Новости при обработке 15 г технической поваренной соли

11 ноя 2014. Пожаловаться. При взаимодействии технической поваренной соли массой 246,32г содержащий 95% хлорида натрия, с серной кислотой при нагревании был получен хлороводород. найдите его массу. Решить разъясните что от куда берется 15. В 485 г воды растворили 15 г ите массовую долю в полученном растворе). NaCl+H2SO4 конц= NaHSO4+HCl n(HCl)= 5.6/22.4=0.25 моль по уравнению n(NaCl)=n(HCl)=0.25 моль m(NaCl)=n*M=0.25*58.5=14.625 m примесей= 15-14,625=0,375г w=0.375/15=0.025 или 2,5%. Задача: При обработке 15 г технической поваренной соли концентрированной серной кислотой выделилось 5,6 л газа (н.у.). Рассчитайте массовую долю (в процентах.

Щелочные металлы - cтраницы 151, 152, 153, 154, 155, 156

х=0,375*100/15=2,5%. вот и все. Похожие вопросы. n(NaCl) = 15: 58 = 0.25 моль. Ответ 228064 от 23 января 2024: Масса соли, которую нужно добавить, равна разнице между общей массой конечного раствора и массой исходного раствора. m(CuSO 4)=64*(15%/100%)=9,6 (г} Вычислим количество (число молей) соли CuSO 4 в исходном растворе. Бл Блог Но Новости.

Помогите пожалуйста) в химии вообще не шарю) При обработке 15 г. Технической…

Сульфидный щелок к месту выполнения работ должен доставляться в жидком состоянии. При необходимости варки сульфидного щелока на производственном участке варочные баки должны помещаться в вытяжные шкафы. Все агрегаты смесеприготовительного отделения должны быть связаны с пультом управления сигнализацией. Требования охраны труда в литейном производстве при изготовление литейных форм и стержней 26. Рабочие места для изготовления опочных форм и стержней должны быть оборудованы провальными решетками либо другими устройствами, обеспечивающими удаление просыпи формовочной смеси. Бескессонная почвенная формовка допускается при глубине заливаемой металлом полости формы от нулевой отметки пола не более 1,0 м при уровне грунтовых вод в максимальном их подъеме не менее 1,0 м от дна формы.

При невозможности обеспечения этих требований формовка должна производиться только в гидроизолированных кессонах. Опоки должны иметь прочные, надежно закрепленные цапфы, ушки, ручки, скобы, обеспечивающие безопасное зацепление и транспортировку их грузоподъемными устройствами. На концах цапф должны быть кольцевые буртики, исключающие возможность срыва выскальзывания опоки из грузозахватных приспособлений при ее кантовании и перемещении. Крепление верхней и нижней опок должно исключать уход металла по разъему при заливке формы. Кантовка заформованных опок, поднятых краном, должна осуществляться на балансирах с роликами или с помощью других приспособлений, предназначенных для этих целей.

Допускается кантовка на разрыхленном слое формовочной смеси. Любой способ кантовки должен исключать ударный рывок подвески крана от неуправляемого падения опоки при повороте. Зона действия кантующего механизма должна быть ограждена. Исправление форм в подвешенном положении запрещается. Форма для исправления должна быть опущена на подставки.

Опоки, транспортируемые по рольгангам, должны быть снабжены приливами, исключающими защемление рук работника между опоками. При транспортировке должно быть исключено попадание рук работника между нижним кантом опоки и роликом рольганга или другими его конструктивными деталями. У машин с поворотным столом и тележкой для приема заформованных опок зона поворота должна быть ограждена. Для очистки и удаления песка и пыли с поверхности модельной оснастки, оборудования, стержней и форм должны применяться пылеотсасывающие устройства и приспособления. Допускается использование щеток-сметок.

Обдувка сжатым воздухом допускается только при применении работником средств индивидуальной защиты органов дыхания. Покрытие поверхности форм и стержней противопригарными материалами порошком графита, тальком должно производиться способами, исключающими распространение их аэрозолей в воздухе производственного помещения, либо с использование средств индивидуальной защиты органов дыхания. Емкости для воспламеняющихся материалов покрытия должны быть устойчивыми и иметь плотно закрывающиеся крышки. Нанесение покрытий методом разбрызгивания должно производиться на стенде, оборудованном местной вытяжной вентиляцией. Сушка форм и стержней должна производиться способами, предотвращающими выделение в производственное помещение газов, пыли и тепла, либо с использование средств индивидуальной защиты органов дыхания.

При сушке в печах форм и стержней с нанесенными на них покрытиями в зоне загрузки печи должны быть вывешены таблицы с указанием допустимого количества загрузки форм и стержней при камерной сушке и допустимой плотности загрузки форм и стержней при непрерывном варианте сушки. Этажерки для сушки стержней должны иметь устройства крюки для зацепления цепями и решетки с упорами, исключающими выпадение стержневых плит. Зоны передвижения тележек относительно конструкций сушильных печей должны иметь защитные сооружения. Механизированные тележки должны быть оборудованы тормозами и автоматически действующим ограждением. Приямки сушильных печей должны быть ограждены металлическими перилами высотой не менее 1,1 м.

Приямки, расположенные в зонах, где перемещение грузов осуществляется кранами, должны перекрываться решетками. Приямки сушильных печей, расположенные вне помещений, должны иметь навесы. Топки строящихся и реконструируемых сушильных камер, работающих на твердом топливе и предназначенных для сушки опок и стержней, изготовленных из смесей невоспламеняющихся связующих материалов или материалов для покрытия, должны размещаться в изолированных помещениях. Требования охраны труда в литейном производстве при подготовке металлической шихты 43. Разделка металлического лома и бракованных отливок должна производиться на копровых или скрапоразделочных дворах, скрапоразделочных цехах или на скрапоразделочных участках.

Территория копровых дворов должна располагаться не ближе 100 м от производственных помещений, должна быть ограждена и оборудована сигнализацией о работе копра. Входы проемы в ограждаемое пространство копра должны быть оборудованы оградительными стенками, исключающими вылет осколков. Рабочее место моториста крановщика и подъемная лебедка должны располагаться вне рабочей зоны копра в помещении, предохраняющем моториста крановщика от отлетающих осколков. Рабочее место моториста крановщика и копровая площадка должны быть оборудованы двухсторонней сигнализацией, установленной в безопасных местах. Сбрасывание поднятой копровой бабы с заданной высоты должно осуществляться автоматически.

Механизм подъема копровой бабы должен иметь ограничители, автоматически останавливающие ее в верхнем положении. Загрузка металлического лома на шабот копра должна производиться краном или лебедкой с применением катков. Транспортировка металлического лома основной лебедкой подъема запрещается. Краны копровых дворов должны быть связаны с копровым устройством блокировкой, исключающей заход крана в зону копра во время его работы. Во время подъема и сбрасывания копровой бабы при разбивании металлического лома в радиусе до 100 м от копра работники должны находиться в укрытии.

Кабина крановщика и механизмы крана, обслуживающего копровую установку, должны быть защищены от повреждений разлетающимися осколками прочной металлической обшивкой или сеткой. Разделка металлического лома на механических чушколомах или прессах должна производиться с применением оснастки, обеспечивающей безопасность работников. Разделка материалов лигатуры, флюсов , содержащих вредные компоненты, должна осуществляться с принятием мер по защите работников от их вредного воздействия. Уборка отходов из-под магнитного сепаратора должна производиться при выключенном оборудовании с применением приспособлений из немагнитных материалов. Для уборки просыпей из-под оборудования должны быть предусмотрены средства механизации, обеспечивающие безопасность работников при выполнении этих операций.

Требования охраны труда в литейном производстве при приготовлении и применении экзотермических смесей 57. Экзотермические смеси, содержащие пылящие материалы должны применяться в брикетированном виде. Вскрывать металлические банки с горючими материалами необходимо с применением инструмента из неискрообразующего материала. При засыпке компонентов в смеситель должна быть исключена возможность попадания в смесь горючих материалов масла, смолы. Сушка экзотермических брикетов и изделий должна производиться в помещении, оборудованном вытяжной вентиляцией.

Хранение высушенных брикетов в помещении для сушки запрещается. Брикеты и изделия должны храниться на стеллажах или в металлических коробках с крышками в сухом месте на расстоянии не менее 5 м от открытого пламени и должны быть защищены от попадания брызг металла. Помещения для приготовления экзотермических смесей и для производства брикетов должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией и телефонной связью во взрывобезопасном исполнении. При неработающей вентиляции работа в помещении запрещается. Вступающие в экзотермическую реакцию вещества смола и отвердитель должны храниться в закрытых емкостях отдельно друг от друга.

Загрузка экзотермических смесей в плавильную печь или ковш должна производиться небольшими порциями. Последовательность загрузок, количество и временные интервалы между загрузками устанавливаются технологической документацией. Загрузка должна производиться с помощью дистанционного управления или с огражденного пульта управления. Перед загрузкой брикетов и смесей в ковш или в прибыль работники, не связанные с этой операцией, должны быть удалены на безопасное расстояние. Нахождение работников на рабочей площадке против завалочного окна во время загрузки экзотермических смесей запрещается.

Присадка активных материалов кальция, марганца, соединений кремния, магния, бария в печь или ковш должна производиться в присутствии лица, ответственного за безопасное производство работ. Перед началом присадки работники, не занятые непосредственно на этой операции, должны быть удалены в безопасное место. Готовые экзотермические смеси должны храниться и транспортироваться в плотно закрываемых емкостях, исключающих доступ влаги. Допускается хранение экзотермических смесей на разливочной площадке в количестве, не превышающем потребности на одну загрузку. Контейнеры, бункеры и другая тара с экзотермическими смесями и легковоспламеняющимися материалами должны устанавливаться в местах, исключающих их нагревание и попадание на них искр или брызг металла и влаги.

Перевозить экзотермические смеси вблизи печей во время выпуска плавки или разливки металла запрещается. Требования охраны труда в литейном производстве при выплавке металла 70. Шихтовые материалы должны загружаться и догружаться в печь сухими, подогретыми и без посторонних включений. Холодные материалы к загрузке и дозагрузке не допускаются. Легирующие и другие присадки должны вводиться в расплав печи и в ковш сухими, подогретыми.

Загрузка шихты, подшихтовка, введение присадок, флюсов, перемешивание металла, снятие шлака, отбор проб, замер температуры расплава в печи должны производиться в электропечах при отключенном напряжении, в вагранке - при удалении шлака, при этом завалка шихты должна быть прекращена. В мартеновских и других пламенных печах присадка материалов должна осуществляться при уменьшении тепловой нагрузки печи. Инструменты, применяемые в процессе плавки, должны быть сухими, чистыми в том числе и от ржавчины и подогретыми. Взятие пробы из печи должно производиться сухим подогретым инструментом. При замере температуры термопарой погружения печь должна быть отключена, все операции приостановлены, а работник должен находиться сбоку от завалочного окна.

При замере температуры металла в конвертере работник должен быть дополнительно защищен передвижным экраном. Работникам, непосредственно не занятым на операциях включения электропечи, присадки материалов в печь, выпуска металла, находиться около плавильной печи во время ее работы запрещается. Работы по очистке приямков и пространства под печью от шлака и мусора должны быть закончены до начала расплавления шихты появления заметного количества жидкого металла. Эти работы должны выполняться под наблюдением руководителя работ. Пол под печью и в приямке во время работы печи, при выпуске металла и шлака должен быть сухим.

Перед выпуском металла и шлака футеровка желоба должна быть просушена. Выпуск шлака из печи, если он не проходит гранулирование, должен производиться в шлаковни, установленные под печью или в приямке. Шлаковни должны иметь устройства для их транспортирования и кантования. Конструкция шлаковни должна исключать ее самопроизвольное опрокидывание. Для защиты работников от брызг шлака место спуска шлака должно быть ограждено защитными щитками.

Перед спуском шлака необходимо убедиться в отсутствии работников в опасной зоне. Осадка пенящегося шлака должна производиться сухим боем кирпича или сухим песком. Переполнение шлаковни шлаком запрещается. Настыли на шлаковом желобе должны своевременно удаляться. Запрещается: 1 находиться под желобом во время его чистки; 2 поливать желоб водой при наличии под ним горячего шлака; 3 становиться на желоб или на его борта во время разделки выпускного отверстия печи; 4 находиться во время выпуска металла в местах, куда могут попасть брызги металла и шлака.

Требования охраны труда в литейном производстве при плавке и литье магниевых сплавов, присадка магния в чугун 84. Печи для плавки магниевых сплавов должны иметь вытяжную вентиляцию с аспирацией. Для исключения самовоспламенения магний и его сплавы необходимо расплавлять в закрытых тиглях в атмосфере инертного газа. У каждой тигельной печи для плавки магниевых сплавов в полу должна быть устроена емкость яма для спуска расплавленного металла в аварийных случаях. К органам управления печью вентилям, кранам, рубильникам должен быть обеспечен свободный безопасный доступ.

При неисправности печи или тигля во время плавки магния или его сплавов работа технологического оборудования должна быть немедленно прекращена. Разливочные ковши и другие инструменты перед погружением в расплавленный металл должны быть промыты и подогреты в расплавленном флюсе до красного цвета. Флюсы, применяемые при плавке магниевых сплавов, должны храниться на рабочих местах в герметически закрытой таре. Присадка легирующего элемента - магния в расплавленный чугун для получения чугуна с шаровидным графитом должна производиться в конверторах или в ковшах, помещенных в закрытую камеру с дымоотводом, в герметизированных ковшах или в приспособленных для этого копильниках. Герметизированный ковш должен плотно закрываться тяжелой стальной крышкой с патрубком для отвода газов и ограждаться щитами для предохранения от возможных брызг металла при подъеме крышки по окончании модифицирования.

Камера для модифицирования должна быть оборудована вытяжной вентиляцией и смотровым окном из огнестойкого стекла синего цвета. Если производство чугуна с шаровидным графитом производится методом погружения, то погружение в расплавленный чугун колокола с присадкой магнием или лигатурой должно осуществляться после предварительного его подогрева. Требования охраны труда в литейном производстве при плавке чугуна в вагранках 93. Загромождение колошниковой площадки или использование ее для работ, не относящихся к обслуживанию вагранки, запрещается. Розжиг холостой колоши должен производиться способом, исключающем применение ЛВЖ.

Запрещается выпускать шлак из вагранки на пол и поливать его водой для охлаждения. При этом должно быть исключено попадание воды в печную шахту и под вагранку. Выбивку вагранки после окончания плавки необходимо производить под наблюдением руководителя работ. Зону, в которой может возникнуть опасность падения настылей в процессе производства работ, необходимо оградить и принять меры по исключению несанкционированного доступа работников в нее. После завершения подготовительных работ перед открытием днища вагранки необходимо подать звуковой сигнал, который должен продолжаться до полного опорожнения вагранки.

Выбивать подставку или задвижки из-под днища вагранки необходимо при помощи механизма для открытия и закрытия днища. Допускается выбивать стойки металлическим стержнем с крюком на конце. Работник, осуществляющий открытие днища вагранки, должен находиться в укрытии. Зона, представляющая опасность вследствие разбрызгивания при опорожнении печи, должна быть огорожена защитными щитами. В случае прекращения дутья во время плавки фурменные заслонки должны быть немедленно открыты.

Требования охраны труда в литейном производстве при плавке стали в мартеновских печах 105. Для исключения опасности прорыва металла через подину необходимо после каждого выпуска плавки ее осматривать, удалять шлак из углублений и их заправлять. Уровень металла в ванне печи должен быть ниже основных порогов завалочных окон. Для защиты работников от теплового излучения задней стенки печи необходимо применять экраны, охлаждаемые водой, или щиты из листовой стали, облицованные огнеупорным материалом. Для предотвращения взрыва крышек завалочных окон печи должен быть обеспечен свободный выход пара в случае засорения водоотводящей трубки в системе водоохлаждения крышек.

Загромождение пространства у головок печей какими-либо материалами, конструкциями, оборудованием запрещается. Стены регенераторов и шлаковиков в заглубленной их части от лещади до уровня пола цеха должны быть засыпаны смесью глины с песком с последующей утрамбовкой. Применять для этой цели строительный мусор запрещается. Промывка или продувка регенераторов на ходу печи должна производиться только в период работы регенераторов на дыме. Перед переводом регенераторов на газ персонал от регенераторов должен быть удален.

В случае прекращения подачи воды для охлаждения печи должны быть перекрыты вентили на водоотводящих трубах и прекращена подача топлива в печь. После возобновления подачи воды во избежание бурного парообразования и возможного разрушения системы охлаждения подача воды в систему охлаждения должна быть осуществлена немедленно. Выпуск пара из системы испарительного охлаждения наружу допускается только при наличии глушителей шума. Исправность работы сигнализации предельных уровней воды в барабане-сепараторе должна проверяться не реже одного раза в смену включением ее на нижний и верхний предельные уровни. Отклонение на 150 мм и более уровня воды от номинального должно сопровождаться звуковым и световым сигналами на пульте управления мартеновской печью.

В случае упуска воды из барабана-сепаратора подпитка запрещается. Пуск системы охлаждения печи, а также перевод печи на испарительное охлаждение должны производиться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ. Состояние системы охлаждения печи должно проверяться ежемесячно. Результаты проверки должны заноситься в журнал. В журнал должны заноситься также данные о проведенных ремонтах, неполадках и о принятых мерах по их устранению.

При появлении течи в системе испарительного охлаждения должны быть немедленно приняты меры, исключающие попадание воды на свод печи и в регенераторы. Работы по ремонту системы испарительного охлаждения должны производиться по наряду-допуску и только после снятия давления пара в системе. Во время завалки руды, раскислителей и легирующих добавок в ванну печи перекидка клапанов запрещается. Во время перекидки клапанов запрещается: 1 производить заправку и чистку порогов; 2 взятие пробы. Сталевыпускные желоба мартеновских печей должны быть съемными.

До начала выпуска плавки желоба должны быть отремонтированы, подмазаны и высушены. Состояние подины, откосов и выпускного отверстия должно обеспечивать полный сход из печи металла и шлака. После выпуска плавки подина печи должна быть осмотрена сталеваром и руководителем работ. Разрешение на завалку шихты в печь должно даваться руководителем работ. Заправка и подсыпка подины должны производиться сухими материалами.

Перед пуском газа в печь должна быть проверена исправность перекидных устройств, механизма подъема крышек завалочных окон, исполнительных механизмов, контрольно-измерительной аппаратуры, а также состояние люков, шиберов, клапанов, дросселей и отсечных клапанов. Перед началом и в течение всего времени перекидки клапанов должен автоматически подаваться звуковой сигнал как на рабочей площадке, так и под ней. Перед осмотром, ремонтом и чисткой фурмы для подачи кислорода в факел подача кислорода в печь должна быть прекращена. Запрещается использование газопроводов в производственном помещении в качестве опор при подъеме грузов, а также для крепления коммуникаций или заземления технологического оборудования. Пространство под рабочей площадкой у перекидных устройств и регенераторов должно быть освещено.

Для быстрого отключения подачи мазута в случае аварии или пожара на мазутопроводах должны быть вентили, расположенные в доступных для обслуживания местах. Доступ работников в баки для мазута или смолы разрешается после отключения баков от трубопроводов, их опорожнения, пропарки, проветривания и анализа воздуха на содержание вредных веществ. Во время нахождения работников в баках все люки должны быть открыты. Для освещения внутри баков должны применяться взрывобезопасные светильники на напряжение не выше 12 В. Включение-выключение светильников должно производиться снаружи баков.

Требования охраны труда в литейном производстве при плавке стали в электродуговых печах 131. Включение печи разрешается производить только после получения пультовщиком или исполняющим его обязанности от сталевара ключ-марки на право включения печи. При присадке раскислителей в ковш должно быть исключено повреждение стопорного устройства. Безопасные условия присадки сухих ферросплавов и других добавок на дно ковша должны быть регламентированы инструкцией, утвержденной работодателем либо иным, уполномоченным работодателем должностным лицом. Включение и выключение напряжения во время плавки в электродуговых печах должно производиться при поднятых электродах.

Установка электродов, осмотр электродуговой печи и другие работы, связанные непосредственно с электродами, а также замена заслонок должны производиться при отключенном напряжении. Смена электродов должна производиться с помощью грузоподъемного крана или грузоподъемного механизма. При смене электродов нарезная часть металлического ниппеля должна быть полностью ввернута в электрод. Крюк крана грузоподъемного механизма , применяемого при наращивании и смене электродов, должен иметь предохранительное устройство замок , исключающее самопроизвольное выпадение из него электрода. Наращивание электродов допускается производить после прекращения работы электродуговой печи при снятом напряжении.

В случае прекращения подачи электроэнергии электродуговые печи должны быть немедленно отключены от электросети. Ремонтные работы на своде электропечи, в рукавах, механизме наклона и стойках печи, а также работы по чистке электрооборудования, шлаковых и сливных ям должны выполняться после снятия напряжения. При ремонте свода электродуговой печи запрещается становиться непосредственно на их футеровку. Система водоохлаждения электродуговой печи должна исключать возможность соприкосновения воды с расплавленным металлом. Прогоревшие рамки, крышки и заслонки загрузочных окон электродуговых печей должны немедленно заменяться.

В случаях прекращения подачи воды в охлаждающую систему, а также сильной течи воды или парообразования необходимо немедленно снять напряжение с нагревательных элементов. Пуск воды вновь в охлаждающую систему необходимо производить медленно во избежание интенсивного парообразования и возможного взрыва. Перед пуском охлаждающей воды в разогретые охлаждаемые части, через которые проходят электроды, их необходимо предварительно охладить сжатым воздухом. При обнаружении прогара пода или стенок печи охлаждать перегретые места кожуха печи в ходе плавки допускается только сжатым воздухом. Охлаждать перегретые места кожуха печи водой запрещается.

Нахождение работников под печью после расплавления шихты запрещается. Для оповещения работников под рабочей площадкой и в разливочном пролете о предстоящем наклоне печи для скачивания шлака или выпуска плавки должна быть устроена световая и звуковая сигнализация. Сигнал должен подаваться за одну минуту до начала наклона печи. Газокислородная горелка перед включением должна быть продута кислородом, после чего должен подаваться газ. Отключение горелки должно производиться в обратном порядке.

В случае аварии первым должен отключаться кислород. Запрещается устанавливать заданный расход газа и кислорода, не убедившись в загорании смеси. Перед включением переносной горелки необходимо убедиться в исправности горелки и подводящих шлангов, а также в чистоте отверстий горелки. Горелки-фурмы, используемые для продувки металла кислородом при включенной печи, должны располагаться так, чтобы расстояние между горелкой и электродом исключало возможность замыкания дуги на горелку. В случае аварийного падения давления охлаждающей воды, прекращения подачи кислорода или газа горелку необходимо отключить и вывести из рабочего пространства печи.

В случае прогара водоохлаждаемой горелки она должна быть отключена и выведена из рабочего пространства печи.

Односоставные или комплексные пищевые добавки бактериостатического действия, содержащие лактат натрия Е325 или калия Е326 , ацетат натрия Е262 и др. Аскорбиновую кислоту Е300 или ее производные Е301 и др. Рассол готовят из расчета на 1 смену работы предприятия. Не допускается использование рассолов, хранившихся более 10 ч. Рассолы, приготовленные с добавлением аскорбиновой кислоты или ее производных, хранению не подлежат. Не допускается применение посолочных смесей: одновременно с другими посолочными смесями при производстве мясной продукции одного наименования; для продуктов убоя и мясной продукции, выпускаемых в реализацию в не переработанном виде; для изготовления мясной продукции, технология которой, согласно нормативной и технической документации по ее производству, не предусматривает применение нитрита натрия и комплексных пищевых добавок его содержащих. По органолептическим, физико-химическим, микробиологическим показателям мясная продукция, выработанная с применением нитритных солей, должна соответствовать требованиям нормативной и технической документации, по которой они вырабатываются, Единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору. Поваренная соль, используемая как самостоятельно, так и в составе посолочных смесей, указывается в маркировке в перечневом порядке в соответствии с ее общим содержанием в готовом продукте.

Нитрит натрия обладает рядом основных и дополнительных функций: как фиксатор окраски придает мясной продукции «естественный красный цвет» за счет своего восстановления до окиси азота, вступающей в реакцию с миоглобином, с дальнейшим образованием стойкого к термическому воздействию соединения красного цвета - нитрозомиоглобина; как консервант предохраняет мясную продукцию от образования токсина, вызываемого анаэробной бактерией Clostridium botulinum, от сальмонелл, стафилококков; участвует в ароматообразовании и придании мясной продукции запаха «ветчинности»; как антиокислитель взаимодействует с ионами металлов, главным образом с ионами железа и меди, что делает их неактивными в качестве катализатора для окисления липидов. Нитрит натрия практически полностью расходуется на цветообразование, чему способствует аскорбиновая кислота или ее производные так, что в готовом продукте его практически не остается. Для того, чтобы превысить допустимую суточную дозу ДСД нитрита натрия, необходимо в день съедать не менее 250 кг колбасы. Всемирная организация здравоохранения ВОЗ рекомендует добавлять нитрит натрия в количестве, не оказывающим отрицательного воздействия на организм человека - до 20 г на 100 кг при посоле мясного сырья, технологически же обоснованные дозировки в 2 раза ниже. Развитие и стабилизация окраски мясной продукции зависят от способа внесения нитрита натрия. Технологический процесс ее производства должен обеспечивать равномерное распределение нитрита в мясной системе, что является одним из условий правильного хода процесса цветообразования. При дефиците нитрита натрия образующейся окиси азота не хватает для вступления в реакцию со всеми имеющимися в мясе молекулами миоглобина, а его избыток может привести к негативным последствиям. Исключение локального повышения концентрации нитрита и его равномерное распределение по объему продукта может быть достигнуто при добавлении его в составе посолочной смеси нитритно-посолочной смеси, посолочных смесей. Использование нитритных солей взамен растворов нитрита натрия является более безопасным, технически удобным и не менее технологически эффективным приемом, позволяющим формировать привлекательный для потребителя внешний вид готовых мясных продуктов.

Преимущества использования нитритных солей: Исключение передозировки нитрита натрия в готовой продукции, так как излишне соленый вкус готовой продукции выдаст нарушение технологии; Экономия времени при подготовке доз внесения; Отсутствие необходимости особых условий хранения и контроля применения посолочных смесей в отличие от чистого нитрита натрия. Нитритные соли в межгосударственных и национальных стандартах на изготовление мясной продукции. На сегодняшний день практика разработки или пересмотра национальных стандартов на производство большинства видов мясной продукции предусматривает обязательное включение в перечень используемых сырья и ингредиентов нитритных солей. Следует учитывать, что продукция, изготовленная по ГОСТу, пользуется большим спросом и наибольшим доверием у потребителей. Применение нитрита натрия в составе посолочных смесей предусмотрено в национальных стандартах и технологических инструкциях к ним: ГОСТ Р 53588-2009 «Колбасы полукопченые.

В случаях, когда это требование невыполнимо, ремонтные работы в шлаковиках должны быть прекращены, а работники выведены в безопасное место. При разливке стали в зоне ям для ремонта ковшей работники должны быть удалены из этих ям либо ямы должны быть защищены экраном стенкой , исключающим попадание в яму брызг металла и шлака. Вставка маркировочных бирок после наполнения изложниц должна производиться с применением приспособлений с длинными рукоятками. По окончании разливки стали остатки жидкого шлака из сталеразливочного ковша должны сливаться в шлаковни или коробки. Устанавливать коробки в два яруса запрещается. Для аварийного слива металла и «холодной» стали должны быть предусмотрены футерованные емкости, ямы или изложницы. Требования охраны труда в литейном производстве при вакуумной обработке жидкой стали в камерах 250. Для предупреждения вспенивания шлака в ковше при вакуумировании шибер на вакуум-приводе должен открываться постепенно. Расход и давление аргона в системе должны выдерживаться в пределах, исключающих выплескивание шлака и металла при вакуумировании. Для централизованной подачи аргона должно быть оборудовано распределительное устройство рампа. Баллоны с аргоном должны устанавливаться в стойки, исключающие их падение. При вакуумировании струи стали, переливаемой из ковша в ковш, площадка для разливщика со стороны ковша должна быть оборудована сплошным теплоизоляционным ограждением на высоту перил. Камера для разливки стали в нейтральной среде должна быть оборудована выхлопными клапанами, исключающими повышение давления выше допустимого. Помещение вакуумных насосов насосная должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией. Размещение в насосной оборудования, не имеющего отношения к вакуумированию, запрещается. Требования охраны труда в литейном производстве при рафинирование алюминиевых сплавов 256. Рафинирование алюминиевых сплавов хлором хлорирование должно производиться в ковшах, помещенных в камеру, или в тигельных печах, оборудованных вытяжной вентиляцией. Камера для хлорирования металла должна иметь вентиляцию, обеспечивающую удаление выделяющихся газов. Помещение хлораторной должно быть оборудовано двухсторонней световой или звуковой сигнализацией для связи с местами хлорирования , приточной вентиляцией и герметическими смотровыми окнами, выходящими в производственное помещение хлораторную будку. В хлораторной должны постоянно находиться средства индивидуальной защиты органов дыхания. Запасные баллоны с хлором должны храниться в изолированных закрытых помещениях. В хлораторной будке должно быть не более одного баллона с хлором для рафинирования и одного баллона с азотом для продувки системы трубопроводов хлора. Кварцевая трубка, через которую вводится хлор в расплавленный металл, должна быть прочно и плотно соединена с трубопроводом хлора резиновым шлангом. Перед введением в расплавленный металл кварцевая трубка должна быть подогрета и в опущенном в металл положении закреплена. Держать трубку в руках при хлорировании запрещается. Хлористые, фтористые и другие соли, применяемые для рафинирования металла, должны быть размолоты, смешаны в заданных пропорциях и просушены. Оборудование, на котором производится размол, смешивание и сушка солей для рафинирования металла, должно быть оснащено местной вытяжной вентиляцией. Подготовленные для рафинирования соли должны храниться в герметически закрытых сосудах или в подогреваемых сушильных шкафах. Хлористый цинк, применяемый для рафинирования алюминиевых сплавов, должен быть предварительно высушен, сплавлен и разлит в дозированные формы для получения тюбиков определенного веса. Отлитые тюбики должны храниться в герметически закрытых сосудах или в подогреваемых сушильных шкафах. Введение тюбиков хлористого цинка в расплавленный металл должно производиться в подогретом металлическом стакане с отверстиями, укрепленном на длинном металлическом стержне. Введение в расплавленный металл размолотых рафинированных солей должно производиться в подогретой металлической коробке, укрепленной на длинном металлическом стержне. Применение хлора из-за его опасности для здоровья работников должно замещаться промывкой плавки аргоном или азотом. Требования охраны труда в литейном производстве при заливке форм 270. При подготовке ковша к приему плавки необходимо проверить состояние футеровки ковша, а также состояние кожуха и цапф. Подавать к приему плавки ковши, имеющие ненадлежащую футеровку или неисправные механизмы, либо ковши, футеровка которых размыта шлаками или несущие детали которых имеют повреждения в результате соприкосновения с жидким металлом, а также ковши, залитые шлаком или закозленные, запрещается. Центр тяжести ковша, наполненного расплавленным металлом, должен располагаться на вертикальной оси ковша и находиться ниже оси вращения поворотного механизма или подвесных цапф. Это условие обязательно для ковшей и тиглей, поднимаемых грузоподъемными устройствами. Повторное использование стопорного ковша без замены стопора и стакана запрещается. При транспортировке ковшей с металлом не допускается их приближение к другим ковшам и оборудованию ближе чем на 0,5 м. Во время подготовки желоба к приему плавки нахождение работников под ним запрещается. При ручной переноске ковшей и тиглей с расплавленным металлом должны быть устроены проходы шириной не менее 2 м. Масса приходящегося на одного работника расплавленного металла при ручной переноске не должна превышать 15 кг. На заливочном участке кабины мостовых кранов и тельферов, управляемых из кабин, должны быть закрытого типа, оборудованы вентиляцией и экранированием от теплового излучения, а также от воздействия разбрызгиваемых воспламеняющихся жидких масс. Заливка высоких опочных форм должна производиться в открытых незаформованных кессонах, изолированных от грунтовых вод. При перемещении ковшей и тиглей с расплавленным металлом на тележках должны быть приняты меры, исключающие их опрокидывание или разбрызгивание металла. У носилок для переноски графитовых тиглей кольца должны быть обмотаны асбестовым шнуром и иметь запирающее устройство, не допускающее выпадения тигля при наклоне. Запрещается держать ковши в руках на весу при наполнении их расплавленным металлом. У каждого плавильного агрегата с выпуском металла через летку должны быть две штанги длиной не менее 1,5 м каждая и запасные пробки для закрывания леток. Слив шлака и остатков металла из ковшей по окончании заливки должен производиться в сухие изложницы. Слив на землю или в ямы запрещается. Заливку форм на литейном конвейере необходимо производить из ковшей, перемещаемых по монорельсу, или краном, управляемым из кабины. Заливочные конвейеры на участках охлаждения отливок должны быть оборудованы сплошным кожухом с торцевыми и другими проемами и патрубками для отсоса газов. Максимальная высота верхнего уровня заливочной чаши от уровня заливочной площадки не должна превышать 0,7 м. По всей длине заливочной площадки со стороны конвейера должна быть отбортовка, исключающая попадание брызг металла на заливщика. При заливке парноопочных форм на плацу их установка должна быть осуществлена с обеспечением свободного доступа к цапфам и местам скрепления и центрирования опок. Мелкие формы в ручных опоках без скрепления разрешается устанавливать двойными рядами в каждом ряду по ширине устанавливаются по две формы. Расстояние между формами в ряду должно быть не менее 40 мм. Между рядами форм должен быть проход шириной не менее 800 мм. Такой же ширины должны быть поперечные проходы, устраиваемые через каждые 10 - 12 м длины рядов форм. Формы в опоках, имеющих цапфы и скрепления с двух сторон, разрешается устанавливать двойным рядом с расстоянием между формами со стороны цапф не менее 500 мм, со сторон, где нет цапф и скреплений не менее 100 мм. Ширина проходов в этом случае как продольных, так и поперечных должна быть не менее 1,0 м. Формы, имеющие скрепления с боковых по отношению к цапфам сторон, разрешается устанавливать по одной форме в ряду с расстоянием между ними не менее 500 мм. Ширина продольных и поперечных проходов должна быть не менее 1 м. Расстояние между формами почвенной формовки должно измеряться между контурами подготовленных под формовку ям и должно быть во избежание разрушения формы от гидростатического напора жидкого металла не менее половины наименьшей глубины двух соседних ям. В кессоне для нескольких форм это расстояние может быть сокращено за счет применения фиксируемых металлических перегородок. Требования охраны труда в литейном производстве при литье в металлические формы 294. Перед заливкой кокили должны быть закреплены на столе кокильного станка или устойчиво и горизонтально установлены на заливочной площадке. Кокильные столы с наклоном должны иметь ограничители наклона. Зоны заливки, привода движущихся форм, передвижения стержней, привода силовых периферийных устройств распылителей, устройств выемки должны быть снабжены оградительными устройствами с электроблокировкой. В машинах для литья под давлением ограждающие устройства должны также служить защитой от выброса металла. Металлические ковши и ложки для заливки металла в кокиль необходимо подогревать перед погружением в металл. Прессформы перед каждой подачей металла должны быть очищены от посторонних включений. Для очистки и смазки прессформ должны применяться приспособления, исключающие нахождение рук работника в зоне прессформы. При производстве работ по ремонту внутренней части пневматического кокиля между полуформами должен быть установлен инвентарный распор. При необходимости осмотра и обслуживания прессформ со стороны, противоположной рабочему месту литейщика, машина для литья под давлением должна быть отключена. Для дозированной подачи расплавленных сплавов должны применяться устройства, исключающие их пролив или разбрызгивание во время выдачи доз. Складирование горячих отливок у машин кокилей должно производиться в тару и удаляться от них с применением транспортных средств. Перед заливкой металла в автоклаве крышка автоклава должна быть закрыта и закреплена. Машины центробежного литья перед заливкой металла в форму должны быть предварительно опробованы на холостом ходу под наблюдением руководителя работ. Требования охраны труда в литейном производстве при литье по выплавляемым и газифицируемым моделям 305. В целях предотвращения загрязнения воздуха рабочих помещений операции, вызывающие образование пыли и газа, выделение вредных веществ, необходимо проводить в укрытиях в шкафах , оборудованных вытяжной вентиляцией, а также с применением средств индивидуальной защиты. Отделение приготовления модельной массы для ликвидации возгораний должно иметь ящик с сухим песком и полотно из несгораемой ткани. Расплавление модельной массы на открытых электрических плитах запрещается. Отлитые модели до их отделки и сборки в блок должны храниться на стеллажах в местах, удаленных от места приготовления модельной массы не менее чем на 2 м. Сборка моделей на столах, не оборудованных местной вытяжной вентиляцией, запрещается. Помещение гидролиза должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией. Работы с применением этилсиликата, кислот и щелочей, а также работы по загрузке компонентов модельной массы должны выполняться с применением соответствующих СИЗ. Просеивание пылевидного огнеупорного материала должно производиться механическим способом, исключающим попадание пыли в рабочую зону. В помещении приготовления огнеупорного состава и его нанесения на модельные блоки должны быть установлены умывальник для мытья рук и фонтанчик для промывания глаз. Нанесение огнеупорного состава на модельные блоки методом окунания должно исключать непосредственный контакт работника с огнеупорным составом. При сушке покрытых огнеупорным составом моделей в среде аммиака должна быть исключена возможность попадания аммиака в рабочее помещение. Установки конвейерного типа для сушки блоков должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией. Заполнение опок наполнителем должно производиться на эстакадах, имеющих укрытия по типу вытяжных шкафов. Загрузка песка и маршаллита в прокалочные электропечи и выгрузка из них должны выполняться только при снятом напряжении. Заливка форм должна производиться на площадках или на транспортерах, оборудованных устройствами, предотвращающими опрокидывание форм. Охлаждение форм после заливки должно производиться в тоннелях, шкафах, на литейных конвейерах, оборудованных укрытиями с вытяжной вентиляцией. Требования охраны труда в литейном производстве при литье в оболочковые формы 321. Для уменьшения газовыделения синтетические смолы, используемые в качестве связующих, необходимо модифицировать добавками и использовать смеси с минимальным содержанием связующего и катализатора. Приготовление песчано-смоляных смесей должно производиться без применения горючих растворителей или с принятием мер защиты от взрывов в герметизированных смесителях, в которые исходные материалы должны подаваться через дозаторы. Смесители должны быть оснащены вытяжной вентиляцией и блокировкой, обеспечивающей остановку привода и прекращение подачи компонентов смеси при открытых крышках смесителя. Если при работе смесителя, в выбросах которого содержатся фенол и формальдегид, выйдет из строя основной вентилятор системы местной вытяжной вентиляции, работы по приготовлению смеси должны быть прекращены. Газы, выделяющиеся при смазке модельной оснастки силиконовой разделительной жидкостью, а также газы, выделяющиеся из печи в процессе полимеризации оболочек, должны полностью удаляться местной вытяжной вентиляцией. При изготовлении форм или стержней с применением поворотного бункера стык между модельной плитой и поворотным бункером не должен допускать просыпи смеси в момент поворота бункера. При нанесении на поверхности стержней и форм противопригарных покрытий должно быть исключено попадание пыли и вредных веществ в воздух производственного помещения. Формы и стержни, изготовленные в нагреваемой оснастке, до полного их охлаждения необходимо помещать в вентилируемые укрытия конвейеры, охладительные столы. Заливка оболочковых форм должна производиться на участках, оборудованных местной вытяжной вентиляцией. Для предотвращения прорыва металла по разъемам оболочковых форм должны применяться зажимные приспособления, надежное склеивание, заневоливание нагрузкой оболочек перед их заливкой. Выбивка отливок из оболочковых форм должна производиться на выбивных решетках и станках, оборудованных местной вытяжной вентиляцией. Требования охраны труда в литейном производстве при обогреве прибыльной части слитка 333. Рабочая площадка установки для электродугового обогрева прибыльной части слитка с торцевых сторон должна быть ограждена сеткой на высоту не менее 1,8 м. Входные дверцы на площадку должны иметь блокировку, исключающую возможность их открытия при наличии напряжения на электродах и шинах установки. При отсутствии разливочной площадки во избежание поражения работников электрическим током должны быть приняты меры по обеспечению безопасности работ. Электролебедки и контргрузы рам с электродами должны быть ограждены. Для перехода через рамы должны быть устроены мостики. Для обеспечения безопасности при обслуживании и ремонте установки для электродугового обогрева прибыльной части слитков в схеме управления установки должна быть предусмотрена автоматическая блокировочная система ключ-марка. Для защиты работников от ослепляющего действия дуги должны применяться экраны. Требования охраны труда в литейном производстве при раздевании и уборке слитков 337. Раздевание слитков должно производиться с применением стрипперных кранов. При отсутствии стрипперных кранов извлечение слитков из изложниц производится грузоподъемными кранами. Запрещается: 1 выталкивание слитков с незастывшей головной частью; 2 освобождение слитков, приваренных к изложницам, путем раскачивания и ударов изложниц о какие-либо предметы или путем сбрасывания изложниц с высоты на пол; 3 нахождение работников в канаве при раздевании и выносе слитков; 4 отбивать литники в канаве или на весу. Перед подъемом центровых с них должны быть сняты воронки. Убираемые из канавы изложницы должны устанавливаться в отведенных местах на стеллажи или плиты. Слитки должны укладываться в штабеля, между которыми должны быть проходы шириной не менее 1 м. Укладка круглых слитков должна производиться на подложки, исключающие их раскатывание. Требования охраны труда в литейном производстве при выбивке форм и финальной обработке отливок 342. Зона остывания отливок должна быть ограждена. Участки выбивки форм должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией, а выбивные решетки должны быть оборудованы накатными вентилируемыми укрытиями. Обдувка выбитых отливок сжатым воздухом в рабочем помещении запрещается. В случаях технологической необходимости при сложной конфигурации внутренних полостей отливок обдувку сжатым воздухом допускается производить в вентилируемых камерах. Удаление стержней и очистка отливок должны производиться в зависимости от вида и типа литья на выбивных решетках, в электрогидравлических или гидравлических установках, в очистных вибрационных машинах, в пескогидравлических или дробеструйных установках, в галтовочных барабанах, а также с применением абразивной или электроконтактной зачистки, ручного пневматического и электрического инструмента. Вокруг выбивных решеток должны быть проходы шириной не менее 1 м. Применение пескоструйных аппаратов для сухой очистки литья запрещается. Рабочее место оператора во время работы гидравлической камеры должно находиться вне камеры. Открытые рабочие проемы в камере не допускаются. В случаях, когда по условиям технологического процесса требуется выполнение работ внутри камеры ручным дробеструйным соплом, работник должен работать в скафандре с принудительной подачей очищенного воздуха в зону дыхания. При работе с реактивным соплом, придерживаемым рукой, опускание сопла должно приводить к уменьшению подачи абразива на обработку детали. Попеременная или одновременная обработка отливок из легких металлов и их сплавов и чугунных или стальных отливок на одной и той же установке запрещается. Пылесепараторы шлифовальных и струйных установок, применяемых для удаления с отливок окалины, ржавчины, для улучшения свойств металлических поверхностей, для обработки легких металлов и их сплавов, для удаления горючих наслоений должны быть либо ударопрочными сухими с устройствами для снятия давления, либо сепараторами мокрого типа. При обработке легких металлов и их сплавов струйной установкой с сепараторами мокрого типа должен быть организован сбор и удаление выделяющегося при этом водорода. Транспортирование отливок к месту очистки и обратно, а также загрузка их и выгрузка из очистных камер должны осуществляться с применением подъемнотранспортных средств. При работе внутри гидроочистных и гидропескоочистных камер осмотр, ремонт применение электрических ламп для освещения напряжением выше 12 В запрещается. Рабочие места обрубщиков должны быть ограждены стационарными или переносными щитами для защиты работников соседних участков от отлетающих обрубков и осколков литья. Обрубка и зачистка отливок должны производиться при устойчивом их положении. Требования охраны труда в процессе азотирования и карбонитрирования 357. При азотировании и карбонитрировании в качестве технологической газовой атмосферы наряду с аммиаком могут применяться смеси аммиака с углеродсодержащими и или кислородсодержащими газами эндогазом, природным газом, экзогазом, воздухом. Перед подачей технологической газовой атмосферы в рабочее пространство шахтной или однокамерной печи при газовом азотировании печь должна быть продута инертным газом азотом, аргоном объемом, равным пяти объемам рабочей камеры. Газы, выходящие из печей газового азотирования и карбонитрирования, должны дожигаться в огне пламенной завесы под вытяжными зонтами местной вытяжной вентиляции или пропускаться через установку бублер , где происходит поглощение водой аммиака, и затем удаляться по трубопроводу в атмосферу. Сброс газов, содержащих аммиак, в атмосферу производственного помещения или за его пределы запрещается. Требования охраны труда в процессе борирования 361. Борсодержащие газовые смеси токсичны и взрывоопасны. Их следует разбавлять газами, не содержащими бора водородом, аргоном, очищенным азотом, аммиаком. Для уменьшения взрывоопасности процесса газового борирования водород рекомендуется заменять азотом и аммиаком. Процессы подготовки порошковых борсодержащих насыщающих смесей для твердого борирования рекомендуется осуществлять в отдельных помещениях, оборудованных общеобменной вентиляцией и местной вытяжной вентиляцией от пылящего оборудования, а также с применением средств индивидуальной защиты. Предварительно просушенные борсодержащие смеси следует вводить в расплав небольшими порциями, тщательно перемешивая, при температуре не ниже температуры борирования. После введения необходимого количества борсодержащих смесей ванна в течение 15-20 минут должна проработать вхолостую без деталей и затем расплав снова надо перемешать. Электролизное борирование должно проводиться в расплаве буры с добавлением поваренной соли. Затем температуру ванны поднимают до рабочей и расплавляют буру. После такой подготовки расплава в ванну погружают изделия, собранные на предназначенном для этих целей приспособлении, и производят обработку. Изделия должны быть предварительно просушены. Требования охраны труда в процессе закалки 368. Объем масла в баке, в который погружаются при закалке и отпуске нагретые детали, должен в 4 - 6 раз превышать объем загружаемых деталей. В процессе работы необходимо визуально контролировать уровень масла в баке во избежание его выброса и возгорания что возможно при отсутствии устройства автоматического контроля уровня , а также следить за исправностью сигнализаторов перегрева масла и устройства для аварийного слива. При закалке в масле погружение деталей следует производить на глубину не менее 200 мм от поверхности во избежание перегрева и воспламенения масла. Требования охраны труда в процессе карбонитрации 374. Карбонитрация проводится в титановых тиглях. При этом процессе необходимо осуществлять продувку расплава воздухом с целью предупреждения возможности местных перегревов и образования цианидов. Соли должны добавляться в ванну небольшими порциями. Каждая последующая порция соли добавляется после прекращения вспенивания расплава от предыдущей порции. Требования охраны труда в процессе диффузионной металлизации 377. При работе с порошкообразными металлами необходимо следить за концентрацией металлической пыли в рабочей зоне, которая не должна превышать значений предельно допустимых концентраций. Открывание металлической тары с порошками алюминием, цинком необходимо осуществлять с помощью инструмента и приспособлений, не вызывающих искрообразования. Требования охраны труда в процессе очистки деталей 379. Очистка металлических деталей от окалины и ржавчины должна производиться механическим или химическим способом. Применение пескоструйных аппаратов для сухой пескоочистки деталей запрещается. Дробеметные и дробеметно-дробеструйные установки должны размещаться в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией. Конструкция этих установок должна предусматривать полное укрытие рабочей зоны. При работе внутри гидроочистных и гидропескоочистных камер во время их осмотра или ремонта использование для освещения светильников напряжением выше 12 В запрещается. Стационарные станки для обработки абразивным инструментом в случае выполнения процесса сухого шлифования должны быть оборудованы индивидуальными аспирационными установками или подключены к местной вытяжной вентиляции. Стационарные участки обдирки зачистки деталей ручными машинками с абразивным инструментом должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией с удалением пыли через боковые пылеприемники, решетки в полу или в верстаке. Применяемый на очистных участках ручной электрифицированный инструмент должен иметь напряжение не более 42 В. Требования охраны труда в процессе правки деталей 387. Детали после термической обработки правят либо вручную на металлических плитах, либо на ручных винтовых, механических и гидравлических правильных машинах. При правке вручную необходимо средства индивидуальной защиты органов зрения и рук. Плиты для правки вручную должны быть без трещин, выбоин и других дефектов. Правильные машины или рабочие зоны должны быть ограждены металлическими щитами или сеткой на случай падения или вылета частей деталей при их разрушении. Требования охраны труда в процессе сульфидирования 390. При процессе сульфидирования, основанном на использовании ядовитых солей цианистый натрий , должны выполняться требования, относящиеся к термообработке в цианистых ваннах. При процессе сульфидирования, основанном на использовании неядовитых солей мочевина, поташ , должны выполняться требования, относящиеся к термообработке в соляных ваннах. При процессе сульфидирования, основанном на использовании газовой атмосферы, должны выполняться требования, относящиеся к процессам газового азотирования. Требования охраны труда в процессе термообработки в вакууме 393. Вакуумные печи должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией для удаления газов и тепла.

Не допускается применение посолочных смесей для производства упакованного мяса и всех видов полуфабрикатов. Подготовка посолочных смесей 9. Подготовка посолочных смесей. Посолочную смесь предварительно расфасовывают в пакеты из белой материи, плотной бумаги, полимерных пленок, разрешенных для контакта с пищевыми продуктами или другого пригодного для этой цели материала. Рекомендуется расфасовывать посолочную смесь в упаковку отличного цвета от расфасовочных материалов для других ингредиентов и пищевых добавок. Масса порций устанавливается из расчета на один замес на основании норм внесения, изложенных ниже. Количество взвешенных порций должно соответствовать общему объему односменной работы предприятия. Расфасовку посолочных смесей производят в отделении подготовки специй и пищевых добавок под контролем производственной лаборатории или ответственного специалиста. Способы применения посолочных смесей Пр и посоле измельченного мясного сырья в кусках до 1 кг, в шроте, в мелком измельчении посолочную смесь вносят в сухом виде, равномерно рассыпая по поверхности мяса. С целью ускорения процесса посола при использовании мешалки допускается дополнительно вносить воду в количестве из расчета на 1 кг посолочных смесей - 2,8-2,9 л воды. При использовании несоленого сырья посолочную смесь при приготовлении фарша колбас и колбасных изделий вносят в сухом виде на нежирное сырье, не меняя общепринятый порядок внесения рецептурных ингредиентов. При использовании посолочных смесей в составе рассола, порядок его приготовления, следующий: в воде растворяют пищевые фосфаты Е339, Е450, Е451, Е452 или фосфатсодержащие пищевые добавки, затем вносят посолочную смесь, сахар. Односоставные или комплексные пищевые добавки бактериостатического действия, содержащие лактат натрия Е325 или калия Е326 , ацетат натрия Е262 и др. Аскорбиновую кислоту Е300 или ее производные Е301 и др. Рассол готовят из расчета на 1 смену работы предприятия. Не допускается использование рассолов, хранившихся более 10 ч. Рассолы, приготовленные с добавлением аскорбиновой кислоты или ее производных, хранению не подлежат. Не допускается применение посолочных смесей: одновременно с другими посолочными смесями при производстве мясной продукции одного наименования; для продуктов убоя и мясной продукции, выпускаемых в реализацию в не переработанном виде; для изготовления мясной продукции, технология которой, согласно нормативной и технической документации по ее производству, не предусматривает применение нитрита натрия и комплексных пищевых добавок его содержащих. По органолептическим, физико-химическим, микробиологическим показателям мясная продукция, выработанная с применением нитритных солей, должна соответствовать требованиям нормативной и технической документации, по которой они вырабатываются, Единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору. Поваренная соль, используемая как самостоятельно, так и в составе посолочных смесей, указывается в маркировке в перечневом порядке в соответствии с ее общим содержанием в готовом продукте. Нитрит натрия обладает рядом основных и дополнительных функций: как фиксатор окраски придает мясной продукции «естественный красный цвет» за счет своего восстановления до окиси азота, вступающей в реакцию с миоглобином, с дальнейшим образованием стойкого к термическому воздействию соединения красного цвета - нитрозомиоглобина; как консервант предохраняет мясную продукцию от образования токсина, вызываемого анаэробной бактерией Clostridium botulinum, от сальмонелл, стафилококков; участвует в ароматообразовании и придании мясной продукции запаха «ветчинности»; как антиокислитель взаимодействует с ионами металлов, главным образом с ионами железа и меди, что делает их неактивными в качестве катализатора для окисления липидов. Нитрит натрия практически полностью расходуется на цветообразование, чему способствует аскорбиновая кислота или ее производные так, что в готовом продукте его практически не остается.

Щелочные металлы - cтраницы 151, 152, 153, 154, 155, 156

Масса раствора, воды, соли. Сколько соли и воды нужно взять для приготовления. Сколько грамм соли и воды нужно взять. Расчет массы соли для приготовления солевого раствора. Как приготовить 2 процентный раствор соли.

Решение задач на растворы. Решение задач на приготовление растворов. Электропроводность раствора поваренной соли. Поваренная соль электропроводность.

Электропроводность поваренной соли химия. Электропроводность поваренойсоли. Концентрированный солевой раствор. Имеются два раствора.

Раствор, содержащий соль это. Приготовить 100г раствора соли, если. Приготовление раствора соли. Имеется 2 раствора поваренной соли.

Имеется два раствора разной концентрации. Раствор из поваренной соли. Задачи на смеси таблица. Таблица для задач на растворы.

Водный раствор поваренной соли. Способы решения задач на смеси. Сколько понадобится воды для приготовления раствора. Примеры решения соли.

Сколько грамм соли и воды нужно для приготовления 300 г 5 раствора. Решение задач на тему соли. Задачи на решение с солями. Сколько воды и соли нужно взять чтобы приготовить.

Задачи по химии на сахар. Массовая доля NACL. Электролиз карбонатов щелочных металлов. Получение гидроксида натрия электролизом раствора поваренной соли.

Электролиз водного раствора гидроксида натрия. Электрохимический способ получения гидроксида натрия. Определить массу соли. Масса раствора поваренной соли.

Масса соли масса воды масса раствора. Приготовить насыщенный раствор соли. Массовая доля соли. Массовая доля соли в растворе.

Вычислить массовую долю соли в растворе. Насыщенный раствор соли. Насыщенный раствор поваренной соли. Раствор поваренной соли в воде.

Раствор соли и раствор соли. Концентрация солевого раствора. Приготовление солевого раствора. Перенасыщенный солевой раствор.

Внедрение шестиступенчатой системы очистки в практику позволит добиться увеличения производительности буровых работ при сооружении скважин различного назначения.

Соль не должна просыпаться через ткань и швы мешка. Для обеспечения государственных нужд по заявке потребителя допускается фасование пищевой поваренной соли с йодирующей добавкой массой нетто от 2 до 50 кг. Пищевую поваренную соль с йодирующей добавкой, используемую для производства пищевых продуктов, обогащенных йодом, упаковывают в соответствии с нормативным или техническим документом массой нетто до 50 кг в полиэтиленовые и полипропиленовые мешки, разрешенные органами и учреждениями госсанэпидслужбы России в установленном порядке. Пачки, изготовленные из бумаги марки Б-1, должны иметь внутренний пакет. Допускается применять мешки из других материалов, по прочности не ниже указанных, обеспечивающих сохранность упакованной продукции, разрешенной для применения органами и учреждениями госсанэпидслужбы России в установленном порядке; до 20 кг - в ящики из гофрированного картона по ГОСТ 13511 или по нормативному или техническому документу; до 30 кг - в дощатые, полимерные и металлические ящики по нормативному или техническому документу.

Срок хранения технической соли составляет 5 лет. Применение технической соли. Соль техническая используется в химической, нефтехимической промышленности, в котельных для химической очистки воды теплосетей открытого и закрытого типа, для борьбы с зимней скользкостью путем посыпки дорог, приготовления буровых растворов и других целей.

Соль техническая - наиболее дешевое и эффективное средство в борьбе с оледенением: она снижает силы сцепления льда с поверхностью дороги за счет образования рассола. Также наша Компания предлагает своим клиентам большой выбор антигололедных реагентов и огнеупорных материалов от ведущих российских производителей. Акции Уважаемые клиенты!

ГДЗ химия учебник 9 класс, Рудзитис, Фельдман. Ответы на задания

Задание 5. При обработке 15 г технической поваренной соли концентрированной серной кислотой выделилось 5,6 л газа (н. у.). Рассчитайте массовую долю (в процентах) примесей в поваренной соли. При определении поваренной соли в концентратах, содержащих молоко, в качестве индикатора применяют только дифенилкарбазон. Помогите пожалуйста) в химии вообще не шарю) При обработке 15 г. технической поваренной соли концентрированной серной кислотой выделилось 5,6 л. газа (н. у). Рассчитайте массовую долю (%) примесей в поваренной соли. NaCl+H2SO4 конц= NaHSO4+HCl n(HCl)= 5.6/22.4=0.25 моль по уравнению n(NaCl)=n(HCl)=0.25 моль m(NaCl)=n*M=0.25*58.5=14.625 m примесей= 15-14,625=0,375г w=0.375/15=0.025 или 2,5%.

Химические показатели и физические характеристики хлорида натрия, соли технической

  • В Новочеркасске создали мобильную установку для тонкой очистки бурового раствора | Энергия+ | Дзен
  • Щелочные металлы - cтраницы 151, 152, 153, 154, 155, 156
  • Определение поваренной соли (хлорида натрия)
  • Щелочные металлы - cтраницы 151, 152, 153, 154, 155, 156

Остались вопросы?

При обработке 15 г технической поваренной соли концентрированной серной кислоты выделилось 5,6 л газа н. Рассчитайте массовую долю в процентах примесей в поваренной соли. Химический элемент, атомная масса которого 23, а число нейтронов в ядре равно 12, в периодической системе находится 4 в 3-м периоде, IА-группе 2. При взаимодействии калия с водой наряду с водородом образуется 2 гидроксид 3.

Вычислите массовую долю углерода в угле. Вычислите содержние примесей в карбонате натрия. Вычислите массовую долю карбоната кальция в известняке известняк,кроме карбоната кальция, содержит неразлагающиеся вещества. Определите массовую долю соли.

Отчёт о работе оформите в виде таблицы. Что делали названия опытов, рисунки приборов с обозначениями Что наблюдали Выводы 5. Осуществите домашний эксперимент — вырастите кристаллы по-варенкой соли или медного купороса, соблюдая правила техники безопасности.

Консультацию о деталях постановки опыта получите у учителя. Подготовьте презентацию своего домашнего эксперимента. Прежде чем делать презентацию, подготовьте текст своего сообщения и определите, какие иллюстрации фотографии, рисунки, графики, таблицы вам понадобятся для того, чтобы рассказать о ходе вашего эксперимента и заинтересовать слушателей.

Презентацию можно выполнить на компьютере или разместить на стенде. Компьютерная презентация — это файл, в который вы собираете материалы для выступления перед аудиторией. Файл презентации состоит из последовательности кадров, или слайдов.

Слайды можно выводить на экран компьютера или специального проектора по ходу выступления или же напечатать на бумаге или прозрачной плёнке. Для создания компьютерных презентаций существуют специальные программы.

Составьте уравнения соответствующих реакций и покажите переход электронов. При обработке 15 г технической поваренной соли концентрированной серной кислоты выделилось 5,6 л газа н. Рассчитайте массовую долю в процентах примесей в поваренной соли. Химический элемент, атомная масса которого 23, а число нейтронов в ядре равно 12, в периодической системе находится 4 в 3-м периоде, IА-группе 2.

Остались вопросы?

15-14,625=0,375 г примесей. При нагревании пробирки с раствором поваренной соли необходимо использовать защитные очки. 5. При обработке 15 г технической поваренной соли концентрированной серной кислоты выделилось 5,6 л газа (н.у.). Рассчитайте массовую долю (в процентах) примесей в поваренной соли. image13. 3°С. Далее осуществляют замораживание сухим способом при температуре не выше. По уравнению реакции поваренной соли (NaCl) брали столько же, т. е.

Нормы внесения нитритной соли в мясную продукцию. Учебно-методическое пособие.

Вычислите массу соли и объём газа,что образуются при взаимодействии 10 граммов ca с соляной кислотой (hcl) при нормальных условиях. Вычислите массу соли, которая должна выпасть в осадок при охлаждении 350 г 18%-го раствора соли, чтобы массовая доля соли в растворе над осадком уменьшилась до 12%. 1) При нагревании пробирки с раствором поваренной соли необходимо использовать защитные очки. Вычислите массовую долю (%) нерастворимых в кислоте примесей в образце технического карбоната натрия. Для расчета дозировок поваренной соли используют вышеуказанную формулу.

Урок 10: Практическое занятие 3. Химические реакции

  • Виды обработок, проценты потерь массы и пищевых веществ продукта «Соль поваренная пищевая»
  • В Новочеркасске создали мобильную установку для тонкой очистки бурового раствора | Энергия+ | Дзен
  • Щелочные металлы - cтраницы 151, 152, 153, 154, 155, 156
  • Производство и хранение соли технической.
  • Ответы на вопрос
  • Определение поваренной соли (хлористого натрия). Химические методы анализа

В Новочеркасске создали мобильную установку для тонкой очистки бурового раствора

Ответ на Параграф 5 Практическая работа №2 из ГДЗ по Химии 8 класс: Рудзитис Г.Е. Сколько моль соли образуется при взаимодействии 36 г магния с серной кислотой?
На взаимодействие с технического карбоната натрия потребовалась соляная кислота, Задача: При обработке 15 г технической поваренной соли концентрированной серной кислотой выделилось 5,6 л газа (н.у.). Рассчитайте массовую долю (в процентах.

Нормы внесения нитритной соли в мясную продукцию. Учебно-методическое пособие.

Задача: При обработке 15 г технической поваренной соли концентрированной серной кислотой выделилось 5,6 л газа (н.у.). Рассчитайте массовую долю (в процентах. 11 ноя 2014. Пожаловаться. При взаимодействии технической поваренной соли массой 246,32г содержащий 95% хлорида натрия, с серной кислотой при нагревании был получен хлороводород. найдите его массу. При обработке технической меди,содержащей 4% инертных примесей, разбавленной азотной кислотой,выделилось 33,6 л(н.у.) газа. При обработке 15 г технической поваренной соли концентрированной серной кислотой выделилось 5,6 л газа(н.у). Рассчитайте массовую долю(%) примесей в поваренной соли. В училище нас ждала группа первокурсников-поварят во главе с мастером производственного обучения Еленой Леоновой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий