Новости мосян тунсю новая новелла

Смотрите видео на тему «мосян тунсю интервью» в TikTok (тикток). Читать онлайн серию «Благословение небожителей» автора Мосян Тунсю в Букмейте — В незапамятные времена Се Лянь был наследным принцем государства Сяньлэ.

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Дебютная новелла Мосян Тунсю впервые в России

Scumbag System, также «Система самоспасения негодяя» опубликован в 2014 году. Аниме-адаптация, анонсированная на лето 2020 года [3] , начала выходить в сентябре 2020 года на канале We TV под названием кит. Одноимённая дунхуа начала выходить с 31 октября 2020 года [6] [7] [8]. По всем романам созданы их графические адаптации- маньхуа и аудиоверсии на китайском языке.

Роман публиковался на родине автора в 2016 году, и книга сразу же стала популярной, приобретя миллионы поклонников. История получила множество разнообразных адаптаций в виде комиксов маньхуа , аудио-постановки и дорамы. А в 2018 году вышел аниме-сериал дунхуа , который к настоящему моменту просмотрели более двух миллиардов человек! Уже анонсированы третий сезон аниме, чиби-версия аниме, а также мобильная игра по дораме. На сайте JJWXC, где произошла первая публикация романа, работа набрала более четырнадцати миллиардов лайков, более миллиона добавлений в закладки и около четырёхсот пятидесяти тысяч комментариев! По завершении публикации веб-романа на китайском языке Мосян Тунсю удостоилась награды от платформы JJWXC как «Самый популярный автор года в жанре pure love». В декабре 2016 года роман был напечатан в тайваньской версии, а в 2019 году увидело свет подарочное издание.

Кроме того, в материковом Китае продолжается работа над полным изданием романа, уже выпущен первый том. Действие романа происходит в фэнтезийном мире, похожем на средневековый Китай. Его наводняют демонические порождения тьмы, с которыми борются кланы благородных заклинателей, наделённые волшебными способностями. Главный герой, Вэй Усянь, будучи одним из заклинателей, в результате определённых событий выбирает Путь Тьмы и становится основоположником дьявольского культа. Побеждённый другими заклинателями, он погибает, однако возвращается к жизни в теле забитого деревенского парня, который мечтал отомстить обидчикам. Завязка истории настолько проста, что совершенно не объясняет огромную популярность романа. Возможно, секрет кроется в том, что центральное место в сюжете отведено развитию отношений двух героев-красавцев, а события разворачиваются на фоне сложного мистического детектива с множеством битв и сражений на уровне всемирно известных «Троецарствия» или «Игры престолов». Эта история любви покоряет даже тех представительниц прекрасного пола, которые никогда не читали BL романы. Она написана женщиной для женщин и, по нашему мнению, является одним из лучших образцов данного жанра. Однако, благодаря масштабности описываемых событий, жестоким битвам кланов и яростным схваткам умов, роман полюбился и многим мужчинам.

Недаром он получил неофициальное название «Китайская игра престолов». Возможно, многие из вас так или иначе знакомы с этим произведением. Мы же предлагаем вам насладиться чтением романа в бумажном виде в качественном переводе и красивом оформлении. Права на издание книг уже оформлены, приобретены прекрасные арты для обложек от тайваньского издательства. Перевод выполнен с языка оригинала и прошёл профессиональную редакторскую обработку. Роман будет издан целиком, без цензуры, с дополнительными главами и послесловием от автора, вошедшим только в материковое издание, в четырёх томах с твёрдым переплётом и цветными глянцевыми суперобложками. Формат издания 14х21 см. Книги получаются довольно объёмными, каждый том содержит от 500 до 600 страниц, и в целом 4 тома складываются в 2 400! Стоимость печати таких толстых книг довольно высока, но основные расходы берёт на себя издательство «Истари Комикс». А вам мы предлагаем принять посильное участие в этом проекте и приобрести книги одними из первых!

Для вас, настоящих ценителей романа «Магистр дьявольского культа», мы подготовили уникальные бонусы, которые можно получить только здесь за помощь в этом проекте! Мы подготовили четыре вида вознаграждений, чтобы вы могли выбрать тот вариант поддержки проекта, который вас устроит. От самого аскетичного, состоящего только из книг, до максимально возможного — с красивым боксом для книг и тематическими бонусами. И чем больше денег получится собрать, тем больше бонусов мы сможем вам предложить! В мире созданы уже тысячи самых разнообразных рисунков на эту тему. Мы тоже очень хотели бы включить цветные и чёрно-белые иллюстрации в наши книги. В этом нам любезно согласилась помочь российская художница Марина Привалова автор манги «Тагар». Но добавление иллюстраций удорожает издание книг, поэтому ставим их как одну из целей при сборе средств. Иллюстрации будут добавлены во весь тираж книги, так что это наша общая с вами всеми цель!

Текст романа Мосяна Тунсю великолепно согласуется с его графическим оформлением.

Каждая страница становится не только окном в мир героев, но и отдельным произведением искусства. Визуальные элементы помогают лучше понять и проникнуться сюжетом романа, добавляя к его прочтению дополнительную глубину и интерес. Она увлекает нас в уникальный мир фантазии и приключений, где каждая страница оживает благодаря художественным изображениям и ярким иллюстрациям.

Какие еще книги пользуются спросом На фоне популярности литературы китайских авторов «Читай-город» фиксирует также и рост продаж книг российских авторов, посвященных китайской истории и культуре. В частности, зафиксирован троекратный рост продаж книги по популярной психологии Анны Марчук «Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. В отдельно взятом разделе «Медицина» в топ-3 продаж с начала 2024 года вошла книга Ирины и Алены Старковых «Точки ци. Сила пяти драконов для восстановления организма и избавления от болей с помощью китайской медицины». А в сегменте книг по истории на первом месте — книга Лю Чжана «Китай. Полная история страны».

Редакция Lingua входит в издательскую группу АСТ отмечает рост интереса читателей к литературе по изучению китайского языка. Почему растет спрос на китайскую литературу В литературе по теме Китая предложение догнало спрос, констатируют в самой сети «Читай-город»: «В нише представлено значительное количество ассортимента на любой покупательский запрос, от китайских новелл до кулинарных книг». В Wildberries кратко объясняют тренд «активным интересом российских читателей к китайской культуре и особенно к мифологии». Во многом определяет высокий интерес к авторам из Китая популярность в России литературы для «молодых взрослых» — young Adult, а также комиксов, считают в «Эксмо».

Краткое содержание

  • Все книги мосян тунсю
  • Последние прочитанные книги
  • Благословение небожителей (Мосян Тунсю) - слушать аудиокнигу онлайн
  • Мосян Тунсю — Википедия

Издательство "Комильфо" издаст "Благословение небожителей"

Gray-Man» в средней школе [4]. Ей нравилось читать рассказы, написанные другими, но тогда ещё не нравилось писать. Довольно долгое время она мечтала стать мангакой, но в конечном итоге сдалась и её мечта поменялась — по ряду причин Мосян Тунсю решила писать романы [5]. В придорожных киосках, где продавались книжечки размером с ладонь, мне очень нравилось покупать всякие странные журналы. Под их влиянием в начальной школе я написала немало ужастиков. Эти разрозненные фрагменты не выстраивались в законченную сюжетную линию. Полноценную историю я впервые придумала в средней школе.

Она называлась «Небесный воин» и повествовала об изгнании нечисти со школьной территории. Рассказ, написанный от руки в обычной тетрадке, был довольно популярен среди моих одноклассников. Если в будущем у меня появится такая возможность, хотелось бы его завершить. Ватая: Расскажите, пожалуйста, какие произведения на вас повлияли? Мосян: Романы Цзинь Юна в жанре уся! Его мастерство, эстетическое чутьё, глубина.

Господин Цзинь Юн — мой первый учитель на писательской стезе. Его романы оказали огромное влияние на современных китайских писателей. А ещё я пересмотрела кучу гонконгских фильмов девяностых годов. Знаете фильм «Убойный футбол»? Ватая: Да!

Затем цикл вышел в бумажной версии на китайском языке, а позже был переведен на английский. В 2018 году по этой книге Netflix снял сериал. Вторую строчку заняла американская писательница Нора Сакавич с книгой «Лисья нора». В 2023 году было продано 15 тыс. Впервые этот цикл вышел на американской онлайн-платформе и только потом в бумаге. На русском языке книга вышла в издательстве Popcorn Books. Продажи всей трилогии в 2023 году составили 30 тыс. На третьем месте русскоязычная писательница Эл Моргот с книгой «Злодейский путь!..

Яркие иллюстрации и изображения чибиков героев, разбросанные по страницам, создают атмосферу волшебства и загадочности. Оформление книги выполнено на высоком уровне. Каждая страница пронизана деталями и красочными описаниями, которые открывают перед нами удивительный мир Тунсю. Чибики — это удивительные маленькие существа, изображенные на страницах, которые восхищают своей милотой и оригинальностью.

Большое спасибо. Строгие дворцовые залы и дома с привидениями, все это было так захватывающе! Почему вы выбрали именно такую концепцию фэнтези для написания этой новеллы? МСТС: — Потому что я тоже являюсь поклонницей традиционной китайской культуры. Если бы мне пришлось описать это чувство, то я бы сказа, что по сравнению с высокими зданиями и большими особняками, я куда больше люблю традиционный дворцовый сад. Не говоря уже о горах и реках, природных пейзажах и так далее. Героям в современной одежде я предпочту персонажей в ханьфу с длинными волосами. МСТС: — Это жанр, который дает много свободы. Вы можете написать буквально что угодно. Например, жить сотни лет, не старея, женщины, чья красота не увядает, монстры, которые не могут умереть. Все фантазии, которым не место в реальности, могут быть использованы в фантези. Что такого уникального в китайском фэнтези, чего вы не видите в фантастических романах других стран? МСТС: — Думаю, описания некоторых традиций поймут только китайцы. Например, семейные узы и отношения внутри семьи, думаю, всё это отличается от других стран. В Японии редко появляются романы, посвященные таким глубоким семейным узам. Я думаю, именно поэтому «Магистр дьявольского культа» был в новинку для читателей. Как вы думаете, почему эта новелла стала так популярна за рубежом? МСТС: — Возможно, потому что все сосредоточили свое внимание на персонажах и отношениях между ними, а не на предыстории и концепции новеллы. МСТС: — Я думаю, это еще и потому, что лично я люблю простоту, поэтому мое письмо легко воспринимается. Например, когда я писала этот историю, я была одержима южными и северными династиями Вэйцзинь и многое узнала о них. Однако, если я захотела поместить свою историю в рамки этой конкретной династии, то мне было нужно, чтобы читатели легко восприняли ее, поэтому я не добавляла в них слишком много описательных или сложных понятий. Поскольку я много внимания уделяла семейным узам и кланам, я придумала концепцию мира совершенствования. И если к летающим на метлах ведьмам люди смогли привыкнуть, то и с полетами на мечах проблем возникнуть было не должно. Вы добавили их в историю так ловко и естественно. Это такая замечательная идея! МСТС: — Я думаю, что тема золотых ядер, возможно, была трудна для понимания читателям из других стран. Тем более, что мое представление о золотом ядре несколько отличается от обычного понятия золотого ядра в китайской художественной литературе. Я думаю, читатели должны видеть в нем орган, который дает вам силу. В романе они также описывались как совершенствующиеся, которые, достигая определенной стадии совершенствования, естественным образом образовывали золотое ядро, в котором могли хранить и использовать свою духовную энергию. Мои друзья раньше издевались надо мной и тем, как я использовала золотое ядро как орган, и что они никогда не слышали о чем-то настолько нелепом. Было ли сложно дебютировать в Японии с трансляцией китайского культурного произведения в форме аудиодрамы? Было ли что-то, что вас удивило в Японии, открыли ли вы для себя что-то новое? КХ: — Думаю, что самой важной частью было преодоление культурных границ. Точно так же, как ниндзя и самураи являются очень естественными и знакомыми понятиями для Японии, а это примерно то же самое, что и для Китая. Однако для иностранцев всё не совсем так. При переводе описаний нужно затратить много сил. В то время японский перевод романа еще не был выпущен, поэтому нам нужно было обсудить много деталей с японской стороной, поэтому нагрузка была огромной. КХ: — Возможность передать эту работу на языке, отличном от китайского, уже была для меня неожиданностью. Было уже не так важно, набрала она популярность или нет. Только после одного мероприятия в кафе, которое было посвящено новелле, я получил фотографии своих друзей и увидел огромное количество пришедших людей, которые фотографировали и так далее.

Мосян Тунсю - Благословение небожителей

Новости. Это веб-новелла, написанная Мосян Тунсю и опубликованная на китайском ресурсе JJWXC. (цифровой корейский комикс) или и вовсе литературных произведений — например, китайская дорама «Неукротимый: Повелитель Чэньцин». Новости. Это веб-новелла, написанная Мосян Тунсю и опубликованная на китайском ресурсе JJWXC. (цифровой корейский комикс) или и вовсе литературных произведений — например, китайская дорама «Неукротимый: Повелитель Чэньцин». Новости. Рассказываем, почему эта китайская новелла покорила мир, кто такие Мосян Тунсю и Се Лянь и есть ли смысл читать книги, если вы уже смотрели первый и второй сезоны аниме. El sistema de autosalvación del Villano Escoria 1.

Новинки Мо Сян Тунсю

Новеллы Мосян Тунсю. 728 пинов. 14 нед. Мосян Тунсю/Новое поступление Благословение небожителей 4 том/5 том. #Mo_Xiang_Tongchou #китайщина #Sishen_meiyou_xiuxiri #картинки_в_блогах #новелла Уже на нескольких ресурсах созданы разделы для будущего перевода новой четвертой новеллы Мосян Тунсю: У Бога Смерти нет выходных 死神没有休息日 (Название будет изменено) / У б. 2) На сайте издательства JJWCX опубликовали новую версию небожителей без цензуры! ❤️🤍️ Новости про Мосян Тунсю и её новеллы ♡ 1) ️Уже некоторое время Мосян Тунсю пишет свою четвёртую новеллу. Новости. Это веб-новелла, написанная Мосян Тунсю и опубликованная на китайском ресурсе JJWXC. (цифровой корейский комикс) или и вовсе литературных произведений — например, китайская дорама «Неукротимый: Повелитель Чэньцин». Читать онлайн серию «Благословение небожителей» автора Мосян Тунсю в Букмейте — В незапамятные времена Се Лянь был наследным принцем государства Сяньлэ.

38 комментариев

  • Перевод интервью Мосян Тунсю японскому журналу – Telegraph
  • Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Дебютная новелла Мосян Тунсю впервые в России
  • Ответы : Автор мосян тунсю будет писать четвертый роман?
  • Читайте также

Новеллы Мосян Тунсю

Ходячие мертвецы, которые ковыляют вперевалку. Такие фильмы я тоже часто смотрю. Некоторые сняты ещё до моего рождения, но «Китайскую историю призраков» и «Смеющуюся гордость рек и озёр» я пересматривала раз десять, а то и больше. Я с энтузиазмом рекламирую их всем, кто ещё не видел, и настойчиво приглашаю посмотреть вместе. Нет никаких сомнений, что эти фильмы повлияли на моё творчество… Например, атмосфера в комедийных сценах чем-то напоминает гонконгские комедии. Или, скажем, источником вдохновения для моих ходячих мертвецов послужили именно зомби.

В моём романе сказано, что клейкий рис помогает обезвредить трупный яд — это я узнала из фильма «Мистер Вампир». Ватая: Я тоже помню сцену из этого фильма, где в качестве средства от трупного яда применялся клейкий рис. Обнаружив похожий эпизод в «Основателе Тёмного Пути», я прямо растрогалась. Мосян: Ого! Японские писатели ассоциируют сцену с клейким рисом из моего романа с фильмами про зомби?..

Ватая: Я с детства люблю фильмы про зомби. Мосян: Чем дальше, тем больше я чувствую наше родство душ. Если же говорить о зарубежной литературе, большое влияние на меня оказал «Грозовой перевал» Эмили Бронте. Когда я читала этот роман в начальной школе, меня аж всю трясло от волнения. Может быть, это «вина» «Грозового перевала», но теперь, когда я вижу, как переплетаются любовь и ненависть, я чувствую ностальгию и радость, будто душой вернулась в отчий дом.

А моя самая любимая с детства мангака — Такахаси Румико! Такая яркая, живая атмосфера мне очень по душе.

Мосян: Чем дальше, тем больше я чувствую наше родство душ. Если же говорить о зарубежной литературе, большое влияние на меня оказал «Грозовой перевал» Эмили Бронте. Когда я читала этот роман в начальной школе, меня аж всю трясло от волнения. Может быть, это «вина» «Грозового перевала», но теперь, когда я вижу, как переплетаются любовь и ненависть, я чувствую ностальгию и радость, будто душой вернулась в отчий дом. А моя самая любимая с детства мангака — Такахаси Румико! Такая яркая, живая атмосфера мне очень по душе. А вот мангу «Инуяся» можно описать только одним словом: «романтика». Кикё до сих пор моя богиня.

Она никак не ожидала, что её вторая новелла «Магистр дьявольского культа» станет настолько популярной. Это дало ей множество возможностей, включая работу со многими интересными художниками и актёрами [4]. После «Магистра» Мосян некоторое время размышляла над тем, какой роман публиковать далее — у неё имелось одновременно два черновика, но в конечном итоге выбор пал на « Благословение небожителей ». Перед началом публикации Мосян Тунсю много путешествовала, изучала разные народные легенды, посещала храмы и монастыри из чего и сложилась основа нового произведения. Сам процесс публикации оказался достаточно трудным — давил груз ответственности и завышенных ожиданий от читателей на фоне успеха второго романа, новелла планировалась около 360 знаков, а вышла более чем в миллион, к тому же деморализовали негативные комментарии и хейтеры, порочащие репутацию автора вплоть до распространения ложных слухов о судебном преследовании и тюремном заключении [7]. К тому же, слухи обо мне, которые начались с «Магистра», не утихают до сих пор, [хейтеры] всевозможными способами при первом удобном случае поливают меня грязью, я правда очень устала от этого. И если бы мне не было больше нечем заняться, у меня бы не осталось даже сил, чтобы это комментировать. Плюс в трёхмерном мире тоже очень много раздражающих факторов, эти восемь месяцев я несу всё это на плечах, стиснув зубы, я не шучу, я правда скоро сотрусь до основания. После завершения публикации «Благословения небожителей» на странице автора на платформе JJWXC появился анонс четвёртой новеллы, о которой Мосян также говорила в некоторых интервью — даньмей, современность, сверхъестественное. В планах также была пятая новелла, о которой, кроме самого факта наличия идеи, ничего конкретного неизвестно [7].

Дается сам факт что один другого в такой-то ситуации взял и изнасиловал. Я такую новеллу помню ровно одну, скорее это часто встречается в аниме Я помню начала смотреть яой из 3х три с изнасилованием. Во-вторых, насилие обычно дается как страсть или как попытка заставить другого покориться так как по-другому он никак не согласится. У Мосян в "Системе спаси себя сам" страсти нет, есть боль которую терпит ГГ от отношений это не первый раз, а постоянное явление. Это типа элемент пародии у нее. Что великий демон имеет настолько большое достоинство что ГГ постоянно страдает от секса с ним.

Аниме-адаптация, анонсированная на лето 2020 года [3] , начала выходить в сентябре 2020 года на канале We TV под названием кит. Одноимённая дунхуа начала выходить с 31 октября 2020 года [6] [7] [8]. По всем романам созданы их графические адаптации- маньхуа и аудиоверсии на китайском языке. Для улучшения этой статьи желательно : Добавить информацию для других стран и регионов.

Книга китайского автора Мосян Тунсю стала лидером продаж по итогам зимы

Новый цикл популярнейшей китайской писательницы Мосян Тунсю, автора супербестселлера «Благословения небожителей». Творит новые миры, которые остаются в сердце читателей навсегда. Мосян Тунсю/Новое поступление. XML. Мосян Тунсю Магистр дьявольского 2.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий