Кильманда перевод. Татарские слова с переводом на русский.
Использование в татарской культуре
- Причудливые «басурманские» выражения
- Кильманда перевод
- Кильманда по татарски - 89 фото
- Что такое кильманда по татарски перевод: основные термины и значения
- Смотрите также:
кильманда перевод с татарского
Он очень полезен, если вам нужно быстро перевести с татарский на русский без помощи человека. Как мне сделать перевод с русский на татарский? Нажмите на this , откроется страница. Введите ваш текст на русский, нажмите мышкой на кнопку перевода, и вы получите перевод на русский в выходном поле. Где я могу использовать перевод с татарский на русский?
Слышится трезвон и лязг отечественного транспорта. В переполненном трамвайном вагоне негде упасть яблоку так как их не у кого и нет. По проходу с трудом пробирается обаятельная кондукторша. Девушка в облике будущей Алсу, словно задиристый воробей, звеня мелочью в кондукторской сумке, будто малиновым колокольчиком, всем повторяет одно и то же: — Товарищи! Приготовьте деньги за проезд! Шустрый Рустам с плутовскими глазами продувной флотской бестии через плечо с выражением усталой доброты спрашивает кондукторшу: — А Герои Советского Союза платят за проезд? В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью. После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым. Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом. Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик.
Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда. На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко. Ребенок в мотыльковых шортиках, с двумя лямками через плечики расположился у отца на коленях, словно король на именинах. Маленький «ёжик» с отчаянной энергией егозится во все стороны, что тебе флюгарка на шлюпке. Одним словом не ребенок, а сплошное происшествие. Отец раздраженно говорит сыну: Ребенок ноль внимания, фунт призрения на отца, продолжает ковыряться в носу и ерзать по нему, будто у него грабли в штанах. Доиграешься, уши надеру! Пацан, по малолетству еще не зная старинную мужскую мудрость — «Только покойник не ссыт в рукомойник! Если ты не будес лазлесать мне в носу ковыляться, то я маме скасу, что ты по утлам в ванной писаес в умывальник… Что было потом? Очередная остановка трамвая, где сникший и сразу постаревший «Писающий папа» пулей вылетает с сыном под мышкой из вагона, шипя на него, будто огнетушитель. Правильно писала в свое время Надежда Теффи — «Ничто так не старит родителей, как слишком умные дети! После того, как все люди сели в вагон, к передней двери неторопливо, по принципу — мы зайдем в трамвай медленно-медленно, и никуда он от нас не денется, семенит пожилая семейная татарская пара. Впереди идет старый как казанский железнодорожный вокзал, дед, по-татарски — бабай, с красивой тюбетейкой на голове и посохом в руках. Несгибаемый полосатый халат, подбитый рыбьим пухом, стоит на нем, словно поэт Мусса Джалиль перед белокаменным казанским Кремлем. Полы мусульманского темно зеленого одеяния развиваются по сторонам, добросовестно подметая чистую городскую улицу. За дедом плетется, шаркая старомодными туфлями на кожаном татарском ходу его дэу эни — бабушка, худая как утренний минарет. С котомкой на локте и сучковатой палкой в пергаментной руке, в белом платочке под подбородком как бы привязана к бабаю невидимой веревочкой.
Введите ваш текст на русский, нажмите мышкой на кнопку перевода, и вы получите перевод на русский в выходном поле. Где я могу использовать перевод с татарский на русский? Этот автоматический перевод с татарский на русский можно использовать для перевода страниц книг на татарский, поэзии, текстов для татуировок, писем и общения с друзьями, которые не говорят или не понимают язык русский. Он также может быть использован для любых целей, не связанных с юридическими аспектами. Важные документы на татарский, имеющие юридическую значимость, рекомендуется переводить сертифицированным переводчиком с татарский на русский.
Кильманда как пишется правильно
Киль манда, шахым бахым ярым ярым накалдым. Значение слова кильманда в молодежном сленге, что оно означает, синонимы и происхождение. Перевод этого слова на русский язык затруднителен, поскольку кильманда является уникальным блюдом, носит аутентичный характер и имеет важное значение в культуре татарского народа.
Все русские и татарские слова из переводчика
Кильманда по татарски - 89 фото | УМАРТА татарский язык очно и онлайн. |
Кильманда перевод с татарского на русский - фото сборник | В переводе с татарского «Кильманда» может означать что-то вроде «драгоценная» или «маленькая драгоценность». |
Что значит кильманда по татарски
Кильманда перевод с татарского на русский. Что такое кильманда по татарски. Лучший ответ про кильманда перевод с татарского дан 14 марта автором Мокрая Щелочка. Кильманда перевод с татарского на русский. Что такое кильманда по татарски. Бесплатный Татарско-русский онлайн-переводчик поможет справиться с этой непростой задачей при минимальных усилиях с вашей стороны.
Кильманда по татарски: значение и происхождение этого слова
«Кильманда по-татарски» перевод имеет свои особенности, связанные со спецификой татарского языка и культуры. Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка. Перевод слова «Кильманда» с татарского на русский. Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое.
Кильманда как пишется правильно
Татарский язык имеет свои особенности по грамматике и лексике, которые переводчики старались передать на русский язык. Они использовали соответствующие русские эквиваленты и выражения, чтобы передать эти особенности наиболее точно. Кроме того, переводчики старались сохранить мелодичность и ритм речи персонажей, которые являются неотъемлемой частью картины. Они подбирали аналогичные интонации и тембр голоса для актеров, чтобы передать их переживания и эмоции на русский язык.
Таким образом, зритель мог более полно погрузиться в атмосферу фильма. Необходимо отметить, что перевод и интерпретация «Кильманды» по-татарски — это не просто словесные перемещения с одного языка на другой. Это процесс передачи целой культуры и ее нюансов, которые действуют на уровне смыслов и эмоций.
И переводчики «Кильманды» справились с этой задачей на высоком уровне, передавая всю гамму чувств и настроений оригинала. Как понять смысл Кильманды по-татарски? Кильманда — это известное народное татарское лакомство, которое имеет свою особенность в приготовлении по татарскому рецепту.
Смысл Кильманды по-татарски заключается в его кулинарном и культурном значении. Сначала необходимо отметить, что Кильманда по-татарски представляет собой татарский круглый пирог, который выпекается в печи или на сковороде. Это блюдо может содержать различные начинки, такие как картошка, мясо, творог или ягоды.
Однако, смысл Кильманды по-татарски не ограничивается его вкусовыми качествами. Он также олицетворяет традиции и обычаи татарского народа, а также связан с их историей. Кильманда по-татарски является символом гостеприимства и доброжелательности.
Оно часто подается в татарских семьях и на праздничных трапезах. Это блюдо собирает людей вместе и создает атмосферу радости и общения. Кроме того, Кильманда по-татарски имеет своеобразные ритуалы потребления.
Например, Кильманда едят руками, без приборов, для того чтобы почувствовать всю его аутентичность и насытиться не только вкусом, но и эмоциями. Это традиционный способ употребления пищи, который передается из поколения в поколение. Таким образом, понять смысл Кильманды по-татарски означает не только понять его вкусовые качества, но и осознать его культурное значение и традиционное использование в татарской кухне.
Вопрос-ответ Что такое «Кильманда по-татарски» перевод?
Видимо и ваш дедушка по той же самой традиции называл так вашу сестру. Чтобы правильно передать произносимые звуки следует заменить букву «а» на «о» — «Кильмонда». В переводе с татарского эта фраза означает «Иди ко мне» или «Иди сюда», никакой грубости и брани в ней нет. Для придания ласковости этой фразе не хватает добавления имени к кому обращаются либо слова «внучка» или «девочка» и соответствующей интонации. Вот и это слово вызывает недоумение. Есть у этого народа такое весьма смешное татарское слово. В течение дня в быту и на работе татары говорят его сотни раз. Вот только это обращение к другим людям совсем не ласковое. Его кильманда перевод звучит так просто:»Иди сюда».
Слово «кильманда» на русский язык можно будет перевести, как «иди сюда».
Кильманда — это не только дело, но и своеобразное ритуал, связанное с традициями и обычаями населения Татарстана. Обычно это сопровождается песнями, танцами и угощением участников и гостей. Важно помнить, что кильманда является важной частью культурного наследия татарского народа и требует специального отношения и уважения. Татарский язык Татарский язык относится к кипчакской группе тюркских языков и является близкородственным другим тюркским языкам, таким как башкирский и казахский. Он имеет свою собственную письменность, называемую «татарскими языками», которая основана на арабском алфавите. Сейчас наиболее распространенным является латинский алфавит. Татарский язык имеет богатую лексику и грамматику, и он играет важную роль в сохранении культурного наследия татарского народа. Он является средством общения между поколениями и способствует поддержанию и развитию татарской литературы, музыки, кино и других форм искусства.
Татарский язык является одним из живых языков и постоянно эволюционирует. Он приспосабливается к современным условиям и учитывает новые тенденции. Несмотря на влияние русского языка и других языков, татарский язык продолжает сохранять свою уникальность и важность для татарской культуры и идентичности. Оцените статью.
Однако, следует отметить, что в современном понимании понятия «кильманда» больше используется в контексте фольклора и мифологии, чем в реальной жизни. Оно символизирует мир магии и фантастики, исследование и изучение которого является интересной и увлекательной задачей для людей, увлеченных татарской культурой и традициями. Таким образом, семантический анализ слова «кильманда» позволяет раскрыть его значения и значения, связанные с этим термином. Это понятие унаследовано из фольклора и мифологии татарской культуры и символизирует загадочный и мистический мир ведьм и колдовства. Кильманда: влияние на культуру и литературу Кильманда является своего рода символом мудрости и жизненного опыта, и его значение пронизывает различные сферы татарской культуры и традиций.
Однако наиболее ярко кильманда проявляется в татарской литературе. В татарской литературе кильманда предстает как особый персонаж, обладающий мудростью и исключительными знаниями. Его рассказы и советы передаются устно из поколения в поколение, и они олицетворяют духовную богатство и наследие татарского народа. Кильманда также оказывает влияние на повествование и стиль написания в татарской литературе. Часто авторы включают в свои произведения цитаты и примеры из кильманды, чтобы передать особую атмосферу и характер татарской культуры.
Кильманда на татарском языке перевод
Перевод слова «кильманда» с татарского языка на русский имеет несколько значений. Таким образом, перевод термина «кильманда» на татарский язык может варьироваться в зависимости от региональных и культурных особенностей. С татарского Кильманда переводится «иди сюда». Словарь и переводчик с татарского на русский.
История кильманда по татарски перевод
- Переводчик с татарского на русский
- Использование в татарской культуре
- Что такое кильманда по татарски перевод: основные термины и значения
- Кильманда по татарски: значение и использование
- Что за слово такое — Кильманда
- Исходный текст
Кильманда в татарском языке
- Что значит кильманда по татарски?
- Что такое кильманда по татарски
- Кельманда что это значит
- Кильманда перевод с татарского на русский - фото сборник
Кильманда по татарски: значение и использование
Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка. Иди сюда. Буква "о", хоть и безударная, никогда не произносится как "а". Есть ещё синонимичная фраза "Кил бире" (читай с ударением на последний слог "бирЭ"). В переводе с татарского языка «кильманда» означает «скрытая в мясе». С татарского Кильманда переводится «иди сюда». И она всегда Лидку так домой звала: "Лида, кильманда, лагман кушать".
Перевод слова «Кильманда» с татарского на русский
Возможно, своим ласковым прозвищем дедушка хотел показать, как он считает свою сестрёнку особенной и драгоценной для него. Такие ласковые прозвища являются обычной практикой в различных культурах и языках. Они используются для выражения близости, привязанности и заботы о человеке. Использование таких имен или прозвищ позволяет создать индивидуальную и уникальную связь между людьми, выражая тем самым их особое отношение друг к другу.
Перевод на татарский язык - это процесс преобразования слова или предложения с одного языка на татарский ЯЗЫК и наоборот. На нашем сайте используется машинный перевод от Google. Вы можете БЕСПЛАТНО использовать наше программное обеспечение для перевода с татарский на английский, с английского на татарский, с татарский на французский, с татарский на голландский и многие другие языки. Кроме того, вы можете обратиться за помощью к профессиональному переводчику для точного перевода. Воспользуйтесь этой ссылкой, чтобы заказать профессиональный перевод вашего текста профессиональным переводчиком.
Первоначально, «кильманда» была небольшой закрытой комнатой, где гости могли уединиться и отдохнуть после трапезы. Важной особенностью комнаты была ее конструктивная особенность — вход в «кильманду» всегда был ниже уровня пола, что символизировало уважение к гостям. Сейчас «кильманда» стала общим термином, который описывает традиционный татарский способ приема гостей и проведения семейных торжеств. Важным условием проведения «кильманды» является наличие трапезы, на которой обязательно должны быть блюда татарской кухни. Одной из традиционных черт «кильманды» является гостеприимство хозяев и принятие гостей за своих родных. Также, во время «кильманды» проводятся различные традиционные игры и развлечения, такие как подбрасывание монет или народные танцы. Также, одной из важных составляющих «кильманды» являются традиционные татарские песни и музыкальные инструменты, такие как домбра, барабан и тудук. Традиционный татарский способ проведения «кильманды» имеет важное значение для татарской культуры и служит символом единения и гостеприимства народа. Региональные различия в использовании термина «кильманда» Термин «кильманда» имеет татарское происхождение и широко используется в регионах, где проживают татары.
Однако, в зависимости от региона, его значение и особенности могут немного различаться. В Татарстане и Башкортостане, например, «кильманда» означает галстук, который носится поверх пиджака или рубашки. В Казахстане и Киргизии же этот термин использовался в прошлом для обозначения одежды, застегивающейся на пуговицы, а сейчас чаще всего его связывают с коврами и матрасами, изготавливаемыми в традиционном киргизском стиле. В других регионах, например, в Тюменской области, термин «кильманда» имеет более общее значение и обозначает любую изделие из ткани, связанное крючком или спицами. А в Астраханской области его часто использовали в отношении вышитых скатертей и полотенец. Таким образом, в зависимости от региона, где используется термин «кильманда», его значение может быть разным. При путешествии по разным регионам стоит учитывать эту особенность и уточнять конкретный смысл этого термина в каждом регионе. Языковые и терминологические нюансы названия «кильманда» Название «кильманда» имеет татарские корни и относится к кулинарному блюду из мяса и теста, которое популярно на территории Татарстана и других регионов России. Интересно, что термин «кильманда» может иметь некоторые вариации в различных диалектах татарского языка.
Отмечается также, что существует несколько вариантов приготовления «кильманды», в зависимости от региона и кулинарных традиций. Так, например, в Казани кильманда обычно готовится из говядины или баранины и имеет круглую форму, в то время как в других регионах она может быть более овальной или даже треугольной формы. В целом, можно сказать, что название «кильманда» отражает многовековую культуру и традиции татарского народа, подчеркивая уникальность и разнообразие этой кухни. Кулинарные традиции связанные с «кильмандой» Кильманда — это блюдо татарской кухни, которое имеет множество рецептов.
Надо признать в Татарии, как нигде в России к пожилым людям относятся с пиететом и уважением. Восток и в России Восток! Киль монда!
Нерсе, что? Дело кончается тем, что дед первым, влезает в трамвай, а старушка — карчык, это божье святое создание, продолжая жевать свои губы беззубым ртом, остается стоять одна на остановке, словно одинокая березка в поле. Входные двери неожиданно сходятся как занавес и трамвай, даже не мяукнув, молча, трогается с места. За всей очарованной городской сценкой молча, с мусульманским уважительным отношением к старшим, терпеливо наблюдают все пассажиры. Любопытная собака тоже поворачивает голову с добрыми мудрыми глазами в котором читается вопрос: «Чем все это дело кончится? Старик тоже начинает метаться по проходу железного вагона с прежними возгласами: — Киль монда! Иди сюда!
Рустам, с ангелом Джибраилом на правом плече, переживая за старушку, оставшуюся на пустой остановке, уже отравленный флотским юмором, не выдерживает. Пробирается к кабине трамвая и кричит водителю: После сгоряча брошенной татаро-флотско-русской фразы служивого, в трамвайном вагоне наступает тишина как в музее ночью. У кондукторши чуть не отваливается грудь. От неожиданности вагоновожатого пробивает кирдык. Собака говорит свое «Гав! Прочли стихотворение или рассказ. Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.