Сборник песен из фильма "Д’Артаньян и три мушкетера" (1979). «Песня-наказ д`Артаньяна-отца», исполняет Дмитрий Атовмян «Песенка о шпионах кардинала», исполняет Марк Розовский «Куплеты Рошфора и Миледи», исполняют Борис Клюев и Елена Дриацкая «Баллада де Тревиля».
Сюжет фильма «Три мушкетера: Миледи»
- Д’Артаньян и три мушкетёра
- Песни из фильма три мушкетера композитор
- Песенка мушкетеров (к/ф «Д’Артаньян и три мушкетера»)
- Д'Артаньян и Три Мушкетера - Саундтрек (1978)
- 3 Мушкетера скачать и слушать музыку онлайн
Список песен
- Русская Музыка: Максим Дунаевский - Песни из телефильма «Д'Артаньян и три мушкетёра»
- Похожие треки
- Три мушкетера / Тексты песен
- Музыка и кино. Из любимого: "Д’Артаньян и три мушкетёра": neznakomka_18 — LiveJournal
- Саундтреки "Из фильма ДАртаньян и три мушкетера" - слушать и скачать OST бесплатно
- 11. «Песенка о шпионах кардинала»
Песня, которая по сей день не дает покоя: о каких «полклопа» пел Боярский в фильме «Три мушкетера»
Не пропустите Добрыми и проникновенными словами присутствующие помянули не только Игоря Старыгина и Николая Караченцова, но и Владимира Качана, покинувшего этот мир буквально несколько дней назад: Владимир Андреевич скончался от тяжелой формы коронавируса. Юрий Ряшенцев — поэт, автор стихов к песням для театра и кино, сценарист, мастер мюзикла, переводчик и прозаик «Юрий Евгеньевич Ряшенцев всегда был моим кумиром в поэзии и непререкаемым авторитетом, — резюмировала Елена Суржикова. Какой же это оказался светлый и правдивый человек, какой гениальный автор! Ряшенцев долгие годы был партнером Коли Караченцова по теннису, они оба страстно увлекались этим видом спорта.
Кроме того, Николай Петрович исполнял его произведения в киномюзиклах «Простодушный» и «Игра в любовь». И, конечно же, нам захотелось поздравить мастера с грядущим 90-летием. Мы специально пригласили коллег Юрия Ряшенцева, всех тех артистов, с которыми он работал, чтобы создать атмосферу праздника.
Опять скрипит потёртое седло, И ветер холодит былую рану, Куда вас, сударь, к чёрту занесло, Неужто вам покой не по карману. Пора-пора-порадуемся на своем веку Красавице и кубку, счастливому клинку, Пока-пока-покачивая перьями на шляпах, Судьбе не раз шепнём: «Мерси боку». Нужны Парижу деньги — «се ля ви», А рыцари ему нужны, тем паче, Но что такое рыцарь без любви И что такое рыцарь без удачи.
Обратите внимание, сервис Яндекс. Музыка позволяет бесплатно прослушать этот альбом. Без нарушений. Музыке Превью альбома предоставлено iTunes. Вы можете прослушать все композиции прямо на сайте. Если вам понравился саундтрек Мушкётеры, то мы настоятельно советуем купить его, поддержав таким образом композиторов, артистов и исполнителей.
Надо сказать, что кроме Боярского своим голосом в фильме пели единицы. Наиболее забавная ситуация сложилась с исполнителем роли Ришелье — Александром Трофимовым, который песни спел сам, но всё остальное время разговаривал голосом Михаила Козакова. Юрий Ряшенцев: «…война прошлась по моему детству очень жестоко и это невольно сказывалось на моём отношении, например, к любви французской королевы и английского герцога Бэкингема, пообещавшего втравить оба народа в войну, ежели Её Величество не ответит ему немедленной взаимностью. Я положительно не находил в себе сил на сочувствие этим любящим сердцам. Наверно это сказалось на иронической окраске их дуэта. Любопытно, что на одном из обсуждений спектакля школьниками встал очень серьёзный мальчик с храбрыми и чуть грустными глазами и обвинил меня в недооценке такого чувства, как любовь, для которого чужая, пусть даже массовая смерть и не должна ничего значить. Я смотрел на него и чувствовал себя старым и неправым, не имеющим права на инсценировку такого молодого произведения, как «Три мушкетёра». Но дело было сделано». Ряд поющих актёров вполне мог пополнить Вениамин Смехов, который страшно хотел исполнить «Балладу Атоса» — ту самую — про «чёрный пруд, где лилии цветут». Тем более, что петь на сцене ему было не впервой. Однако тогда сессия записи не задалась… В. Смехов: «Я был готов её исполнить, но был не в голосе. Да ещё и выпил коньяку по наводке Дунаевского… Мне стало лучше, а песне — хуже. Мне был обещан другой день записи. Но не хватало времени, денег, ещё чего-то. Когда состоялась премьера, я понял, что песня звучит не в моём исполнении…». Смехов и Дунаевский. Дунаевскому решил, что его хриплый голос идеально подходит для этой рок-баллады. Ну, а пение Смехова мы можем услышать лишь в финальной композиции фильма — «Когда твой друг в крови…». Смехов: «Когда фильм вышел, я регулярно набирал номер телефона Дунаевского и пел ему страшным голосом: «Есть в графском парке черный пру-уд, там лилии цвету-у-ут»! Сначала Макс смеялся, потом стал хвалить меня за идеальное пение, потом умолял его извинить, а потом почему-то так испугался, что вот уже двадцать лет ежегодно меняет квартиры, города, страны, семьи и номера телефонов — лишь бы я не дозвонился…». Сильно обиделся на композитора и исполнитель роли Де Тревиля — Лев Дуров. Он долго репетировал «Балладу о кровопролитье», но результат был настолько ужасен, что песню втайне переписали. Дунаевский: «В «Мушкетёрах» я впервые записал свой голос. Дело в том, что Дуров не был поющим артистом, и режиссёр решил записать меня. Судя по всему, композитор немного запутался в воспоминаниях.
Из фильма "ДАртаньян и три мушкетера"
В нем жил злодей и пасквилянт. Его ты создал неумело, Но дал мне шанс исправить дело, Но дал мне шанс исправить дело, Хоть, право, я не дуэлянт, Хоть, право, я не дуэлянт. Века уходят неотложно, И это к лучшему, возможно, Но, Боже мой, как будет сложно, Ах, Боже мой, как будет сложно Призвать к ответу наглеца,.
Режиссёр предложил взять за образец песенку из американской комедии «Три мушкетёра», написанную ещё в 1930-е годы Самуилом Покрассом. Там был некий напев «А вари-вари-вари-вари-вари», который в руках Ряшенцева преобразится в знаменитое «Пора-пора-порадуемся». Юнгвальд-Хилькевич: «…я напел, вернее, наговорил ритм и привёл музыкальный пример… Ритм должен был определять стук копыт. И сказал, что эта песня должна нравиться всем, чтобы её было легко спеть.
Чтобы все, начиная от пьяниц, заканчивая детьми, смогли это спеть». Сам Ряшенцев вспоминал создание песни по-своему: «Это получилось на пари с Марком Розовским. Мы сидели на берегу Чёрного моря, о чём-то говорили, балагурили. А слабо тебе написать такую песню, чтобы её в кабаке запели? Я, правда, никогда в жизни не плавал на матрасе…». Надо сказать, что к концу съёмок отношения режиссёра со сценаристом и поэтом сильно испортились. Разногласия были вызваны разными взглядами на концепцию фильма.
Розовского коробили самовольные правки, которые Хилькевич внёс в сценарий 3-й серии. А Ряшенцева возмутило то, что его ироничную «Босанову Миледи» «Я с самого детства обожаю злодейства» не только заменили другой песней, но и ещё и текст попросили сочинить не его, а Вениамина Смехова. Юрий Ряшенцев: «Там были жуткие слова: «Я провинилась чистотой, я провинилась красотой». Я сказал: «Воля ваша, вы режиссёр и можете включить её в фильм, но, будьте любезны, в титрах написать, что эта песня принадлежит перу не Ряшенцева, а того, кто написал». Они этого не сделали, потому что если бы была упомянута фамилия автора этой песни, пришлось бы и ему платить. Я представлял себе, как могла сыграть своё антрэ такая тонкая и ироничная актриса, как Маргарита Терехова, обладающая помимо прочего ещё и редкими эксцентрическими возможностями, о которых мало кто знает. Но режиссёр фильма иначе представлял себе графиню де ла Фер, и ему комически-зловещая песенка Миледи только мешала».
Режиссёр, в свою очередь, выражал ответное недовольство: «Там были песни, которые для меня и мелодически, и по текстам отвратительны. Я вообще не люблю такие вещи, как «Лилон-лила, лилон-лила…», мне это очень не нравится. Так же как все эти французские вкрапления… Мне по сей день не нравится это «Пуркуа па» фр. Вся страна, не знающая французский язык, на тысячах встреч, где я был, спрашивала меня, мол, что такое «Полклопа»? Сюда можно добавить и строчку «Красавице и кубку», которая в песне превращалась в невнятное «Красавицы икуку». В итоге ссора зашла так далеко, что сценарист и поэт подали на режиссёра в суд. Дело они выиграли, но из-за судебной тяжбы премьера фильма задержалась на целый год.
Зато когда 25 декабря 1979 года картина всё же вышла, успех был необычайный.
Второй успешной работой композитора и режиссёра стал к-ф «Ах, водевиль, водевиль» 1979 — снова под завязку набитый песнями, самыми популярными из которых стали «Ах, этот вечер» в исполнении Людмилы Лариной и, конечно же, «Гадалка» в исполнении Жанны Рождественской. К сожалению, в последующих фильмах — вплоть до «Узника замка Иф» — Хилькевич всё больше увлекался постановкой музыкальных и танцевальных номеров в ущерб сюжетной линии.
Например, далеко не каждый бывший советский зритель вспомнит, о чём был фильм «Куда он денется! Фото: скан, обложка диска Все они были написаны Дунаевским вместе с поэтом Леонидом Дербенёвым и исполнены Боярским. Последний сыграл в фильме роль звезды дискотек — певца Гешу, который под действием любовных гормонов… угоняет для женщин-колхозниц новейший трактор марки «Конёк-горбунок»!
Удивительно, но к лучшей песне фильма — балладе «Всё пройдёт» — Боярский поначалу отнёсся без особого восторга. Он хотел исполнять модные шлягеры в стиле диско, а не эту «унылую лирику». Впоследствии актёр, конечно, понял, что сильно недооценил песню.
А вот меня эта «сумрачная» меланхолия в духе царя Соломона очаровала сразу. Единственное, что вызвало да и вызывает стойкую неприязнь — так это пошловатая строчка про непреходящую любовь. Как оказалось, не только у меня… М.
Дунаевский: «Я спросил у Леонида Дербенёва: «Лёня, ну как же ты позволил себе такую ложь в этих прекрасных лирических стихах: «Любовь не проходит, нет». Ведь она всё-таки проходит». Он сказал: «А я этого не говорил.
Ты невнимательно читаешь мои стихи, когда пишешь музыку. Там написано: «Только верить надо»». Были у композитора и претензии к самому себе.
Например, его долго смущало, что песня «Городские цветы» получилась какой-то слишком «кабацкой». Однако Дербенёв заявил ему, что тот ничего не понимает — мол, это стопроцентный шлягер. Впрочем, не ошибся и Дунаевский: «Городские цветы» действительно стали необычайно популярными у ресторанных ансамблей.
Правда, по моему мнению, «кабацким» по праву можно назвать только припев — мелодия же куплета вышла вполне изящной. Интересно, что музыка к песне была вдохновлена всего двумя словами. Дунаевский: «[Дербенёв] приехал ко мне и сказал так: «Быстро за рояль!
Я говорю: «А что ещё? Это же шляг-строчка! Это хит».
Я начал писать музыку, просто имея в виду эту строчку. Потом, когда я написал музыку, он написал стихи под музыку. А потом, когда мы сверили стихи с музыкой, сели, сыграли, я потом взял и заново опять на стихи написал еще один вариант музыки.
Вот такая совместная работа».
Вместе с тем, ООО «АдвМьюзик» не является владельцем, администратором или хостинг-провайдером сайта, не размещает, и не влияет на размещение на сайте любых авторских произведений и фонограмм. По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic.
12. «Марш гвардейцев кардинала»
- Поставьте оценку фильму это очень важно для нас
- Д’Артаньян и три мушкетёра — Википедия
- ИЗБРАННЫЕ СООБЩЕНИЯ
- все песни: Песня из фильма - Три мушкетёра
- Романс Арамиса | Три мушкетёра вики | Fandom
- Список саундтреков к фильму «Три мушкетёра (2023)» онлайн и бесплатно
Знаменитые песни Максима Дунаевского
Зато это бенефис Евы Грин — Миледи может стать одной из лучших ролей актрисы в костюмном кино. Почему можно не смотреть Можно как угодно относиться к фанфикам на основе литературной классики, ясно одно — такое произведение может быть интересным или нет. Это зависит от драматургии, проработки персонажей и юмора. Из героев в «Миледи» получилась сама Миледи и Атос Кассель , остальные мушкетеры на редкость пресные, а прочие действующие лица вообще запоминаются с трудом. Отношения главных героев строятся на сценарных упрощениях и подставках, что делает всю интригу малоувлекательной.
Он буквально пошёл по стопам своего великого отца, став не просто композитором, но ещё и автором всенародно любимых саундтреков. Однако с таким же успехом можно предъявить претензии самому писателю — с историческими фактами он обошёлся, мягко говоря, вольно чего стоит хотя бы, высосанная из пальца, любовь кардинала Ришелье к королеве Анне! О том, почему фильм был снят в жанре некоего «водевиля», стоит поговорить отдельно. Дело в том, что эта идея зародилась вовсе не на студии творческого объединения «Экран», а в… Театре Юного Зрителя. Случилось это в 1974 году — задолго до экранизации. Три человека — сценарист Марк Розовский, режиссёр Сандро Товстоногов и поэт Юрий Ряшенцев — решили взглянуть на перипетии четырёх мушкетёров с современной и несколько ироничной точки зрения. ТЮЗовский спектакль «Три мушкетёра». Значительную роль в будущем спектакле должны была играть песни. Розовский «ужал» роман Дюма до трёх актов, Ряшенцев написал тексты песен, а на роль композитора пригласили Максима Дунаевского в то время он работал руководителем студии в студенческом театре МГУ «Наш дом». Ряшенцев: «Я не пытался притворяться французом.
Хотя, как ни странно, что-то из мушкетерского быта было мне близко. Я пережил войну. Я помню ночные улицы Москвы, когда, учась во вторую смену, возвращался из школы домой. По дороге на меня и моих одноклассников нападала шпана с Усачевского рынка, которую можно было рассматривать как «гвардейцев кардинала», и нам, «мушкетёрам», это давало основания для дружбы». Поэтому, когда режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич, подал заявку на экранизацию «Трёх мушкетёров», ему посоветовали обратить внимание на успешную ТЮЗовскую постановку — мол, почему бы не взять её сценарий за основу? Так музыкальный спектакль стал преображаться в музыкальный фильм. Розовский превратил три акта в три серии, а Ряшенцев и Дунаевский написали для фильма несколько новых песен. По воспоминаниям Дунаевского, работалось ему чрезвычайно легко. Режиссёр не только не «давил» на композитора, а, напротив, прислушивался к его советам. Вообще-то Хилькевич видел Боярского в роли Рошфора и считал, что для юного гасконца актёр несколько староват.
Надо сказать, что кроме Боярского своим голосом в фильме пели единицы. Наиболее забавная ситуация сложилась с исполнителем роли Ришелье — Александром Трофимовым, который песни спел сам, но всё остальное время разговаривал голосом Михаила Козакова. Юрий Ряшенцев: «…война прошлась по моему детству очень жестоко и это невольно сказывалось на моём отношении, например, к любви французской королевы и английского герцога Бэкингема, пообещавшего втравить оба народа в войну, ежели Её Величество не ответит ему немедленной взаимностью. Я положительно не находил в себе сил на сочувствие этим любящим сердцам. Наверно это сказалось на иронической окраске их дуэта. Любопытно, что на одном из обсуждений спектакля школьниками встал очень серьёзный мальчик с храбрыми и чуть грустными глазами и обвинил меня в недооценке такого чувства, как любовь, для которого чужая, пусть даже массовая смерть и не должна ничего значить.
Как выразился поэт-песенник, ему показалось, что любой представитель советского населения, даже не подкованный в знании французского языка, поймет эти слова, тем более их значение тут же объясняется, но не тут-то было! В этом месте талантливый зритель также подставлял все, что угодно, но только не реальную фразу, которая звучала так: «красавице и кубку, счастливому клинку».
Статистика показывает, что большинство зрителей действительно были полностью уверены в том, что в данном произведении поется о какой-нибудь, скорее всего, томной, красотке по имени Икуку или Мекуку, пусть о ней и не упоминается в произведении Дюма.
Кроме того, Николай Петрович исполнял его произведения в киномюзиклах «Простодушный» и «Игра в любовь». И, конечно же, нам захотелось поздравить мастера с грядущим 90-летием. Мы специально пригласили коллег Юрия Ряшенцева, всех тех артистов, с которыми он работал, чтобы создать атмосферу праздника. К огромному сожалению, не смог приехать только Димочка Харатьян, у которого в эти дни проходят съемки в Крыму, он ведь снимается у Светланы Дружининой в заключительной серии «Гардемаринов».
Посетить вечер планировал и давний друг Ряшенцева Владимир Качан, он должен был спеть композицию «Легкой дружбой…», но, увы… Нам пришлось включить эту песню в записи и почтить память артиста минутой молчания». Михаил Боярский также исполнил песню «Ланфрен-ланфра» Вдова Николая Караченцова декламировала стихи Ряшенцева, которые когда-то читал ее муж Символично, что Виктория исполнила песню из «Метро»: этот мюзикл свел ее с Антоном Макарским Поздравить поэта пришел и Юлий Гусман Александр Левшин исполнял «Балладу де Тревиля» и в самом фильме о мушкетерах Рада Рай и Наташа Дольче известны по песне «Незаменимая» По окончании торжественной части для юбиляра, его друзей и коллег состоялся праздничный фуршет Одним из организаторов мероприятия выступил продюсер Максим Федоров Фото: личный архив.
Максим Дунаевский: Три мушкетёра
Максим Дунаевский — Куплеты Миледи (Песня Рошфора И Миледи) (музыка из фильма "Д'Артаньян и три мушкетера"). Д’АРТАНЬЯН & ТРИ МУШКЕТЁРА 1979 — (песни из фильма) 55:46. Максим Дунаевский — Куплеты Миледи (Песня Рошфора И Миледи) (музыка из фильма "Д'Артаньян и три мушкетера"). в: Музыка и песни.
Песни из фильма три мушкетера композитор
В 1981 году песни из «Трёх мушкетёров» были специально перезаписаны для пластинки — при этом нередко с иным вокалом, чем в киноверсии (за Арамиса пел Леонид Серебренников, за королеву — Жанна Рождественская, за Кэт и Миледи — Людмила Гурченко). Песня мушкетеров (из к ф "Д'Артаньян и три мушкетера") [только у нас самая лучша. Розовский превратил три акта в три серии, а Ряшенцев и Дунаевский написали для фильма несколько новых песен. Песенка Де Тревиля.
Песни из кино (продолжение)
Прослушать отрывки. Максим Дунаевский: Три мушкетёра. Диск 1. БЕСПЛАТНО СМОТРИМ ВСЁ ТУТ Все песни из фильма Д'Артаньян и три мушкетера, 1978 Все серии подряд: Подписаться на "Фильмы. Золотая коллекция": Запись музыки производилась в Полтаве на студии областного радио звукорежиссёром Леонидом Сорокиным. Д’АРТАНЬЯН & ТРИ МУШКЕТЁРА 1979 — (песни из фильма) 55:46. Саундтрек в mp3 бесплатно и без регистрации в один клик. Слушайте песни саундтрека Д'Артаньян и Три Мушкетера - Саундтрек онлайн в отличном качестве на музыкальном портале Musify. Песня мушкетеров (из к ф "Д'Артаньян и три мушкетера") [только у нас самая лучша. На этом сайте вы можете бесплатно послушать аудиосказки для детей, аудиокниги и радиопостановки онлайн / Послушать аудиосказку Три мушкетера (1983 г.).
Выберите страну или регион
За годы творческой деятельности он написал музыку более чем к пятидесяти фильмам, мультфильмам и мюзиклам, и эти композиции на слуху у нескольких поколений россиян. К юбилею композитора портал 7days. Эту композицию из трехсерийного фильма «ДАртаньян и три мушкетера» 1978 режиссера Георгия Юнгвальд-Хилькевича написал Максим Дунаевский. Он является автором и других популярных композиций картины, которые полюбились зрителям. Это и «Баллада Атоса», и «Песенка Арамиса», и «Смерть Констанции», и «Баллада о дружбе», и «Баллада об опасной дороге», и «Отчаяние королевы» - всего больше двадцати песен. Мэтр Боярский потом неоднократно исполнял эту композицию, как и многие другие мушкетерские песни, на сольных концертах, музыкальных встречах и съемках телепередач.
Одно из последних выступлений — на шоу «Легенды Ретро FM» в 2013 году - сорвало непременные аплодисменты. Эту песню исполнял не только Боярский — так, группа «Премьер-министр» прекрасно спела ее в программе «Таланты и поклонники» в 2011 году. Думаем, что это будет делать еще не одно поколение музыкантов. Да что там музыкантов — обычных слушателей из числа любителей караоке. Песни в картине об актере, прощающемся с театром, и его дочери, которая обязана продолжить династию русских актеров водевиля, исполняют Жанна Рождественская и Людмила Ларина главные вокальные партии , а также Олег Табаков и Михаил Пуговкин.
Бунтарский характер Дунаевского, которого к работе над знаменитой картиной пригласил режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич, дал о себе знать с самого начала, когда композитор отказался от предложения киностудии стилизовать саундтрек «Мушкетёров» под песни XVII века и записать их с традиционным оркестром. Чтобы реализовать задумку, Дунаевскому пришлось лично отправиться в Полтаву и прожить там несколько месяцев, записывая нужные партии на местном радио. Именно в этот период композитор и сочинил «Песню мушкетёров». По воспоминаниям автора, на творческом подъёме ноты легли на лист буквально за четверть часа, причём в стопроцентной «хитовости» произведения Дунаевский и не думал сомневаться. За основу композиции, по совету Юнгвальд-Хилькевича, была взята песня из американской комедии «Три мушкетёра», написанная ещё в 1930-х. В исходном произведении был небольшой напев «А вари-вари-вари-вари», который в русскоязычной версии превратился в узнаваемое «Пора-пора-порадуемся». Готовую мелодию от Дунаевского режиссёр передал поэту и соавтору музыкального оформления картины Юрию Ряшенцеву, наказав последнему сочинить такой текст, чтобы его легко смогли спеть и дети, и взрослые.
Так, в 2003 году Витас спел «Гадалку» в программе «Новый год на Первом канале». Все персонажи музыкальной картины исполняют песни Максима Дунаевского, строчки из которых цитируют до сих пор. А «Песня Водяного» так и вовсе стала поводом для пародий.
Например, в 2012 году ее с юмором перепели ведущие утреннего шоу «Авторадио» - «Мурзилки International», в их интерпретации она получила название «Я регион». Не так давно композиция прозвучала со сцены в исполнении детского музыкального театра «Домисолька» и Пьера Нарцисса. Как видите, интерес не угасает по сей день! Она же исполнила песни «Пусть не меркнут огни ваших радостных глаз» и «Спасибо, жизнь! Позже, в 1983 году, вышла грампластинка со шлягером «Позвони мне, позвони…» в исполнении Муравьевой. Песню потом не раз перепевали. Так, дочь Дунаевского — Алина — сделала кавер-версию композиции, которую он посвятил ее матери — Нине Спада. Композиция стала и объектом пародии — ее веселую версию исполнили «Мурзилки International».
Не может! Это тоже осталось в фильме. Ей, конечно, тяжело: не своей профессией занимается. Поэтому мне, в отличие от многих, Алфёрова красивой не кажется. И мне понятно, почему Абдулов изменял ей на всех углах» [32]. Ирина Алфёрова в своём интервью отрицает это. Из солидарности с Евгенией Симоновой Игорь Костолевский отказался от роли герцога Бекингэма, на которую был утверждён [25]. Композитор Максим Дунаевский порекомендовал режиссёру на роль герцога Бекингэма Алексея Кузнецова , с которым в те годы очень дружил. Кузнецов придумал слегка гротескную манеру игры: лёгкий английский акцент и проскальзывающие английские фразы, чтобы сделать роль Бекингэма наиболее яркой. В одном из интервью актёр поделился воспоминаниями об этой работе: «Мы с Хилькевичем долго думали, как можно было бы передать на экране безмерное богатство и величие герцога. Нам показалось, что богатейший и влиятельнейший человек Европы мог бы позволить себе такую роскошь и экзотику. То ли из одесского цирка, то ли из какого-то другого была привезена львица, её поместили в специальном вольере на территории Одесской киностудии. Я совместно с дрессировщиком начал готовиться к съёмке этого эпизода, меня стали обучать, как нужно вести себя с хищным животным. Но буквально на второй день дрессировщик куда-то исчез. В связи с этим директор фильма Михаил Бялый воспротивился съёмке со львицей, так как в случае чего — ему пришлось бы за это отвечать. Так мы и сняли этот эпизод в интерьерах Дома учёных в Одессе» [33]. Роль Миледи должна была исполнять Елена Соловей пробовалась также Светлана Пенкина , но она не смогла сниматься из-за беременности. Тогда режиссёру Юнгвальд-Хилькевичу пришлось обратиться к Маргарите Тереховой. На роль господина Бонасье пробовались Валерий Мышастый и Владимир Долинский , но их не утвердил худсовет [34]. Валерий Мышастый пробовался также на роль лилльского палача [36]. На роль Портоса пробовался Георгий Мартиросян в итоге он сыграл одного из гвардейцев кардинала [29]. Сделали пробы — и обычные, и расширенные, он остался доволен. Оказалось, что первый зампред Гостелерадио СССР , которая окончательно утверждала актёров, категорически высказалась против моей кандидатуры. Понятия не имею почему. Юнгвальд-Хилькевич ещё дважды вызывал меня на пробы, пытался бороться, но чиновница была непреклонна. Юнгвальд-Хилькевич таким образом дал мне заработать. Причем платил не как массовке, а по личной ставке — 15 рублей за съёмочный день. Выходила приличная сумма! Однако, по утверждению режиссёра, он заранее знал, что Портоса будет играть Смирнитский [27]. На первых порах ему делали накладной живот, пока Смирнитский сам не набрал нужный для съёмок вес. Съёмки фильма проводились с 1 апреля по 9 августа 1978 года во Львове [37] [38] , Одессе [39] , Свиржском замке [40] [41] и Хотинской крепости. Далее в течение трёх месяцев вёлся монтаж трёх серий [4] [7]. Премьера фильма предполагалась уже в конце 1978 года [4] [7] , но из-за конфликта режиссёра Георгия Юнгвальд-Хилькевича с автором сценария Марком Розовским и автором текстов песен Юрием Ряшенцевым картина год пролежала на полке [4]. Юнгвальд-Хилькевич без ведома Розовского внёс значительные изменения в сценарий [42] , а также уговорил Вениамина Смехова [43] написать другой текст к «Песне Миледи», что не было обозначено в титрах фильма, а, следовательно, этот текст приписывался Ряшенцеву. Авторы подали иск в суд на режиссёра. В одном из интервью Ряшенцев рассказывает об этом: «Там было 30 с лишним песен моих. Снимали во Львове это дело и в какой-то момент им понадобилась ещё одна песня. И они меня не нашли, хотя до сих пор всегда находили. Они этого не сделали, потому что если бы была упомянута фамилия автора этой песни, пришлось бы и ему платить. Я подал в суд и выиграл» [43]. Ряшенцев и Розовский выиграли суд, хотя желаемых ими изменений в фильм всё же не внесли [42]. В результате картина вышла на экраны только в конце 1979 года. Вениамин Смехов в одном из своих выступлений подтвердил своё авторство «Песни Миледи», рассказав: «История была там такая.