущую от наименьшего еще числа Могуллов. Ночь, не долго после того наступившая, пресекла сражение. Чучи будучи доволен честью, которую себе получил в тот день, велел зажечь великие огни во многих местах своего лагеря, и вышел из него без шуму. На другой день неприятели думая, что он их ожидал и еще к сражению, пошли опять для начатия бою; но увидев, что его тут нет, возвратились и они также в свою сторону.

Чучи пришедши к своему отцу с войском, которое было у него под командою, весьма его обрадовал уведомлением об оном своем сражении; а Чингис-хан, чтоб показать, коль доволен был доброю его поступков при сем случае, наградил его похвалами и подарками. Между тем Султан Магомет, которой увидел через сей опыт, что Могуллы были жестокие воины, разослал свои полки по гарнизонам, говоря: ежели Чингис-хану есть охота чинить против меня войну, то пусть он меня сам ищет. Потом возвратившись в город обыкновенного своего пребывания, начал в безмерном пьянстве препровождать свои дни. В некоторый тогда день будучи пьян, велел умертвить некоторого человека, именем Шеих-Магедедиен-баяди, на которого имел подозрение, что будто в бесчестной дружбе пребывал с матерью Туркан-хана; но весьма опечалившись на другой день, когда проспался, потому что сего Шейха почитали за святого человека и беспорочной жизни, послал превеликую чашу наполненную золотом и драгоценными каменьями к некоторому другому святому человеку, называемому Шеих-Наджмудин, прося, что бы его разрешив простил в сем убийстве. Но оный святой не приняв сего подарка объявил чрез свой ответ, что не имеет власти простить ему сей грех. И что золотом и драгоценными каменьями за жизнь толь святого человека, которая была дражайшая пред богом, нежели его самого и многих тысяч других людей, не можно никак заплатить: и того ради посылает все назад отдав отмщение за сие в Волю божию. Султан Магомет весьма также худо учинил, что низверг багдадского Калифа Начирдина, и посадил на его место некоторого именем Атимулка, от поколения Термискисегидского, не упоминая о том, что легко поверил ложному известию Кагир-ханову, которой был причиною, что повелел убить послов и купцов Чингис-хановых: от чего потерял престол свой и жизнь, как то мы увидим вскоре. Можно привести сюда и другие многие худые Султановы дела; но мы теперь оставим оные, довольствуясь токмо сими выше упомянутыми. О нашествии татар на страну ислама [3.

Этот народ вышел из окраин ас-Сина. Они устремились в города Туркестана, такие, как Кашгар и Баласагун; оттуда - в города Мавераннахра, такие, как Бухара, Самарканд и другие. Завладев ими, они поступили с их жителями так, как мы об этом расскажем ниже. Затем они переправились в Хорасан, захватили и опустошили его, разрушая [города], убивая и грабя. Оттуда они прошли в Рей, Хамадан и страну Джибал с находившимися в ней городами вплоть до границ Ирака. Потом они устремились в города Азербайджана и Аррана, разрушили их и убили большую часть их жителей. Спаслись из них лишь немногие, оставшись бездомными. И все это менее чем за год! Такое никогда еще не было известно.

Покончив с Азербайджаном и Арраном, они направились в Дербенд Ширвана и захватили его Ширвана города. Уцелела лишь одна крепость, где находился царь Ширвана. Оттуда они переправились в страну алан, лезгинов лаксов и разных других народов, обитавших в этой местности, свирепствуя в их убиении, ограблении и разрушении [жилищ]. Затем они устремились в страну кипчаков, а это одно из самых многочисленных тюркских племен. Они убивали каждого, кто попадал к ним, а остальные бежали в чащобы и на вершины гор, покинув свою страну. Татары захватили и ее в кратчайшее время. Продолжительность их остановок равнялась времени пройденного [между ними] пути, не более того. Другая часть их, иная, чем первая, пошла на Газну с ее округами и на соседние с ней земли Индии, Сиджистана и Кермана. Они учинили там то же, что сделали те, и даже хуже.

О подобном этому никогда не было слыхано. Александр, относительно которого историки согласились, что он - царь мира, не завладел [своим миром] с такой быстротой. Он захватил [свои земли] приблизительно за десять лет и при этом не убил никого [из мирных жителей], довольствуясь подчинением ему людей. Эти же захватили большую часть обитаемой земли, причем лучшую ее часть, самую благоустроенную и населенную, с самыми благонравными и добропорядочными жителями, приблизительно за год. Ни один из городов, в которые они еще не пришли, не спал спокойно, опасаясь их нападения, и ожидал их прибытия. Они завоеватели не нуждались в доставке им провизии и провианта, а гнали с собой овец, коров, лошадей и иных верховых животных и ели только их мясо. Их животные, на которых они ездили, рыли землю копытами и поедали корни растений, не зная ячменя. Если они останавливались в каком-нибудь жилье, то не нуждались ни в чем со стороны. Что касается их веры, то они поклонялись Солнцу при его восходе.

У них не было запретной пищи, и они ели всех верховых животных, собак, свиней и прочее. Они не заключали брак, а с женщиной вступали в сношения несколько мужчин. Когда появлялся на свет ребенок, отец его не был известен. И претерпели в этот период ислам и мусульмане такие бедствия, которым не подвергался ни один из народов. К ним относится [нашествие] этих татар, - да проклянет их Аллах! Ниже ты увидишь [написанное] о них в последовательном изложении с разъяснениями. Успеху этих татар способствовало отсутствие защитника от них. Причиной этого было то, что хорезмшах Мухаммед завладел многими странами, убил их правителей, перебил их [жителей] и стал один султаном [единой его] страны. Когда же он потерпел поражение от татар, в этих странах не осталось никого, кто дал бы им отпор и защитил их.

Дабы все так свершилось, предопределил Аллах. А теперь начнем речь о начале их нашествия в страну [ислама]. О нашествии татар в Туркестан и Мавераннахр и о том, что они сделали [3.

Эти герои сделали всё от них зависящее, чтобы защитить нас от последствий этой катастрофы. Теперь наш долг сделать всё возможное, чтобы сохранить память о героях-чернобыльцах, которые ценной собственной жизни и здоровья спасли миллионы людей, - сказал Ильнар Багданурович. Участники мероприятия минутой молчания почтили память погибших чернобыльцев и возложили цветы к стеле землякам — участникам ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС.

Вельможам Великого Хорезма не пристало размышлять о нуждах бродяг. Знал ли Инальчик Каир-Хан, кого он ограбил? Вряд — ли. Тот еще и сам себя сознавал не вполне. Видел ли Каир - хан как его решение разворачивает судьбу мира вспять. Как Восток рушится под копытами мохнатых коньков. Как горит Ургенч, как пылает Багдад. Видел ли заснеженные пепелища русских и булгарских городов. Свитки книг идущих на мощение рек. Толпы хашара бредущие на стены городов под мечи своих. Покорные посольства эмиров и князей в степи. Пустыню на месте ирригационных систем. Азию навсегда уступившую пальму первенства Европе. Конечно нет. Ничего этого он видеть не мог. Он просто был смелым, честолюбивым человеком, старавшимся не упустить очередного шанса. Иной шанс лучше упустить Хотя одного наместник Отрара все же добился. Даже и спустя восемь столетий о нем знают все. Жребий брошен Чингиз дослушал рассказ. Внешне оставшись непроницаемым, он на миг провалился в прошлое, превратившись из Владыки Востока в избитого, голодного мальчишку с тяжелой колодкой на шее. Все мы родом из детства Дрожащий как заяц торговец-сартаул преобразился. На Темуджина смотрела жирная лоснящаяся рожа Таргутай —кирилтуха. Как будто и не разрубил Джэлме эту проткнутую копьем падаль на четыре части. Взгляд Великого Хана повело. Только встретившись с открытыми, умоляющими глазами Джучи, Чингиз пришел в себя. Злобно подумалось, переживает за мусульманина.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий