Новости райкин в греческом зале

Главная» Новости» Выступление аркадия райкина.

НОМЕР РАЙКИНА «В ГРЕЧЕСКОМ ЗАЛЕ». Какие юмористические приемы в нем есть?

Аркадий Райкин миниатюры в греческом зале. В том же 1939 году Аркадий Райкин был принят в труппу Ленинградского театра эстрады и миниатюр, а через несколько лет стал его художественным руководителем. В греческом зале – 7 266 просмотров, продолжительность: 06:46 мин., нравится: 71. Аркадий Райкин — все новости о персоне на сайте издания Петербуржцев приглашают на детективную выставку «Кто ты, папа русского стендапа?». Как всё будет выглядеть в блоге: Аркадий Райкин. В греческом зале (монолог).

Один из лучших монологов Аркадия Райкина "В греческом зале" (1974) 📹 Топ-7 видео

Часть-4 "Выражаю глубокую благодарность инопланетянину Алексису за многозначительные познавательные информации. Когда слушаю, душа наполняется радостью от всего нового для нас Землян,обо всем, даже об ошибках своей цивилизации говорит открыто, честно хотя это сообщается для всех, а не просто при приватной беседе. Чем больше слушаю тем больше проникаюсь г... Зачем ей кухня? Ну это их дело, пусть покупают. Бабушка много для них делает. Тянуть детей в таком возрасте - это подвиг.

Будущий всенародно любимый артист родился 24 октября 1911 года в Риге.

Сам, конечно, не замечал, для меня это было так же естественно, как дышать» — вспоминал Райкин. В годы Первой мировой войны семья Райкиных перебралась в г. Рыбинск, а в 1922 году — в Петроград. Здесь юный Аркадий впервые попал в театр, о чем впоследствии вспоминал: «Моей школой стал театр. Любимым моим пристанищем был Ленинградский театр драмы им. В 1930 году Райкин становится студентом Ленинградского института сценических искусств. Проработав после его окончания в Ленинградском театре рабочей молодежи 1935-1937 и театре имени Ленсовета 1937-1938 , Райкин свыше сорока лет 1939-1987 отдал Ленинградскому театру эстрады и миниатюр сегодня — Театр эстрады имени А.

Судьбоносным в творчестве Аркадия Райкина искусствоведы называют участие актера в Первом Всесоюзном конкурсе артистов эстрады 1939 г. Дунаевский, Л.

У артиста были разногласия с властями из-за его национальности. И при случае на вопрос Брежнева о том, чего бы ему хотелось, он попросил перевода в Москву, где на базе ленинградского Театра миниатюр основал театр «Сатирикон». Райкин гастролировал с концертами по России и за рубежом. В родной стране он всегда собирал полные залы, имел огромный успех у жителей Великобритании. Сатиристические миниатюры Аркадия Райкина Артиста недаром называли мастером мгновенного перевоплощения, его талант был многогранен, но в полной мере он проявился в жанре сатиры. Райкин выступал в очень сложные в политическом плане годы, был знаком со Сталиным и Брежневым. Но он умел шутить на такие злободневные темы, как пьянство, тунеядство, бюрократия, взяточничество, столь тонко и умело, что заслужил уважение правящих кругов.

По теме: Художник-самоучка из Испании создает завораживающие портреты-иллюзии Самые известные миниатюры Райкина — «В греческом зале», «Пивная», «Дефицит», «Авас», «Мысли рационализатора», «Знакомый таракан», «Холостяк», «Специалист» и другие. Но, пожалуй, самой полюбившейся и известной сценкой была и остается написанная Михаилом Жванецким для Аркадия Райкина «В греческом зале». Эту миниатюру зритель видел по телевизору, наверное, сотни раз, но каждый раз просто невозможно удержаться от смеха, слыша «Кто Апполон? Я — Апполон? Эти слова до сих пор всплывают в голове голосом и с характерными интонациями артиста. Большая любовь артиста У Аркадия Райкина в жизни был только один брак. Он разглядел невесту на концерте со сцены в 15-м ряду. Спустя несколько месяцев они снова столкнулись на Невском проспекте.

В родной стране он всегда собирал полные залы, имел огромный успех у жителей Великобритании. Сатиристические миниатюры Аркадия Райкина Артиста недаром называли мастером мгновенного перевоплощения, его талант был многогранен, но в полной мере он проявился в жанре сатиры. Райкин выступал в очень сложные в политическом плане годы, был знаком со Сталиным и Брежневым. Но он умел шутить на такие злободневные темы, как пьянство, тунеядство, бюрократия, взяточничество, столь тонко и умело, что заслужил уважение правящих кругов. По теме: Художник-самоучка из Испании создает завораживающие портреты-иллюзии Самые известные миниатюры Райкина — «В греческом зале», «Пивная», «Дефицит», «Авас», «Мысли рационализатора», «Знакомый таракан», «Холостяк», «Специалист» и другие. Но, пожалуй, самой полюбившейся и известной сценкой была и остается написанная Михаилом Жванецким для Аркадия Райкина «В греческом зале». Эту миниатюру зритель видел по телевизору, наверное, сотни раз, но каждый раз просто невозможно удержаться от смеха, слыша «Кто Апполон? Я — Апполон? Эти слова до сих пор всплывают в голове голосом и с характерными интонациями артиста. Большая любовь артиста У Аркадия Райкина в жизни был только один брак. Он разглядел невесту на концерте со сцены в 15-м ряду. Спустя несколько месяцев они снова столкнулись на Невском проспекте. И хотя молодой человек был еще больше ею очарован, подойти не решился. Еще через несколько лет Рома — так звали девушку все родные — заговорила с ним сама в студенческой столовой. Тут Райкин уже не стал теряться, он пригласил Руфь в кино и как только в зале погас свет, сделал ей предложение.

Один из лучших монологов Аркадия Райкина "В греческом зале" (1974) 🎬 14 видео

Он же сам репетировал как бы «в полноги». И непонятно нам было, откуда что бралось на окончательных репетициях! Вот уж и вправду, «талант, как деньги — либо они есть, либо их нет». Я, во всяком случае, ни разу не видел за эти полтора года никаких мук творчества, «поисков состояния» или «зерна» — это была скрытая внутренняя работа, думаю, что ежечасная…» Автором половины интермедий «Светофора» был новый фаворит Райкина — Михаил Жванецкий.

Ему и слово: «…После того, как в 1964 году театр заключил со мной договор, я стал ездить на все гастроли за свой счет. Денег по-прежнему не хватало. Наконец я взбунтовался, не было больше сил.

Сказал Аркадию Исааковичу, что я уезжаю. Вот тогда он заключил со мной договор на написание сценария нового спектакля. Работа над ним, который в окончательном варианте получил название «Светофор», продолжалась три года.

Жил я по гостиницам, но уже было легче, шли авторские. За время моих скитаний пришлось расстаться с женой, она справедливо ушла. Я должен был находиться возле Райкина, ей было быть негде.

Если бы я ушел от Райкина, то сохранил семью, но потерял прекрасную работу, к которой я призван. С легкомыслием молодости я тогда все это решил и до сих пор, может быть, жалею. Короче говоря, удалось то, не удалось это.

В 1967 году меня оформили в штат театра сначала артистом, потом, после ухода Александра Хазина он вместе со своим соплеменником, известным писателем Израилем Меттером — автор повести «Ко мне, Мухтар! Аркадий Исаакович помог с пропиской и квартирой. Стал получать уже большие авторские.

Съездил с театром в Югославию. А потом сел писать Аркадию Исааковичу новую программу… Я написал один вариант, но он отверг и правильно сделал. Тогда я написал еще один сценарий, где все происходящее было показано с точки зрения попугая, который переходит из рук в руки, наблюдая окружающее.

Райкин отказался и от этого варианта — и тоже правильно. Вот тут я предложил светофор. Огни светофора: красный — запрещающий, желтый — внимание, осторожно, зеленый — вперед — обозначили отношение к сатире.

Достаточно вступительного монолога и заключения, обрамляющих спектакль, не нужен сценарий…» Отметим, что если для Жванецкого появление этого спектакля стало личным триумфом, то вот для его приятеля Романа Карцева — катастрофой. Дело в том, что во время репетиции спектакля Райкин… выгнал его из театра. О том, как это случилось, рассказывает сам Р.

Карцев: «В «Светофоре» восемьдесят процентов текстов были Жванецкого. Мы с Витей Ильченко ходили в знатоках его стиля. Я был занят в спектакле довольно много, и всякий раз мы с Витей, импровизируя, искали и старались показать суть.

А старый режиссер, ставивший этот спектакль, совершенно не понимал ни стиля, ни юмора — ни-че-го! Дело дошло до конфликта с режиссером. По вечерам мы в гостинице возмущались и на репетициях нервничали.

Все не то! Все не так! Жванецкий требует особого подхода, особого темпа, ритма, у него нет реприз, хохм и всегда требуется обобщение: не этот плохой ученик, а многие, не этот тупой начальник, а многие.

Это, может быть, банально, но это так. К сожалению, Райкин подавлял автора, подминал под себя. Так было не только с Мишей, но и со всеми.

И все-таки нас троих он уважал, прислушивался к нам, и мы гордились, что в «Светофоре» уговорили его не надевать масок, которые уже были сделаны. Репетируя миниатюру «Школа», где я играл Кочегарова — двоечника-хулигана, а Витя — старшего брата, которого вместо родителей вызвали к директору школы, мы неожиданно нарвались на холодное «Стоп! Режиссер молчал.

Ни Витя, ни Миша не успели пикнуть, как оно было подписано, и я был уволен из-за собственной вспыльчивости. Это случилось за неделю до премьеры и за две недели до месячной гастрольной поездки в Югославию…» Итак, в новом спектакле больше половины миниатюр принадлежали перу Жванецкого другими авторами были опять же почти одни соплеменники Райкина: Леонид Лиходеев, Михаил Гиндин, Генрих Рябкин двое последних из тандема «сестры Гинряры» , а также Евель Бащинский, Борис Зислин и Александр Кусков, выступавшие под псевдонимом Нестроев; трое последних закончили Московский горный институт и там же стали писать для капустников. За Жванецким были следующие миниатюры: «Вступительный монолог» с Л.

Лиходеевым , «Участковый врач», «Авас», «Век техники», «Дефицит» и др. Итак, спектакль начинался с «Вступительного монолога», который длился почти… 20 минут. Таких длинных монологов у Райкина давно не было, а тут вдруг его прорвало.

Видно, ему захотелось выговориться, заставить зрителей сосредоточиться на серьезном. Тогда еще время на дворе стояло такое, которое располагало к выслушиванию подобных длинных монологов. Минует каких-нибудь десять лет, и зритель уже начнет уставать от такого количества слов, звучащих со сцены, из-за чего райкинское морализаторство или проповедь утратит свою прежнюю актуальность.

Это тоже будет велением времени, хотя сам Райкин будет отчаянно ему сопротивляться, вставляя в свои спектакли длиннющие монологи. Однако не будем забегать вперед и вернемся к «Вступительному монологу» в «Светофоре». Начинался он так: «Ночь.

Закрыты магазины, пустынны улицы… Бесшумно мигает светофор — красный, желтый, зеленый… Стойте! Я люблю это время пустых улиц, влажных скамеек и того драгоценного одиночества, которое в большом городе редко выпадает на нашу долю. Мигает светофор — стойте!

Я стою… Ждите! Я жду. Нет, не пойду.

Мне приятно смотреть на небо, на эти пары, оставшиеся с вечера… Я работник вечерних смен, и ночь для меня — день. Мигает светофор — и нет в нем никакого смысла. Висят знаки уличного движения — движения нет… Но вот наступает новый день.

Мигает светофор: красный, желтый, зеленый. В цвете, в знаках появился смысл. Внимание, крутой поворот…» Это знаки для каждого из нас, это знаки в каждом из нас.

Мы все идем нашей дорогой, круты подъемы, нелегки повороты, а позади нас пути наших народов, биографии каждого из нас…» Далее в своем монологе Райкин касается самых разных общественных проблем. Например, выражает свое отношение к современной молодежи, обращаясь к ней со следующими словами: «Посмотрите на них — это новое поколение. Независимые, смелые, самостоятельные в суждениях и в одежде.

Пусть носят длинные волосы и короткие юбки, пусть играют на гитарах. Старшие прошли через войну и окопы, через палатки и болезни, построили, вымыли, осветили страну! Вот институты, вот книги, вот телевизоры, магнитофоны.

Учитесь, развлекайтесь, сомневайтесь в каких-то авторитетах, доходите сами своим умом, решите сами для себя, где зло. Вы наши дети, мы дали вам все, что могли. Теперь — вперед!

От тебя ждут многого! Но помни о старших! Возьми руку отца, прижми к себе его седую голову!..

Что ж ему, проспать половину своей жизни? Почему так часто приходится унижаться? Куда ни повернешься, все на просьбах, все на личных одолжениях.

Часто просишь не для себя, просишь для других кстати, в своем театре Райкин был «толкачом»: выбивал своим артистам квартиры, машины, звания и т. Машину дают мне как личное одолжение. Я в ответ на это личное одолжение должен пойти продать свои личные штаны и устроить им грандиозный бал!..

Почему я должен за свои слова отвечать, а кто-то нет? Почему за несдержанное слово нельзя подать в суд на директора, на секретаря райжилконторы?.. Почему мы должны просить официанта, шофера такси, управдома, продавщицу, водопроводчика… Вы мне покажите человека, у которого я могу что-нибудь потребовать.

Кроме моей жены…» А вот еще оттуда же: «Да, мы научились шутить, друзья мои!.. Мы научились не обижаться на шутку. Правда, не все.

Некоторые обижаются и протестуют… У народа праздник, а вы смеетесь, вы, что же, другого времени не нашли?.. Ничего не поделаешь, не понимает товарищ, надо товарищу объяснить, что праздник не бывает без радости, радость не бывает без смеха. Значит, что же: радуйся, но не смейся, жуй, но не глотай, ликуй, но оставайся мрачным…» В концовке монолога звучали следующие сентенции: «Повесить бы огромный светофор над всей страной.

Зажегся красный — стоп! Не знаю кем! Запрещено — и все!

Зеленый: пожалуйста… никаких ограничений, уберите документы… простите… проходите все… Переключается желтый: куда, куда, куда? Осторожней, осторожней, товарищи, не надо торопиться… это уже чересчур… Зеленый свет движению! Зеленый свет добру!

Стоп невежеству, стоп разгильдяйству! Внимание человеку, ведь от каждого из нас зависит чья-то жизнь… мягко мигает светофор, как будто спрашивает нас по-человечески: «Здравствуй, друг! Как живешь?

Счастливого пути! Уварова: «Еще в спектакле «Волшебники живут рядом» монолог был назван «размышлениями». Автор книги о Райкине, А.

Бейлин, задавал справедливый вопрос: «Может быть, «размышления» — это новый жанр Аркадия Райкина? Что такое положительный фельетон?

Райкина — орден Отечественной войны II степени, полученный им в победном 1945 году.

Как утверждают искусствоведы, театр миниатюр под управлением Аркадия Райкина был одним из самых любимых у зрителей тех лет. В рецензии на один из спектаклей театра «Литературная газета» отмечала: «Никто не скажет: «Сегодня я иду на новый спектакль Ленинградского театра миниатюр». Скажут: «Я иду на Райкина».

Среди наиболее известных работ Аркадия Райкина в кинематографе «Мы с Вами где-то встречались», «Когда песня кончается», «Волшебная сила искусства», «Люди и манекены» и др. Мышь белая! Никакой культуры», «Если меня в теплом месте прислонить к теплой стенке, то я еще очень даже ничего», «На мне блестящий — в некоторых местах — костюм…» и др.

Особенно тепло вспоминали удивительно талантливую игру и реплики Аркадия Райкина в фильме 1970 года «Волшебная сила искусства Учительница »: «Бум-бум, бум меняться, бум», «Соображаешь? Эх ты, серость» и др. Не остался без внимания и тот факт, что в 2021 году исполняется 30 лет со времени присвоения московскому театру «Сатирикон», возглавляемому Константином Райкиным, имени Аркадия Исааковича Райкина, о котором Лев Кассиль уважительно говорил: «Райкин сам по себе — это целый театр».

Интересно, что в этом номере Райкин не просто повторяет фразу, но и использует эту интонацию на других словах, как лейтмотив в опере, и это тоже вызывает реакцию зала. Если бы Райкин показал типаж очень правдоподобно и психологично, нам не было бы так смешно. Веселят именно акценты на деталях, которые ловко поймал и усилил Райкин: вздохи, заваливание назад в почти горизонтальное положение, пьяное заикание, неразборчивая речь, сильно помятая шляпа. В этом номере главный герой максимально далек от культуры — его больше интересует выпивка и закуска.

Все, что я люблю, чему меня учили и чему я учу других, у него не так. При том, что я очень эмоциональный человек, я должен понимать на репетиции, что и для чего я делаю. Мне нужны мотивации, а Юра их не дает. Поэтому для меня это еще одна проверка на прочность, на попытку выжить в невыносимых условиях. И, если бы не его талант, не результат, если бы в этом не было какого-то наслаждения и острейшего ощущения радости, тогда это была бы действительно мука. Но когда ты всю эту гамму испытал, уже не можешь идти другой дорогой. Тут действуют определенные правила игры. Если я как художественный руководитель приглашаю режиссера, то отдаюсь ему как артист. Режиссер — командир, независимо от возраста и опыта. Артист — подчиненный. А вообще, я люблю быть зрителем в театре. Но в современных спектаклях мне часто мешает густота режиссуры, ее нескромность. В свое время Товстоногов говорил о великой скромной режиссуре, которая незаметна, растворена в актерах. И хотя каждая клеточка спектакля пронизана режиссером, он не чувствуется каждую секунду. А сейчас режиссура все время забегает вперед, как бы дергая за рукав зрителя, дескать: понимаешь, какой я? И мне это часто бывает утомительно. У Валентина Гафта было такое выражение: «Все равно что есть неразбавленные бульонные кубики…» Но это невозможно, надо разбавить, тогда это будет едой. И в современном театре мне часто хочется сказать режиссеру: «Дай мне забыть про тебя и подключиться к спектаклю». Я все-таки за такой театр, который хочет быть не понятным, а пОнятым. Это внешняя причина. Островский — глубочайший провидец, который хорошо знает театр и его законы. Он при его гигантском таланте, чутье и острейшем чувстве правды и справедливости воспринимает жизнь через театр. Его современность заключена в том, что он попадает в суть человеческую. Он умеет сделать так, что ты веришь в то, чего почти никогда не бывает. Это победа справедливости над злом, корыстолюбием, жадностью. Это армрестлинг между добром и злом, который он подает так мастерски, что ты веришь в эту сказку. Более того, она облегчает твою жизнь, дает надежду. А когда у меня на курсе появилась очень таланливая ученица Мария Золотухина, я понял: вот она — Катерина. И это решило мой выбор материала. Конечно, я осознавал, что это самая затрактованная пьеса.

Никасу Сафронову подарили гектар земли в Греции. В греческом зале. Аркадий Райкин.

Тогда я обратился к Роме Марковне, она была наша заступница, приходила всегда на помощь, как добрый гений. Театр заключил со мной договор, и Райкин исполнил мой монолог…» В начале 1965 года Райкин и несколько актеров его театра вновь съездили в Англию, где Би-би-си сняло еще один фильм, куда вошло еще несколько интермедий Театра миниатюр. Тогда же был подписан контракт, по которому райкинцы должны были сняться еще в двух выпусках цикла «Наш юмор в гостях у англичан» режиссер Джо Маграс. Однако новых съемок не последовало — Райкина в Лондон больше не выпустили. Как уже говорилось, еще во время первого его приглашения в Лондон фигурировал еврейский аспект — это было лоббирование английскими евреями своего соплеменника, причем не только как ярчайшего таланта, но и как самого талантливого критика советских недостатков. В бытность руководителем страны Хрущева подобные выводы западных аналитиков не вызывали у советских идеологов чрезмерного раздражения. Но в 1965 году страной уже руководил другой человек — Брежнев, при котором либеральная парадигма начала быть теснима парадигмой державной.

Вот почему вместо Райкина в Англию была отправлена яркая представительница славянского направления в искусстве — певица Людмила Зыкина. Итак, с приходом к руководству страной Брежнева начали постепенно сужать либеральные рамки хрущевской «оттепели», поскольку последняя послужила фактором серьезной разбалансировки советской идеологии и экономики. Кроме этого, вмешались и внешние причины, а именно: агрессивная политика США вторжения во Вьетнам и в Доминиканскую Республику и смена курса в Израиле, где при новом премьере страны в 63-м им стал Леви Эшкол, который сменил на этом посту Бен-Гуриона был взят курс на активное сотрудничество с международным сионизмом. Несмотря на то что данный процесс вызвал яростное неприятие «национальных» сионистов, обитавших в самом Израиле, их мнение было проигнорировано, поскольку дружба с международным сионизмом гарантировала Израилю большие денежные вливания плюс значительную помощь в арабо-израильском конфликте. С этого момента Израилю стала отводиться еще более значимая роль в том пасьянсе, который раскладывали теневые мировые лидеры, базировавшиеся в США и Англии. Руководители СССР это прекрасно поняли, потому и решили делать упор на державной идеологии, а не на либеральной, поскольку среди приверженцев последней больше всего было ненадежного элемента — евреев.

В итоге либералы лишаются возможности касаться многих острых тем. Например, сворачивается критика культа личности, после чего упоминать о репрессиях 30-х — 40-х годов становится невозможно. И вот уже вместо копания в преступлениях прошлого на авансцену идеологии выносится иная тема — великих деяний недавнего прошлого. В частности, начинается еще большая популяризация победы советского народа в Великой Отечественной войне. В рамках этой кампании происходят следующие события: реабилитируется маршал Георгий Жуков он впервые после 8-летнего затворничества приглашен на торжественное заседание, посвященное 20-летию Победы , в Москве открывается Памятник неизвестному солдату, а день 9 мая объявляется выходным. Под влиянием событий, которые происходили в Израиле а поворот этой страны лицом к международному сионизму обещал обязательную радикализацию и советского еврейства , Брежнев предпринял шаги по дальнейшему организационному объединению интеллигентов из державного стана.

Для этого в 1965 году на свет стали появляться так называемые Русские клубы, и первым из них стал ВООПИК Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры. Как вспоминает свидетель тех событий А. Байгушев: «Брежнев лично поручил К. Черненко проследить, чтобы в оргкомитет ВООПИК попали лишь «государственники» — не перекати-поле иудеи, а крепкие русские люди. Но поработали на славу. Чужих не было!..

Особый упор он делал на белорусских политиков, поскольку Белоруссия была наименее засорена западниками иного и быть не могло, поскольку менталитет белорусов был исконно славянский, державный, за что фашисты и обрушили на них всю свою ненависть: они уничтожили каждого четвертого жителя республики, попутно стерев с лица земли 200 городов, 9000 деревень, причем более 200 из них вместе с жителями. А спустя год, в апреле 66-го, кандидатом в члены Политбюро стал еще один белорус — новый глава республики Петр Машеров. Продвижение вверх по служебной лестнице Бориса Павленко тоже было из этого же ряда назначений через некоторое время его переведут на работу в Москву, в союзное Госкино, назначив заместителем председателя. Все эти события только обострили противостояние либералов и державников, переведя их борьбу в новую фазу — еще более ожесточенную. Значительная часть либеральной интеллигенции перешла на откровенно антисоветские позиции, окончательно разуверившись в режиме. И застрельщиками в этом разочаровании были именно евреи, которые составили костяк как политического диссидентства, так и культурного.

Так, историк Александр Некрич пишет книгу «1941» 1964 , где возлагает вину за начало войны не только на Гитлера, но и на Сталина. Кинорежиссер Михаил Ромм снимает полнометражный документальный фильм «Обыкновенный фашизм» 1966 , где опять же за кадром читается мысль с осуждением не только нацистского режима Гитлера, но и тоталитарной системы Сталина. Еще один известный кинорежиссер — Григорий Козинцев кстати, бывший институтский педагог Райкина — снимает фильм «Гамлет» 1965 , где под видом Дании-тюрьмы подразумевает Советский Союз, в котором «честным принцам», вроде Гамлета, места нет — они должны погибнуть. Последний в своем рассказе с беспощадной яростью воспроизводил русскую действительность второй половины XIX века, когда в стране начались очередные реформы крестьянская, судебная и т. Не случайно рассказ начинался со следующих слов: «Этот скверный анекдот случился именно в то самое время, когда началось с такой неудержимою силою и с таким трогательно-наивным порывом возрождение нашего любезного отечества и стремление всех доблестных сынов его к новым судьбам и надеждам». В свете последующих событий, изложенных в рассказе, станет ясно, что Достоевский вкладывал в эти слова большую долю сарказма.

Писатель беспощадно обличал тех либерально настроенных деятелей, кто увидел в реформах очередной шанс для возрождения России. Один из главных героев рассказа — генерал Пралинский — на полном серьезе мечтает, что его «долго будет помнить Россия. Даже мерещились ему подчас монументы». Экранизируя этот рассказ, Алов и Наумов адресовали его текст родной советской действительности, а именно — той части либеральной элиты, которая так восторгалась хрущевской «оттепелью», а в итоге получила… Брежнева. Фильм как бы декларировал мысль о том, что этой стране подлинные реформаторы не нужны — здесь в людях слишком сильно развито рабство, чтобы они по-настоящему ценили свободу. Таким людям всегда милее палка, поскольку именно в ней они видят разрешение всех своих проблем.

В рассказе либерал Пралинский, оконфузившись на свадьбе, наутро возвращался в свой генеральский кабинет и размышлял о том, что не гуманность, а только «строгость, строгость и строгость» необходима для восстановления порядка. Все это живо перекликалось с тем, что происходило тогда на заре брежневского правления. Еще один советский интеллигент-еврей — писатель Юлий Даниэль — в начале 60-х родил на свет несколько произведений, где советской системе выносился не менее суровый приговор. Так, в рассказе «Руки» 1961 содержались призывы к возмездию за насилия, которые последняя чинила над народом в разные периоды. А у коллеги Даниэля и его подельника по одному уголовному делу Андрея Синявского в повести «Любимов» 1962 социализм объявлялся системой, противоположной природе человека. Советская власть показывалась как пьяная и нищая, а народ изображался безразличной к политике массой.

Перебор негатива в большинстве этих произведений был настолько очевиден, что власти просто не решились их пропагандировать. Так, «Обыкновенный фашизм» выдвигался либералами на Ленинскую премию, но был «задвинут» именно по причине очевидной переклички гитлеризма со сталинизмом, выпячиваемой в фильме. Книга А. Даниэля и А. Синявского судили за публикацию их произведений на Западе они переправляли их туда нелегально и отправили за решетку. Как напишет в наши дни историк А.

Шубин: «Синявский совершенно прав, когда считает, что в «Говорит Москва» Даниэль «кричит одно слово — «Не убей! Нельзя не согласиться обличители не могли согласиться — но это скорее по должности. Но кому он это кричит? Советскому государству, которое убивает, убивает, убивает? Власть тоже гордится своим миролюбием, отказом от сталинского террора и борьбой за мир. А ее окунают едва обретенным «человеческим лицом» в кровавое прошлое.

Да, но не только. Еще что-то возводили. Но кого и почему. Убивали нацистов под Москвой. Для того чтобы не пролилось потом новых рек крови. Ввели каторжные работы?

О, да. Но не только их ввели, но и пенсионное обеспечение, например. Однако если упомянуть эту «прозу жизни», фрагмент памфлета потеряет свою смелую хлесткость и обличительность. В авторитарном обществе нужно платить за смелость, за свое право бросить в лицо режиму обидную для него часть правды. Эта плата — обвинение в клевете за хлесткую однобокость. Синявский ставит в основу своего анализа речь идет о работе «Что такое социалистический реализм».

Но теологичность присуща не только коммунистической идеологии, но и рациональному разуму. И западные общества, приверженные прогрессу, тоже теологичны. Синявский ставит социалистическую целесообразность в один ряд с Богом религии и Свободой индивидуализма. Это сравнение, которое сейчас может оцениваться как комплимент, для самодовольного коммунистического официоза было оскорбительно. Тем более что далее Синявский проводит аналогии, признаться, довольно упрощенные, между коммунизмом и раем на земле. Получается, что коммунизм — это такая же религия, такой же «опиум для народа», как и «выдумки попов».

Эти сравнения были обидны тогда, но они звучат апологией сейчас. Действительно, социалистическая идея, хоть и не привела к возникновению социализма в советском обществе, породила советскую культуру — как Евангелие породило христианскую культуру, включающую взлеты духа и костры инквизиции. Но Синявский не может удержаться на вершине этой премудрой аналогии. Иронический бесенок заставляет его сбрасывать идолов с высоты, и он атакует коммунистическую цель, которая продолжает «толкать нас вперед и вперед — неизвестно куда». А если кто-то не хочет верить в коммунистические идеи, «может сидеть в тюрьме, которая ничем не хуже ада» это опять сравнение с христианством. Да, что уж удивляться аресту…» На фоне своих соплеменников-интеллигентов, которые высмеивали и клеймили советский строй со всей злостью и беспощадностью, Аркадий Райкин со своими сатирическими обличениями выглядел сущим агнцем.

Хотя и ему порой доставалось «на орехи», однако часто не от властей предержащих, а от рядовых обывателей, которые усматривали в его интермедиях злую сатиру прежде всего на русского человека. Вот лишь один из примеров подобного рода. Как уже отмечалось выше, в советской юмористике существовала такая проблема, как однобокая ориентация юмористов, львиная доля которых были евреями, на высмеивание кого угодно, но только не своих соплеменников. То есть героями интермедий становились люди разных национальностей — русские больше всего , грузины, украинцы, прибалты, среднеазиаты, но никогда — евреи. Но если раньше недовольство низов подобным положением не шло дальше кухонных разговоров, то в середине 60-х недовольные взялись за перо — стали писать письма в ЦК КПСС видимо, активное ославянивание верхов возродило у них надежду на то, что время подобных писем настало. В качестве примера приведем письмо некоего Дмитрия Кабанько из Донецка, датированное июнем 65-го.

В нем его автор недоумевал по поводу нескольких юморесок, которые транслировало советское телевидение, и просил «разъяснить, правильно ли я понял выступление по телевизору Аркадия Райкина и какую он приносит пользу народу». Далее житель Донецка описывал содержание интермедий. В первой речь шла о молодом инженере, присланном на производство. Он оказывался круглым дураком, и поэтому, желая избавиться от бесполезного работника, его отправляли учиться в аспирантуру. Из юморески следовало, что нерадивый инженер — русский судя по его фамилии. Во второй юмореске речь снова шла о мужчине русского происхождения — теперь уже о доценте, которого Райкин и автор интермедии Михаил Жванецкий называет «ну очень тупой доцент Иван Степанович Питяев».

Этот ученый муж настолько туп, что никак не может врубиться, что его студента зовут Авас, и поэтому повторяет как заведенный: «Меня зовут Иван Степанович Питяев, а вас? В третьей интермедии речь идет о женщине с русской фамилией, которая по своим умственным способностям тоже недалеко ушла от своих соплеменников из двух предыдущих юморесок. В итоге автор письма делает следующее резюме: «Я пришел к такому выводу, почему Аркадий Райкин в своем выступлении взял не просто молодого инженера, а молодого инженера, присланного на производство. Потому что непосредственно на производстве райкиных почти нет, так как в своем большинстве они по окончании вуза идут прямо в аспирантуру или в научно-исследовательские институты, а русские идут на производство. И вдруг Райкин видит, что на пути в аспирантуру молодого инженера-выпускника «Райкина» стал молодой русский инженер-выпускник, но который уже поработал некоторое время на производстве и зачислен в аспирантуру. Такая постановка вопроса страшно не нравится А.

Он протестует в завуалированном виде и для этого делает молодого русского выпускника ДУРАКОМ…» Заметим, что подобные письма так и не становились поводом к каким-то негативным реакциям в отношении Райкина со стороны властей. Поэтому та же интермедия «Авас», премьера которой состоялась в 1965 году, не исчезла из райкинского репертуара и продолжала исполняться к вящей радости многомиллионной аудитории. Кто слышал и видел ее, не даст соврать — ее можно назвать одной из самых уморительных в репертуаре позднего Аркадия Райкина. Особенно хороша версия, где ее играют трое: Аркадий Райкин рассказчик , Роман Карцев адекватный реагент на анекдот — с чувством юмора и Виктор Ильченко реагент неадекватный — без чувства юмора. К сожалению, эта версия существует только в аудиозаписи на гибкой грампластинке, выпущенной в конце 60-х вместе с «Монологом холостяка» , а вот менее удачный вариант — тот, где участвуют двое: Райкин и Карцев — был записан на кинопленку и доступен широкому зрителю в том же Интернете.

В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG. Сколько это всё стоит? Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео. Как скачать.

Или другой — с чёрными пучочками волос вокруг большой лысины: пришёл в музей, вытащил стакан, закуску, только расположился, а к нему уже служительница с возгласом: «Разве можно в Греческом зале! Говорят, за спектакль Райкин менял по нескольку мокрых от пота рубашек. Невероятным трудом достигалась та лёгкость, с какой он перевоплощался на сцене. Маски не для того, чтобы просто смешить публику, — они помогали артисту творить образы, которые запоминались на всю жизнь. На большую сцену он впервые вышел в Ленинградском театре имени Ленинского комсомола — исполнил главную роль в спектакле по пьесе Мольера «Проделки Скапена».

Райкин играл блистательно, но слишком «эстрадно», отмечал критик журнала «Искусство и жизнь». Он в самом деле был насквозь эстраден. Молодым, весёлым, обаятельным конферансье Райкин предстал в 1939 году перед членами жюри Первого всесоюзного конкурса артистов эстрады. В звании лауреата поступил в Ленинградский театр миниатюр, который вскоре превратился в театр одного актёра. Каждый спектакль был его, Аркадия Райкина, спектаклем. Конечно, он не мог обходиться без тех, кто отвечал за свет и звук, декорации и костюмы.

Между прочим, его личный костюмер, оберегавшая покой обожаемого мэтра, однажды не пустила к нему министра культуры, строго отрезав: «Министров много, а Райкин один! Даже ещё острее.

Синявский ставит социалистическую целесообразность в один ряд с Богом религии и Свободой индивидуализма. Это сравнение, которое сейчас может оцениваться как комплимент, для самодовольного коммунистического официоза было оскорбительно. Тем более что далее Синявский проводит аналогии, признаться, довольно упрощенные, между коммунизмом и раем на земле.

Получается, что коммунизм — это такая же религия, такой же «опиум для народа», как и «выдумки попов». Эти сравнения были обидны тогда, но они звучат апологией сейчас. Действительно, социалистическая идея, хоть и не привела к возникновению социализма в советском обществе, породила советскую культуру — как Евангелие породило христианскую культуру, включающую взлеты духа и костры инквизиции. Но Синявский не может удержаться на вершине этой премудрой аналогии. Иронический бесенок заставляет его сбрасывать идолов с высоты, и он атакует коммунистическую цель, которая продолжает «толкать нас вперед и вперед — неизвестно куда».

А если кто-то не хочет верить в коммунистические идеи, «может сидеть в тюрьме, которая ничем не хуже ада» это опять сравнение с христианством. Да, что уж удивляться аресту…» На фоне своих соплеменников-интеллигентов, которые высмеивали и клеймили советский строй со всей злостью и беспощадностью, Аркадий Райкин со своими сатирическими обличениями выглядел сущим агнцем. Хотя и ему порой доставалось «на орехи», однако часто не от властей предержащих, а от рядовых обывателей, которые усматривали в его интермедиях злую сатиру прежде всего на русского человека. Вот лишь один из примеров подобного рода. Как уже отмечалось выше, в советской юмористике существовала такая проблема, как однобокая ориентация юмористов, львиная доля которых были евреями, на высмеивание кого угодно, но только не своих соплеменников.

То есть героями интермедий становились люди разных национальностей — русские больше всего , грузины, украинцы, прибалты, среднеазиаты, но никогда — евреи. Но если раньше недовольство низов подобным положением не шло дальше кухонных разговоров, то в середине 60-х недовольные взялись за перо — стали писать письма в ЦК КПСС видимо, активное ославянивание верхов возродило у них надежду на то, что время подобных писем настало. В качестве примера приведем письмо некоего Дмитрия Кабанько из Донецка, датированное июнем 65-го. В нем его автор недоумевал по поводу нескольких юморесок, которые транслировало советское телевидение, и просил «разъяснить, правильно ли я понял выступление по телевизору Аркадия Райкина и какую он приносит пользу народу». Далее житель Донецка описывал содержание интермедий.

В первой речь шла о молодом инженере, присланном на производство. Он оказывался круглым дураком, и поэтому, желая избавиться от бесполезного работника, его отправляли учиться в аспирантуру. Из юморески следовало, что нерадивый инженер — русский судя по его фамилии. Во второй юмореске речь снова шла о мужчине русского происхождения — теперь уже о доценте, которого Райкин и автор интермедии Михаил Жванецкий называет «ну очень тупой доцент Иван Степанович Питяев». Этот ученый муж настолько туп, что никак не может врубиться, что его студента зовут Авас, и поэтому повторяет как заведенный: «Меня зовут Иван Степанович Питяев, а вас?

В третьей интермедии речь идет о женщине с русской фамилией, которая по своим умственным способностям тоже недалеко ушла от своих соплеменников из двух предыдущих юморесок. В итоге автор письма делает следующее резюме: «Я пришел к такому выводу, почему Аркадий Райкин в своем выступлении взял не просто молодого инженера, а молодого инженера, присланного на производство. Потому что непосредственно на производстве райкиных почти нет, так как в своем большинстве они по окончании вуза идут прямо в аспирантуру или в научно-исследовательские институты, а русские идут на производство. И вдруг Райкин видит, что на пути в аспирантуру молодого инженера-выпускника «Райкина» стал молодой русский инженер-выпускник, но который уже поработал некоторое время на производстве и зачислен в аспирантуру. Такая постановка вопроса страшно не нравится А.

Он протестует в завуалированном виде и для этого делает молодого русского выпускника ДУРАКОМ…» Заметим, что подобные письма так и не становились поводом к каким-то негативным реакциям в отношении Райкина со стороны властей. Поэтому та же интермедия «Авас», премьера которой состоялась в 1965 году, не исчезла из райкинского репертуара и продолжала исполняться к вящей радости многомиллионной аудитории. Кто слышал и видел ее, не даст соврать — ее можно назвать одной из самых уморительных в репертуаре позднего Аркадия Райкина. Особенно хороша версия, где ее играют трое: Аркадий Райкин рассказчик , Роман Карцев адекватный реагент на анекдот — с чувством юмора и Виктор Ильченко реагент неадекватный — без чувства юмора. К сожалению, эта версия существует только в аудиозаписи на гибкой грампластинке, выпущенной в конце 60-х вместе с «Монологом холостяка» , а вот менее удачный вариант — тот, где участвуют двое: Райкин и Карцев — был записан на кинопленку и доступен широкому зрителю в том же Интернете.

Вспоминает Р. Карцев: «В очередной приезд в Москву, где мы я, Витя Ильченко и Жванецкий жили как короли в гостинице «Пекин», родилась миниатюра «Авас». Она была построена на сплошной импровизации. После спектакля мы шли в гостиницу, кипятили чай в театре был сухой закон и начинали импровизировать, хохоча на всю гостиницу. Миниатюра была найдена случайно, но очень точно.

Когда мы показали ее Аркадию Исааковичу, он сперва никак не отреагировал. Но через какое-то время разрешил сыграть ее на шефском концерте для солдат в Театре эстрады. Хохот стоял истерический! Потом солдаты зашли за кулисы, толкая впереди себя жгучего грузина и показывая на него: «Вот он — Авас! Нет, они продолжали быть выведенными за скобки советского юмора, лишний раз подтверждая истину о том, что при советском интернационализме основное налоговое бремя и право быть осмеянным лежит на больших народах, а не на малых.

Короче, обижать «маленьких» в СССР было не принято. Скажем прямо, мудрое правило. Другое дело, чем эти маленькие в итоге отплатили «большим». Вспомним, как вели себя многие интеллигенты-евреи или прибалты в смутные времена горбачевской перестройки — как истые сепаратисты и русофобы. Однако вернемся к событиям середины 60-х.

В 1965 году в семье Райкина случилось горе: из жизни ушла мама сатирика Елизавета Борисовна. Отметим, что она прожила долгую жизнь — на момент смерти ей было 87 лет. Учитывая, что ее муж скончался более двадцати лет назад в 1942 году , чуть-чуть не дотянув до шестидесяти, то можно сказать, что матери Райкина повезло гораздо больше. Во всяком случае, она застала феерическую славу, обрушившуюся на ее сына отец сатирика ушел из жизни в самом ее начале. Чуть позже именно смерть матери Райкина будет использована недоброжелателями для закулисной атаки на него.

Впрочем, это случится чуть позже, а пока в 1966 году деятели из либерального лагеря выдвинули Аркадия Райкина и Михаила Ромма последнего за фильм «Обыкновенный фашизм» на Ленинскую премию, однако кандидатуры обоих были заблокированы державниками. Тогда либералы «пробили» постановку сразу двух документальных фильмов про Райкина: «Адрес: Театр» режиссер В. Окунцов и «Аркадий Райкин» режиссер В. Как уже говорилось выше, первый документальный фильм о творчестве Райкина вышел не в СССР, а в Чехословакии в 1958 году. После этого на родине сатирика было решено исправить эту вопиющую ситуацию, и дважды запускался фильм о нем.

Но оба проекта так и не были доведены до своего логического завершения. Причем дело было не в кознях цензуры, а в самом артисте — ему не понравилось отснятое. По его мнению, при переносе на кинопленку его интермедии теряли свою первозданную прелесть и глубину. Короче, те фильмы так и не вышли, после чего на этом фронте наступило временное затишье. И только во второй половине 60-х, когда ситуация стала попросту вопиющей даже в Англии, как мы помним, был снят фильм-концерт с Райкиным , дело сдвинулось с мертвой точки и сатирик умерил свою щепетильность.

Впрочем, и в этом случае без определенных колебаний поначалу не обошлось. Вот как описывал перипетии создания своего фильма режиссер Василий Катанян: «Март 1966. Начал делать картину о Райкине. Организуется со скрипом. Что-то мнется, колеблется, мямлит.

То ли боится, что спектакль, перенесенный на экран, примет масштабы атомной бомбы, то ли не хочет возиться, не пойму. Договорились с Ромой, что она примет участие в работе. Видел их спектакль «Волшебники живут рядом». Мне очень понравилось: смело, остроумно, талантливо. Вчера вернулся из Баку, где снимали Райкина.

С Ленинской премией его — увы — прокатили. Ужасно несправедливо. В Баку Райкин играл «Избранные страницы». Актер он изумительный. Играет каждый день с такой отдачей, как будто это премьера или гала-спектакль.

Вдохновенно, не считаясь с усталостью. Видно, что играть любит. Я не видел ни одного актера столь популярного и так любимого народом. Именно народом, а не публикой! Как только он появляется, еще не говорит ни слова — просто стоит, — и весь зал уже любовно улыбается.

Он в жизни довольно вял, бестемпераментен, но на шутку реагирует безошибочно. Любезен, хорошо воспитан. Замечательно элегантен. Рома умна, несобранна, очень радушна. Таково первое впечатление.

Насчет «сниматься» в нашей картине — Райкин то хочет, то финтит. Но потом выяснилось, что хочет за свой труд и талант не те тысячу, которые мы можем дать, а четыре-пять тысяч. Я считаю, что он прав. Интересно, как посмотрит на это руководство? Если не согласится, то картина лопнет.

Завтра начну хлопоты… 12 июня. С Райкиным подписали договор на съемки за четыре с половиной тысячи рублей. Со мной и Ромой подписан договор на сценарий за тысячу двести на двоих. Работаю я один… Однажды я застал Райкина за обедом. Он сидел, не притрагиваясь к еде, обескураженный и расстроенный.

Только что закончилась репетиция важного концерта в Кремлевском Дворце съездов. А у публики это имеет огромный отклик. Тут же мне сказали, что я свободен. Ничего не понимаю…» Но он понимал. Он не хотел читать веселый пустячок на таком ответственном концерте, хотел выступить с гражданственным номером, но в те годы «этот номер не прошел» в буквальном смысле слова… 19—22 февраля 1967 года.

Снимал в Ленинграде Райкина. Снимали всякие игровые вещи — специально. Днем или ночью после спектакля. Работоспособность у него поразительная. Память тоже — все свои монологи, даже игранные давно, он помнит наизусть — только пхни его.

Курсы валюты:

  • Бесплатно скачать "Аркадий Райкин - В греческом " (6:47)
  • Telegram: Contact @foxanasport
  • Главный и единственный | Даже в те годы Аркадий Райкин мог говорить со сцены правду | Газета Гудок
  • Аркадий Райкин. «Мой закон жизни — не молчать, не угождать сильным мира сего». Крылатые фразы
  • Аркадий Райкин, артист на все времена

Аркадий Райкин - В греческом зале (оригинал).flv

Так как он плохо держится и во время приема пищи спадает. Для фиксации использует крем Мостаден Твинс Тэк. Мостаден фиксирует протез на 10 часов. Не допускает попадания частичек пищи и не допускает смещения протеза и не воспаляет десна. Fireplace With Crackling Fire Sounds. Тайная встреча. Идёт подготовка.

Но система, насаждённая в эпоху репрессий, продолжала действовать, воспитанные ею люди «доставали» Райкина разными способами. Они вынуждали ходить его по инстанциям, отстаивая свои спектакли, вести изнурительные споры. Мой сын принимает трудное фамильное наследство... Все 45 лет работы в своём театре только он был главным и единственным. Остальные на подхвате — и с этим нужно было молча соглашаться или уходить. Райкин открыл их, сделал профессионалами, можно сказать, вывел на орбиту искусства. Но, открыв одесских юмористов, Райкин же и «закрыл» их, когда почувствовал, что они слишком самобытны и самостоятельны, чтобы оставаться в его тени. Даже расставшись, он с большим интересом следил за тем, как складывались творческие судьбы бывших питомцев, искренне радовался и огорчался за них. Райкину было приятно сознавать, что Жванецкий и его друзья с благодарностью вспоминают те времена, когда проходили школу Ленинградского театра миниатюр.

Так и пробиваем лёд — кто-то сверху ломом, мы — снизу головой. Привыкаем не бояться написанного, не дрейфить от своего мужества». А вот мнение Геннадия Хазанова, считающего себя учеником великого комика: «Не видел и не знаю ни одного артиста, который по мощи, по силе дарования и обаяния, по совершенно магнетическому воздействию на зал мог бы приблизиться к Райкину хоть на какое-нибудь расстояние. Честно говоря, нам всем так же далеко до него, как до ближайшей планеты Солнечной системы».

Тем более что далее Синявский проводит аналогии, признаться, довольно упрощенные, между коммунизмом и раем на земле. Получается, что коммунизм — это такая же религия, такой же «опиум для народа», как и «выдумки попов». Эти сравнения были обидны тогда, но они звучат апологией сейчас. Действительно, социалистическая идея, хоть и не привела к возникновению социализма в советском обществе, породила советскую культуру — как Евангелие породило христианскую культуру, включающую взлеты духа и костры инквизиции. Но Синявский не может удержаться на вершине этой премудрой аналогии.

Иронический бесенок заставляет его сбрасывать идолов с высоты, и он атакует коммунистическую цель, которая продолжает «толкать нас вперед и вперед — неизвестно куда». А если кто-то не хочет верить в коммунистические идеи, «может сидеть в тюрьме, которая ничем не хуже ада» это опять сравнение с христианством. Да, что уж удивляться аресту…» На фоне своих соплеменников-интеллигентов, которые высмеивали и клеймили советский строй со всей злостью и беспощадностью, Аркадий Райкин со своими сатирическими обличениями выглядел сущим агнцем. Хотя и ему порой доставалось «на орехи», однако часто не от властей предержащих, а от рядовых обывателей, которые усматривали в его интермедиях злую сатиру прежде всего на русского человека. Вот лишь один из примеров подобного рода. Как уже отмечалось выше, в советской юмористике существовала такая проблема, как однобокая ориентация юмористов, львиная доля которых были евреями, на высмеивание кого угодно, но только не своих соплеменников. То есть героями интермедий становились люди разных национальностей — русские больше всего , грузины, украинцы, прибалты, среднеазиаты, но никогда — евреи. Но если раньше недовольство низов подобным положением не шло дальше кухонных разговоров, то в середине 60-х недовольные взялись за перо — стали писать письма в ЦК КПСС видимо, активное ославянивание верхов возродило у них надежду на то, что время подобных писем настало. В качестве примера приведем письмо некоего Дмитрия Кабанько из Донецка, датированное июнем 65-го.

В нем его автор недоумевал по поводу нескольких юморесок, которые транслировало советское телевидение, и просил «разъяснить, правильно ли я понял выступление по телевизору Аркадия Райкина и какую он приносит пользу народу». Далее житель Донецка описывал содержание интермедий. В первой речь шла о молодом инженере, присланном на производство. Он оказывался круглым дураком, и поэтому, желая избавиться от бесполезного работника, его отправляли учиться в аспирантуру. Из юморески следовало, что нерадивый инженер — русский судя по его фамилии. Во второй юмореске речь снова шла о мужчине русского происхождения — теперь уже о доценте, которого Райкин и автор интермедии Михаил Жванецкий называет «ну очень тупой доцент Иван Степанович Питяев». Этот ученый муж настолько туп, что никак не может врубиться, что его студента зовут Авас, и поэтому повторяет как заведенный: «Меня зовут Иван Степанович Питяев, а вас? В третьей интермедии речь идет о женщине с русской фамилией, которая по своим умственным способностям тоже недалеко ушла от своих соплеменников из двух предыдущих юморесок. В итоге автор письма делает следующее резюме: «Я пришел к такому выводу, почему Аркадий Райкин в своем выступлении взял не просто молодого инженера, а молодого инженера, присланного на производство.

Потому что непосредственно на производстве райкиных почти нет, так как в своем большинстве они по окончании вуза идут прямо в аспирантуру или в научно-исследовательские институты, а русские идут на производство. И вдруг Райкин видит, что на пути в аспирантуру молодого инженера-выпускника «Райкина» стал молодой русский инженер-выпускник, но который уже поработал некоторое время на производстве и зачислен в аспирантуру. Такая постановка вопроса страшно не нравится А. Он протестует в завуалированном виде и для этого делает молодого русского выпускника ДУРАКОМ…» Заметим, что подобные письма так и не становились поводом к каким-то негативным реакциям в отношении Райкина со стороны властей. Поэтому та же интермедия «Авас», премьера которой состоялась в 1965 году, не исчезла из райкинского репертуара и продолжала исполняться к вящей радости многомиллионной аудитории. Кто слышал и видел ее, не даст соврать — ее можно назвать одной из самых уморительных в репертуаре позднего Аркадия Райкина. Особенно хороша версия, где ее играют трое: Аркадий Райкин рассказчик , Роман Карцев адекватный реагент на анекдот — с чувством юмора и Виктор Ильченко реагент неадекватный — без чувства юмора. К сожалению, эта версия существует только в аудиозаписи на гибкой грампластинке, выпущенной в конце 60-х вместе с «Монологом холостяка» , а вот менее удачный вариант — тот, где участвуют двое: Райкин и Карцев — был записан на кинопленку и доступен широкому зрителю в том же Интернете. Вспоминает Р.

Карцев: «В очередной приезд в Москву, где мы я, Витя Ильченко и Жванецкий жили как короли в гостинице «Пекин», родилась миниатюра «Авас». Она была построена на сплошной импровизации. После спектакля мы шли в гостиницу, кипятили чай в театре был сухой закон и начинали импровизировать, хохоча на всю гостиницу. Миниатюра была найдена случайно, но очень точно. Когда мы показали ее Аркадию Исааковичу, он сперва никак не отреагировал. Но через какое-то время разрешил сыграть ее на шефском концерте для солдат в Театре эстрады. Хохот стоял истерический! Потом солдаты зашли за кулисы, толкая впереди себя жгучего грузина и показывая на него: «Вот он — Авас! Нет, они продолжали быть выведенными за скобки советского юмора, лишний раз подтверждая истину о том, что при советском интернационализме основное налоговое бремя и право быть осмеянным лежит на больших народах, а не на малых.

Короче, обижать «маленьких» в СССР было не принято. Скажем прямо, мудрое правило. Другое дело, чем эти маленькие в итоге отплатили «большим». Вспомним, как вели себя многие интеллигенты-евреи или прибалты в смутные времена горбачевской перестройки — как истые сепаратисты и русофобы. Однако вернемся к событиям середины 60-х. В 1965 году в семье Райкина случилось горе: из жизни ушла мама сатирика Елизавета Борисовна. Отметим, что она прожила долгую жизнь — на момент смерти ей было 87 лет. Учитывая, что ее муж скончался более двадцати лет назад в 1942 году , чуть-чуть не дотянув до шестидесяти, то можно сказать, что матери Райкина повезло гораздо больше. Во всяком случае, она застала феерическую славу, обрушившуюся на ее сына отец сатирика ушел из жизни в самом ее начале.

Чуть позже именно смерть матери Райкина будет использована недоброжелателями для закулисной атаки на него. Впрочем, это случится чуть позже, а пока в 1966 году деятели из либерального лагеря выдвинули Аркадия Райкина и Михаила Ромма последнего за фильм «Обыкновенный фашизм» на Ленинскую премию, однако кандидатуры обоих были заблокированы державниками. Тогда либералы «пробили» постановку сразу двух документальных фильмов про Райкина: «Адрес: Театр» режиссер В. Окунцов и «Аркадий Райкин» режиссер В. Как уже говорилось выше, первый документальный фильм о творчестве Райкина вышел не в СССР, а в Чехословакии в 1958 году. После этого на родине сатирика было решено исправить эту вопиющую ситуацию, и дважды запускался фильм о нем. Но оба проекта так и не были доведены до своего логического завершения. Причем дело было не в кознях цензуры, а в самом артисте — ему не понравилось отснятое. По его мнению, при переносе на кинопленку его интермедии теряли свою первозданную прелесть и глубину.

Короче, те фильмы так и не вышли, после чего на этом фронте наступило временное затишье. И только во второй половине 60-х, когда ситуация стала попросту вопиющей даже в Англии, как мы помним, был снят фильм-концерт с Райкиным , дело сдвинулось с мертвой точки и сатирик умерил свою щепетильность. Впрочем, и в этом случае без определенных колебаний поначалу не обошлось. Вот как описывал перипетии создания своего фильма режиссер Василий Катанян: «Март 1966. Начал делать картину о Райкине. Организуется со скрипом. Что-то мнется, колеблется, мямлит. То ли боится, что спектакль, перенесенный на экран, примет масштабы атомной бомбы, то ли не хочет возиться, не пойму. Договорились с Ромой, что она примет участие в работе.

Видел их спектакль «Волшебники живут рядом». Мне очень понравилось: смело, остроумно, талантливо. Вчера вернулся из Баку, где снимали Райкина. С Ленинской премией его — увы — прокатили. Ужасно несправедливо. В Баку Райкин играл «Избранные страницы». Актер он изумительный. Играет каждый день с такой отдачей, как будто это премьера или гала-спектакль. Вдохновенно, не считаясь с усталостью.

Видно, что играть любит. Я не видел ни одного актера столь популярного и так любимого народом. Именно народом, а не публикой! Как только он появляется, еще не говорит ни слова — просто стоит, — и весь зал уже любовно улыбается. Он в жизни довольно вял, бестемпераментен, но на шутку реагирует безошибочно. Любезен, хорошо воспитан. Замечательно элегантен. Рома умна, несобранна, очень радушна. Таково первое впечатление.

Насчет «сниматься» в нашей картине — Райкин то хочет, то финтит. Но потом выяснилось, что хочет за свой труд и талант не те тысячу, которые мы можем дать, а четыре-пять тысяч. Я считаю, что он прав. Интересно, как посмотрит на это руководство? Если не согласится, то картина лопнет. Завтра начну хлопоты… 12 июня. С Райкиным подписали договор на съемки за четыре с половиной тысячи рублей. Со мной и Ромой подписан договор на сценарий за тысячу двести на двоих. Работаю я один… Однажды я застал Райкина за обедом.

Он сидел, не притрагиваясь к еде, обескураженный и расстроенный. Только что закончилась репетиция важного концерта в Кремлевском Дворце съездов. А у публики это имеет огромный отклик. Тут же мне сказали, что я свободен. Ничего не понимаю…» Но он понимал. Он не хотел читать веселый пустячок на таком ответственном концерте, хотел выступить с гражданственным номером, но в те годы «этот номер не прошел» в буквальном смысле слова… 19—22 февраля 1967 года. Снимал в Ленинграде Райкина. Снимали всякие игровые вещи — специально. Днем или ночью после спектакля.

Работоспособность у него поразительная. Память тоже — все свои монологи, даже игранные давно, он помнит наизусть — только пхни его. Артист он удивительный…» Оторвемся на время от этого дневника и заглянем в другой — к писателю Льву Кассилю. Его отрывок связан с трагическим событием — гибелью космонавта Владимира Комарова, который 24 апреля 1967 года погиб при завершении испытательного полета на космическом корабле «Союз-1».

Благодарю Вас за приглашение. К сожалению, не могу быть на спектакле: очень занят. В том же 1939 году, в 27 лет, Райкин устроился в только что созданный Ленинградский театр эстрады и миниатюр. Тогда никто не мог предсказать, что этому театру суждено блестящее будущее нынешний «Сатирикон» - его прямой преемник. Наоборот, многие думали, что его вот-вот прикроют в 1946-м эта участь постигла Театр эстрады и миниатюр в Москве. Но нет, ленинградский театр каким-то чудом продолжал существовать - возможно, личная симпатия Сталина к артисту сыграла какую-то роль?.. Он начал ухаживать за супругой Райкина, Руфью Иоффе, подливал ей вина, заигрывал с ней. Рассказывают, что Райкин, наблюдавший за всем этим, был в бешенстве. Но на следующий день началась война, и пришлось забыть и про ревность, и про гастроли по Украине… В 50-е Райкин был уже без преувеличения кумиром всего Советского Союза, и его слава не угасала несколько десятилетий. А Брежнев все это время оставался его верным почитателем, и Аркадий Исаакович не раз обращался к нему за помощью. Например, однажды решил вступиться за целительницу Джуне Давиташвили, у которой возникли проблемы с представителями официальной медицины - и именно после письма Райкина Брежневу Джуна получила квартиру, прописку и работу. Самым ценным приобретением Театра миниатюр, руководителем которого на протяжении долгих лет был Райкин, стал Михаил Жванецкий - одессит, выступавший с Романом Карцевым и Виктором Ильченко в самодеятельности. Райкин заметил эту троицу на гастролях, после чего совсем молодые Миша, Роман и Витя бросили свои одесские работы и отправились в Ленинград. Отношения с Райкиным у Жванецкого складывались крайне непросто. Райкин утверждал, что первые монологи Жванецкого, несмотря на проблески таланта, были вялыми и туманными. Жванецкий вспоминал, что первые два года в Ленинграде провел «без копейки и работы». Но со временем он писал все лучше и лучше - и в итоге стал завлитом театра, заодно придумав монологи и сценки, ставшие легендарными. Вкус спесьфисський!

Аркадий Райкин - В греческом зале (оригинал).flv

Аркадий Райкин В греческом зале. Оценка произведения: Понравилось. Главная» Новости» Выступление аркадия райкина. В греческом зале - Автор видео Orvi. И ляпнул такое, что не позволял себе в своих юморесках даже Гена Хазан | В Греческом зале.

Аркадий Райкин, артист на все времена

В Греческом зале, в Греческом зале, как вам не стыдно! В монологе «В греческом зале» точного указания на музей, в котором был этот зал, нет. Аркадий Райкин — все новости о персоне на сайте издания Петербуржцев приглашают на детективную выставку «Кто ты, папа русского стендапа?».

Кто на завалинке

  • 30 лет без Аркадия Райкина
  • Аркадий Райкин - биография, новости, личная жизнь
  • Аркадий райкин в греческом зале
  • Один из лучших монологов Аркадия Райкина "В греческом зале" (1974) (14 видео)
  • Аркадий Райкин - В греческом зале
  • Никасу Сафронову подарили гектар земли в Греции. В греческом зале. Аркадий Райкин.

Войти на сайт

Александр Гепалов: «Я занял место директора, чтобы коллектив избежал стресса» В греческом зале. Сохранено в Юмор Животные.
Один из лучших монологов Аркадия Райкина "В греческом зале" (1974) Смотрите так же новые видео: #Видео #Аркадий #Райкин #греческом.
Войти на сайт В греческом зале - Автор видео Orvi.
Клуб Аркадия Райкина райкин в греческом зале скачать с видео в MP4, FLV Вы можете скачать M4A аудио формат.
Аркадий Райкин "В греческом зале" Смотреть онлайн или скачать видео Один из лучших монологов Аркадия Райкина.

Один из лучших монологов Аркадия Райкина "В греческом зале" (1974) 📹 Топ-7 видео

Аркадий Райкин. Но самое прикольное в этом "греческом зале", что поскольку Райкин не общался в реале с "некультурным гегемоном" и прочим "быдлом", но зато общался много в среде культурной алкогольной советской интеллигенции, творческая которая, то понятно, что портрет данного. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Фрагменты из спектаклей Ленинградского театра миниатюр, телепередач записанных в разные годы с участием Аркадия Райкина, а также отрывки из 4-х серийного телевизионного х/ф «Люди и манекены» снятом на Творческом объединении «Экран» по сценарию Аркадия Райкина. Все видео Аркадия Райкина 6:46.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий